职业、行业英语
-
职业英语分级评价手册黎绮明《职业英语分级评价手册》根据语言学习的四项基本技能(听、说、读、写)进行编写,选取与中等职业院校学生关系密切的几个领域,如个人、公共、职业等相关内容,通过34个学习任务进行呈现。其中包括10个听力任务、9个阅读任务、4个写作任务、11个口语任务。 考虑到中等职业院校学生英语水平的差异性,《职业英语分级评价手册》每个任务中均分为beginner, elementary, pre-intermediate三个不同的难度层次,每个层次都有难度相似的两道练习,有助于读者根据自己的英语水平或不同话题的难易程度灵活地选取学习内容。读者也可根据自己的学习情况对学习内容进行选择,达到理想的学习效果。
-
商务英语口语谢晓琼《商务英语口语》适用于商务英语、国际贸易专业学生,以外贸工作环节和工作过程为导向,内容涵盖日常办公、商务接待、日程安排、客户接待、产品介绍、展会接待、公司介绍、市场分析、总结报告等。每一个单元都是一个独立的商务活动场景,把语言能力的学习和培养放在具休的情境中,要求学习者完成一个个的独立的任务。
-
外贸英语函电案例与实训马敏该教材主要由两部分组成。*部分:外贸英语函电写作基础知识;第二部分:外贸英语函电案例。本书的第二部分是主体,共收录了7个贸易案例,其中包括5个出口案例和2个进口案例。在这7个案例当中作者尽可能地选取*代表性的贸易商品、贸易对象国、贸易术语、支付方式和运输工具。每个案例尽可能地涵盖贸易的所有环节。其目的就是方便使用者在国际贸易实战或实训中查阅、参考。由于国际贸易的模拟实训是全过程的,因此本教材尽可能涵盖了所有环节的函电,并且通篇各个环节的函电连贯、一致。
-
[按需印刷]英语跨文化交际概论毕晟,张书红,尹丽娟伴随着改革开放的进一步深化以及全球经济一体化和现代科技的迅猛发展,人类的个人需求的满足越来越依赖于整个世界,来自不同文化背景的人们从未像今天这样迫切地需要相互沟通和交流。跨文化交流是国与国之间、人与人之间沟通的主要途径,也是如今非常普遍的社会行为。语言的学习就是为了沟通和交流,但文化差异如同一道交流屏障,给人们之间的顺利沟通带来极大困难。即使人们共用一种语言交际,也无法消除因文化差异而产生的矛盾与冲突,更何况是两种语言之间的辗转。人们在文化取向、价值观念、社会规范和生活方式等方面的不同,往往会导致其在语言和非语言行为或话语组织方面的差异,彼此之间的“咫尺天涯”之感油然而生;低效率的沟通和交流、相互间的误解等都可能导致交际的失败。因此,认识跨文化交际的过程,了解这一过程中会发生什么,产生什么后果,如何构建汉语与英语之间的桥梁,形成基本无碍的英汉跨文化交际,如何避免和扫除交际中所产生的障碍是现实的迫切需要。
-
商务英语教育论鲍文《商务英语教育论》是“当代商务英语学科建设系列”之一,对商务英语教育概念、商务英语教育理念、商务英语实践教育体系、商务英语教学模式与途径、多媒体网络化商务英语教育原则与途径、商务英语教育评价、商务英语教师专业化等方面进行多维研究,构建商务英语教育研究的框架体系与内容,既具有理论意义,又具有实践价值。《商务英语教育论》可作为商务英语学者、教师教学与研究的参考书,亦可作为商务英语专业研究生学习的重要文献。
-
实用食品英语阅读暂缺作者·
-
护士常用英语词汇汇编杨明莹随着全球化进程的加快,我国的医护事业也迅速与国际接轨。英语作为世界通用语言,已成为进行知识交流和文化沟通的*主要手段。新形势要求护理人才除了要掌握护理基本知识与技能外,还必须具有应用英语的能力——本书也正是在这一背景下酝酿与形成的。本书所收词汇中的难点词语都标注了音标,能够让读者一目了然很容易地读出来。书中针对一些需要形象记忆的单词还配上了图片,以帮助读者加深记忆。
-
