英语学习/理论
-
ENGLISH BOOK黄源深,杨祖辉主编;吴晓园[等]编在编写本套低年级教材时,我们遵循了以下两个原则:一、紧扣外语专业低年级教学大纲。本教材根据大纲规定的听、说、读、写诸方面的要求,进行语言训练,有计划地通过两年的教学,达到大纲中的各项指标。在练习的形式上也注意与四级考试的题型接轨,以便学生适应低年级结束阶段的全国统一测试。二、强调语言基本功训练。任何一位外语工作者都需要扎实的语言基本功,而终生起着语言示范作用的教师更为如此。语言基本功需要通过艰苦的强化训练才能掌握,为此本书针对各种语言技能设计了大量练习,旨在对学生进行系统的强化训练。在编写过程中,我们翻阅了近百种海内外最新的英语教科书和数百种有关书籍,做了大量对比研究工作,旨在编出既符合我国的国情和教学大纲的要求,又能与国际语言教学接轨的基础英语教材。本书中的练习数量很大,其中部分练习可布置学生在课外完成。这样既能按计划每周教完一课,又可以培养学生独立进行语言训练和解决问题的能力。
-
穿棕色套装的人(英)阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)著世界著名侦探小说穿棕色套装的人阿加莎·克里斯蒂著安妮·拜汀费尔德掌握了一件疑案的线索。从一些奇怪的纸片里,安妮发现一起钻石抢劫案、一起意外死亡事故、伦敦地铁站和一起遥远的乡间别墅的谋杀案之间都存在着微妙的联系。侦破之旅把安妮带到了远离家乡的非洲。她每前进一步都充满了艰辛和惊险…
-
格利佛游记(英)乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)著;程锡麟译《格利佛游记》,我想无论是谁,在儿童时代就看过它的小人书等。小人国的军队在格利佛大腿之间行进时,用带子将敌军拴成串拉过来的情景;在本书中的大人国的宫廷里,被放在王后床上,放在餐桌上一起进餐的情景,还有那把船放进水槽里玩的情景等等,我想谁都还能在脑子里想起来。本书是继已选入阿童木丛书的小人国卷后,又将第二部大人国卷的原文改写成浅显的英文而成的。由于篇幅有限,很遗憾,只好把各种有趣的插曲、讽刺当时政治、外交、文化的格利佛和国王的政治问答等删去了。关于英语难易程度,为了适合初级阶段的学习者,尽量做到词汇浅显,重复相同结构的句子,所以,有高中一年级水平者就完全读得懂。但是,阅读时不要太慎重其事,希望同学们以回到童年时的心理去欣赏作者那奇特丰富的想象。猴子把格利佛当成同伴的孩子,抱着喂他吃的,这些场面想起来,不是感到很滑稽吗?书中虽然有脚注,并且有浅显易懂的译文和说明,但是大家可以不用管它,只管把故事看下去。只是在怎么也看不懂时,才参照利用一下。不然,就老是产生不出读书的乐趣来。这样读完后,自然就能记住掌握不少的单词、短语和句子结构。同学们如能享受到这本书的乐趣,就是我最大的愿望。
-
林肯传朱徽等编译暂缺简介...
-
最新英语新词语词典陆国强,陆继东编著本词典专收八十、九十年代出现的英语新词。收词5000余条,其中绝大多数词条坊间的各种词典均未及收录,是一部不可缺少的补充性工具书。译文及注释准确、贴切、并兼顾中国大陆及港、台习惯用语。部分词语有例句,以助读者理解词义。有些词语加注词语产生的背景说明,更有助于记者加深对词语的了解。
-
当代英汉词典郑建德,梁德润主编暂缺简介...
-
中国古代案例一百则乔车洁玲选译暂缺简介...
