职业、行业英语
-
科技英语阅读与翻译蒋勇本书涵盖了数学、物理、化学、计算机与信息工程、能源科学、农学、植物学、机械工程、电气工程、石油化学工程、汽车工程、通信工程、环境工程等18个基础学科和工程领域,为学习者提供了较全面且选择性广的阅读素材。每篇文章都加以注释,课后附有练习,便于学习者检查学习效果并巩固所学内容。学习者通过学习能具备阅读科学与工程英语文献资料的能力。本书可作为英语、商务英语等专业的本科、高职高专以及成人教育的教学用书,也可供非英语专业学生作为拓展课程教材使用。
-
商务英语跨文化翻译技巧与实践研究刘海燕本书根据国际商务实践的顺序,由简到繁进行设计与安排,主要介绍了商务英语在商务实践中的应用场景,商务英语与跨文化翻译的理论、翻译技巧和翻译实践,理论与实践结合。该书分理论篇、实践篇共两篇。
-
机电英语屈南可,鹿璐《机电英语》是职业院校机电技术应用专业英语基础教材,采用“校企合作、理实一体”的项目教学模式编写,内容设计注重实践性和应用性。根据机电技术应用专业涉及的工作任务和职业能力要求,该书主要内容包括机电一体化、机械制图、常见电子元器件及电路、单片机、PLC、工业机器人、CNC简介、CNC机床、CNC操作和编程及求职,共十个单元。通过学习使学生掌握相关专业的英语表达,为后续专业知识的深入学习奠定英语基础。《机电英语》可以作为中等职业学校及五年一贯制学校机电技术应用专业教材,也可供电子技术应用和数控技术应用等专业使用。
-
职业英语分级评价手册黎绮明《职业英语分级评价手册》根据语言学习的四项基本技能(听、说、读、写)进行编写,选取与中等职业院校学生关系密切的几个领域,如个人、公共、职业等相关内容,通过34个学习任务进行呈现。其中包括10个听力任务、9个阅读任务、4个写作任务、11个口语任务。 考虑到中等职业院校学生英语水平的差异性,《职业英语分级评价手册》每个任务中均分为beginner, elementary, pre-intermediate三个不同的难度层次,每个层次都有难度相似的两道练习,有助于读者根据自己的英语水平或不同话题的难易程度灵活地选取学习内容。读者也可根据自己的学习情况对学习内容进行选择,达到理想的学习效果。
-
新编外轮理货实用英语计刚 盛斌 主编本书共分三个部分: 分为日常对话(20篇),主要为外轮理货集装箱英语对话和集装箱智能理货英语对话。 第二部分为专业文章(10篇),主要为与外轮理货有关港口装卸作业的文章。 第三部分为常用口语(200句),主要为理货现场常用的外轮理货英语口语。
-
高职公共英语课程教学考管研一体化平台建设实践研究卢美华,陈岩,田锦,王占伶,张红本书以英语学科平台建设实践为例,以国家信息化建设工作为背景,基于北京地区高职公共英语课程信息化建设现状,从项目申请、项目前期论证入手,站在项目具体负责人和参与者的角度,对项目前期论证、项目申报、项目建设过程、项目验收、平台维护、平台资源库建设等各项工作进行了剖析和经验分享,同时为平台后续建设工作提供了工作设想,为兄弟院校英语学科平台建设工作提供了实践参考和可行性建议。
-
当代交通心理学词汇宁维卫《当代交通心理学词汇》是一部专门研究交通心理学及其发展趋势的工具书。随着交通的迅猛发展,交通心理学日益得到学界和社会的重视。交通心理学的研究领域也在不断拓展,涉及交通环境下“人的因素”的方方面面。高质量的交通不仅要安全,也要考虑交通的便捷性与舒适性等因素。该书力求反映当代交通心理学的发展全貌与新进展,在条目的选用上,力求科学、准确与精炼。《当代交通心理学词汇》可供心理学专业工作者、社会工作者、交通规划与管理者、大专学校师生和广大心理学爱好者学习使用。
-
商务英语口语谢晓琼《商务英语口语》适用于商务英语、国际贸易专业学生,以外贸工作环节和工作过程为导向,内容涵盖日常办公、商务接待、日程安排、客户接待、产品介绍、展会接待、公司介绍、市场分析、总结报告等。每一个单元都是一个独立的商务活动场景,把语言能力的学习和培养放在具休的情境中,要求学习者完成一个个的独立的任务。
-
商务英语翻译景志华,张云勤,杨国民《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。随着国际间经济合作的不断深化,社会对具备“外语+专业”技能的复合型人才的需求不断增加。精通英语并能够熟练运用专业术语进行对外交流是目前商务和外贸从业人员必备的职业技能之一。《商务英语翻译》-书正是为满足高职院校商贸类英语学习者掌握翻译技能,提高商务翻译能力而编写的教材。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。通过本教材的学习和实训,相信学生毕业后能够很快适应各类商贸岗位对学生翻译能力的需求。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》有三大特点:一,实用性强。教材的选材大多来自企业一线,所选翻译案例与学生未来工作岗位密切结合,体现“学以致用”的高职办学特色。二,可操作性好。教材打破了大多翻译教材教与学一体的编写体例。为了方便教学,教材配有教师授课PPT课件。课件制作美观大方,操作简单方便。所有练习答案都在PPT课件中,而不是附在书后,这样利于教师教学和学生课下自主学习。三,练习量大。书中配有商务翻译实训和翻译练习两大模块。翻译实训结合商务背景进行商务翻译实际训练。翻译练习模块主要是对翻译理论基本知识和技巧的学习和应用。练习的形式多样,由易到难,由单项训练到综合训练,使学生通过翻译练习提高应用能力。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》共有十章,每章包含四个部分:商务文本写作特点及翻译方法、翻译赏析、翻译实训和翻译学习。前三部分讲解商务文本的翻译及模拟翻译练习,第四部分讲解翻译基本知识与技巧,使翻译理论和技巧贯穿各个章节,通过该部分的学习,使学生了解和掌握一些必要的翻译理论,以指导翻译实践。书后附有商务英语翻译考试模拟试题5套,供学生课下练习及备考。
-
汉哈英化学词典合扎木丁·库尔满《哈汉英化学词典》一书由新疆哈萨克族资深翻译家、编辑合扎木丁·库尔满编写。作者具有三十多年的翻译、出版工作经验,参与200多种哈萨克文初、高中和中等师范学校的生物、化学教材和教辅读物的翻译和审订工作,参与审定的《*****》荣获首届国家政府图书奖和自治区图书奖。《哈汉英化学词典》包括5万多条化学元素、无机化学、有机化学化合物名称和相关的化学方程式。书稿针对科研人员、化学教师、新闻出版工作者和翻译工作者而编。内容较全面,集科学性、实用性为一体,是一部具有较高实用价值的工具书。