建筑行业英语周琰《建筑行业英语》(Construction Vocational English),是面向高职建筑相关专业开发的英语课程,目的是帮助学生掌握专业学习阶段以及职业发展初始阶段的工作岗位(技术员)中所需的为基本的专业英语知识和技能。这些知识和技能可以归纳为:能够读懂并简单表述相关工作岗位及职责,理解和表达较为规范的专业术语、行业规范及标准,理解建筑材料及机械说明书、图纸标注、工作流程说明,制作和阅读简单的专业图表、统计图表,理解和发布简单的规则、指令、说明等,以及进行基本的计算和工作描述,并在此过程中,掌握自我学习的方法和工具。
-
新航标职业英语 行业英语 金融英语张登芝本教材分为10个单元,主要涉及与金融、银行、保险等工作相关的主题,但是每个主题都是围绕本行业中为常见的职业场景和话题展开,如自我介绍、为客户提供帮助、商务电话沟通、产品及服务展示与陈述、商务预约、会议及谈判、商务信函写作、公司组织与结构、银行与保险业简介、求职与面试、全球化市场等。每个单元基本包含听说训练、文化点滴、职场聚焦、语言点讲解、短视频、拓展阅读等,每一部分都围绕一个大的主题进行练习或活动。每个单元后总结了本单元涉及的职场中常用的英语表达;书后还有各个单元的词汇表。本书每个单元的教学时间建议安排3个或4个学时。本书配套资源包括教师手册(学生用书练习答案)、学生用书音频和听力文本可通过北京语言大学出版社官方网站此书的百度云盘下载。
-
商务英语翻译景志华,张云勤,杨国民《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。随着国际间经济合作的不断深化,社会对具备“外语+专业”技能的复合型人才的需求不断增加。精通英语并能够熟练运用专业术语进行对外交流是目前商务和外贸从业人员必备的职业技能之一。《商务英语翻译》-书正是为满足高职院校商贸类英语学习者掌握翻译技能,提高商务翻译能力而编写的教材。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》以高职院校“实用为主、够用为度”的办学指导思想为原则,以翻译理论为指导,以跨文化交际和翻译技巧为基础,以翻译实训为导向,突出培养学生商务翻译能力。教材以商务为背景,以商贸类从业人员工作岗位经常接触的商务文本为案例,系统地分析了各类商务文本的写作特点、翻译方法和技巧,并从一线企业收集了大量的实训语料,供教师教学和学生课下自主学习。通过本教材的学习和实训,相信学生毕业后能够很快适应各类商贸岗位对学生翻译能力的需求。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》有三大特点:一,实用性强。教材的选材大多来自企业一线,所选翻译案例与学生未来工作岗位密切结合,体现“学以致用”的高职办学特色。二,可操作性好。教材打破了大多翻译教材教与学一体的编写体例。为了方便教学,教材配有教师授课PPT课件。课件制作美观大方,操作简单方便。所有练习答案都在PPT课件中,而不是附在书后,这样利于教师教学和学生课下自主学习。三,练习量大。书中配有商务翻译实训和翻译练习两大模块。翻译实训结合商务背景进行商务翻译实际训练。翻译练习模块主要是对翻译理论基本知识和技巧的学习和应用。练习的形式多样,由易到难,由单项训练到综合训练,使学生通过翻译练习提高应用能力。《全方位商务英语系列教材:商务英语翻译》共有十章,每章包含四个部分:商务文本写作特点及翻译方法、翻译赏析、翻译实训和翻译学习。前三部分讲解商务文本的翻译及模拟翻译练习,第四部分讲解翻译基本知识与技巧,使翻译理论和技巧贯穿各个章节,通过该部分的学习,使学生了解和掌握一些必要的翻译理论,以指导翻译实践。书后附有商务英语翻译考试模拟试题5套,供学生课下练习及备考。