-
罗宾汉传奇(美)詹姆斯·波德温著;何晓琪译为了提高英语实力,仅仅精读教科书还很不够,无论如何也要常常接触大量的英语作品才行。这一点是所有英语教师一致的看法。大量阅读时,从理想的角度上讲,阅读以前已学过的句型、语句写成的英语文章为最理想。但这也因人而异,且有些东西虽然读过,却已经忘掉了。这里选择的文章,相信高中低年级或是初中三年级同学读起来不会感到困难,而且会对文章的内容感兴趣。当然,这里的文章里多少也会有些较难之处。如果觉得读起太吃力,既费时间,又乏味,一不小心就会半途而废。如果加上全译文的话,读者又易疏于边思考边阅读。因此本丛书想办法让读者省去一一查生词的时间,且能坚持靠自己的脑筋理解原文,不花多少时间便可阅读下去。读者在阅读此书时,相信不用背也可在读完此书后有很多单词留在你的记忆中,这是增加词汇量的最确实的方法。更胜于此的是,在阅读过程中,读者的读解能力会不知不觉得到增强。可能的话,最好是在读完之后再朗读一遍。如果按一个月读一册的速度学习下去,那么到高中毕业时就可以用一般速度读普通英语文章了。倘若本书能成为这种学习方法的开端,各位在不久的将来能自己打开通往世界的窗口的话,作者不胜荣幸之至。在这里选的十二个故事均出自美国人詹姆斯·波德温编的FiftyFamousStories一书。这本书是为青少年写的,这些故事片不仅在英国为人喜爱,在欧美也广流传。第一个故事《罗宾汉的故事》是自古在英国民谣(Ballad)中所传唱的传奇侠盗的故事,他的传说还出现在司各特的小说Ivanhoe中,另外还有几个关于他的诗剧。瑞士爱国者威廉·泰尔(WilliamTell)的故事以德国席勒(Schiller)的话剧和意大利罗西尼(Rossini)的歌剧而著名。本书有像这种成为诗歌或小说题材的故事。《科尼莉亚的珠宝》(Cornelia‘sJewdls)告诉我们“金银珠宝岂为贵,不及子孙弥足珍”,是古罗马有名的故事。本书收集的有年代不久的传说,也有很古老的故事,有历史故事,有富于教育意义的故事,也有悲惨的故事和滑稽的故事。这些都是青少年所爱读的、凡是有涵养的欧美人都知道的不折不扣的著名故事。这些故事都不长,所用的英语也极浅显易懂。我国高中的低年级或初中三年级的学生都可以轻松地读懂。本书问世后极爱好评,于是波德温又出了TthirytMoreFamousStories一书作为其续篇。
-
《大学英语教程》第五,六册自学辅导李桂山等编著本书每课的内容包括词汇与词组,练习答案和课文参考译文。为满足广大自学者的需要,在词汇与词组部分,对部分难词和惯用词组列举了1-2个英语例句,并作了汉译。
-
辛巴达历险记冯泽辉译;冯泽辉译《辛巴达历险记》是《一千零一夜》中最有名的故事。关于这个故事,请大家通过本文去慢慢欣赏。在这里我只简单地介绍一下《一千零一夜》这套书的大概情况。这套书估计是波斯的民间传说集。故事的作者当然不只是一、两个人,这书是他们以波斯的民间故事为题,遵循阿拉伯的宗教、风俗,再按照自己的想像将这些故事改编而成的。另外,书中还有许多《圣经》、希腊、古埃及的传说,从地域方面看,其涉及的范围极广,全世界回教徒的情形都反映在了《一千零一夜》之中。因此,《一千零一夜》不是有意识完成的一部完整的艺术作品,而是由于各种原因慢慢形成,作为回教徒的民族传说而结出的果实。据推测,其中大部分都是十世纪时的故事,按文明史考察的说法,《辛巴达历险记》可能是十世纪以前的故事。《一千零一夜》(AlfLailahoualiailah,TheThousandand()neNights)是用阿拉伯语写成的,被译成波斯语、土耳其语等各种文本,传遍了东方各国。到十八世纪初,欧洲各国也广为流传,但其完整的详本是由英国人RichardF.Burton(理查德F.伯顿)于1885—1888年间完成的,共“卷。译文的注释也极为详细,被珍视为当今的模范译著。角川文库出版了日文译本(21册)。对《—千零一夜》感兴趣者,可以通过阿童木丛书反复阅读伯顿的英文译文。这个故事之所以在科学文明极为发达的今天还非常有意思,是因为该故事含义深刻,出色地显示了人类的幻想、情感和思维的原型。前言要具有英语阅读能力,主要有两种方法,即精读和泛读。当然,努力坚持多方面的听、说、写也是必要的,但如果不在此基础上进行精读和泛读,是不可能真正具有阅读能力的。至于怎样进行精读与泛读,这不是——个用几句话能说清楚的问题。首先预习,课堂上在老师的指导下阅读,或预习后再听广播讲座,这就是精读,是绝对不可偷懒的。但是,泛读也是绝对必要的。可是,因为同学们读书的时间有限,要拼命查字典仔细阅读,是不能读得很多的。但按高中生的水平,如果不查字典阅读,读不了三页,就不知道书中究竟写的什么了。这套阿童木丛书的作法就解决了这一矛盾。在电车中,或者累了躺着都可以阅读。于是,在轻松的阅读中既记住了单词和短语,又习惯了英语特有的句子结构,即显示了其起到的泛读效果。泛读,不可像精读时那样神经紧张。因为人的神经紧张是有限度的,如果不适当地分清缓急,结果反而不如别人。因此,希望同学们在欣赏故事内容的同时,以一种半娱乐的心情来阅读这本《辛巴达历险记》。并希望大家多读这类书,速度快的一个月读一本,慢的两个月读一本,如何?这样,一年后,同学们就会不知不觉地习惯英语,自然而然地增强自信心,定会成为继续努力的基础。我劝同学们鼓起勇气,投身到英语的激流中去。