英语学习/理论
-
应聘求职写译模板All-in-One朱万忠 编《应聘求职写译模板All-in-One》以写译模板的方式呈现各类求职信函的内容,既简单又便捷,易于求职者模仿撰写符合自己特点的求职应聘信。《应聘求职写译模板All-in-One》分为两大部分:一、求职信的概述;二、分类求职信模板。第二部分是《应聘求职写译模板All-in-One》的主体部分,共分7章,涵盖了求职信的7个分类:广告应聘信、求职自荐信、电子邮件求职信、求职感谢信、求职推荐信、求职简历和求职申请表。各章基本由4部分组成:1.背景概要,综述该类求职信的特点和作用。2.范文,以一篇具有代表性的范文讲解该类求职信的写法,配有详解和句型模板。3.补充范文,2-3篇,配合详解,让读者进一步了解该类求职信在丕甲人物和工作类型下的变化。4.小贴士,补充写作该类求职信的规范要点或注意事项。《应聘求职写译模板All-in-One》最后为读者提供了5个附表,扩展了部分实用词汇。 -
轻轻松松读英语Phonics2迟延萍,兰军,张磊 编那么,如何才能学好英语呢?在包括英语在内的语言学习各阶段当中,语音学习往往成为最基础,但又最容易被忽视的环节。近年来,第二语言语音教学开始受到关注,并成为世界范围内教育和教学改革的一个重要方面。然而,纵观我国现有的英语教学实际和研究成果,能够满足当前基础教育阶段英语语音教学的高水平教材寥寥无几,与日益高涨的社会需求形成了巨大的反差。目前,许多大中城市的幼儿园和小学在教授汉语拼音的同时,纷纷开设了不同形式的英语课程。但在英语语音和词汇认读方面,仍然沿袭传统的“先音标,后词汇”的模式,导致许多孩子在两种语言语音符号系统之间产生了混淆,在一定程度上降低了母语和英语学习的效率。 -
实用英语写作理论与实践刘玮,夏增亮,常转琴 等著《实用英语写作理论与实践》定位于高校基础阶段的英语写作,包括英语基础写作知识和应用实践内容,其突出特点是实用性强、有针对性;既有理论,又有实践;语料新,信息量大,能够满足不同阶段的教与学需要。《实用英语写作理论与实践》可用作本科院校及高职高专各专业学生的写作教程,同时也适合各种英语考试的应试者进行写作应考训练。 -
翻译引论冯庆华,龚芬 编进入21世纪以后,翻译成了新形势下的热点,各行各业对翻译的需求越来越大,要求也越来越高。为了满足这日益增长的社会需求,我国高校外语教育在布局上做出了很大的调整。目前这套“英语专业翻译系列”教材已被教育部列为普通高等教育“十一五”国家级规划教材,这是针对社会发展做出的一个极其重要的举措。注重内容的时代性、科学性、综合性。翻译教材需要大量的实践材料作为支撑,教材的选材必须严谨科学;同时,本科教育的特点是在人才培养方面要注重培养学生广博的知识面,这些正是本系列教材策划者的立足点和出发点。注重理论与实践的结合。这一特点体现在两个方面:一是本系列教材涵盖理论和实践。《英汉翻译基础教程》、《汉英翻译基础教程》、《英语口译教程》和《报刊语言翻译》较为侧重于实践,而《翻译引论》、《英汉语言比较与翻译》则较为侧重于理论。二是本系列教材体现理论与实践的结合。所有教材都要体现理论指导实践的根本宗旨,引导学生在实践中认识理论,并有意识地把理论用于指导实践。体现多种学科交叉的特点。任何一门学科的发展都不是孤立的,翻译也是如此。从我国第一部翻译教程问世,特别是从]98。年代初期到现在,与翻译相关的学科已经有了相当大的发展,1990年代后期又呈现出了快速发展的势头。翻译作为多学科的交叉点,也理应吸收和体现这些学科发展的最新成果。本系列教材的编写者们都是站在本学科前沿的学者,时刻关注着相关学科发展的最新动态。这些学术背景有利于他们把自己的关注点和研究融进教材编写之中。深入浅出。不论是实践性较强的《英汉翻译基础教程》、《汉英翻译基础教程》、《英语口译教程》和《报刊语言翻译》,还是具有一定理论特征的《翻译引论》、《英汉语言比较与翻译》,都力求深入浅出,这正是本系列教材主编和所有参编人员的强项。这套翻译系列教材的作者来自各个高校,全部都是所在单位的学科带头人和教学骨干,多年来一直从事各种类型的翻译课教学,编写过各种教材和辞典。他们从指导思想到实际行动都体现出很强的“在科研中结合教学,在教学中体现科研”的能力和特点,是本系列教材编写做到“深入浅出”的有力保证。注重能力培养。很多翻译教材往往就事论事,把视角放在词和句子的层面,这从当时看来,对学生有一定的帮助。但是,学生只是掌握了一些微观的机械的对应性翻译技能,他们触类旁通的能力并不能得到有效的提高。而本教材的编写人员是“居高临下”地去审视翻译中的问题,从实践到理论,再从理论回到实践,注重“授人以渔”。 -
新编实用英语读写教程2《新编实用英语读写教程》编写组 编《新编实用英语读写教程2(黑龙江版)》是在《新编实用英语》(第二版)的基础上,结合黑龙江省的实际情况进行编写。本套教材贯彻了“学一点、会一点、用一点”、“听、说、读、写、译并重”和“边学边用、学用结合”的原则;注重听说技能训练和实用文体阅读能力培养,将应用语言的能力与实际涉外交际相结合。《新编实用英语读写教程2(黑龙江版)》共10个单元,每个单元除了“读”(Maintaining a Sharp Eye)和“写”(Trying Your Hand)两部分以外,还有一篇“黑龙江简介”(Glimpses of Heilongjiang)的阅读文章。本书为四色印刷,版式精美。 -
英语听力教程谢楠,刘金侠 编听的技能是日常生活中使用最频繁的语言技巧。研究表明:正常的英语交际中,听的量是说的2倍,是读的4倍,是写的5倍。听的技能的重要性及其学习的难度都要求我们重视听力教学,把英语听力教学提高到一个新水平。目前,学生练习听力主要是依靠教材,教材对学生练习听力起着举足轻重的作用。著名学者范谊指出“教材在大学英语教学体系中,处于中枢地位。一方面,它是教学大纲的具体化;另一方面,它又制约和影响着课堂教学的方法和模式。”因此,要提高英语听力教学水平,就必须不断提高英语听力教材编写水平,以激发学生的积极参与意识,由此提高他们的听力水平。 -
文化视域下的旅游翻译吕和发 等著《文化视域下的旅游翻译》是中国翻译协会2009年度重点课题“从文化角度对比研究中外旅游宣传材料”成果,是一部从文化角度探讨旅游翻译的著作。《文化视域下的旅游翻译》以过去十年间大量实地考察、问卷调研、统计分析、专家走访获得的一手资料为依据,探讨了国内外旅游宣传的过去、现状和未来。我国的旅游事业正蓬勃发展,但对外的旅游宣传材料还存在不少问题,还需要了解游客的文化心理,这就有必要多借鉴国外英文材料的经验。 -
实用英语视听速记实训教程《实用英语视听速记实训教程》编写组 编《实用英语视听速记实训教程(旅游专业)》教授的“英语速记”不是传统意义上的速记法(Shorthand,即系统而完整的编码),而是一种富有创造性、想象力、符合语言表达规律的英语速录与笔记记录法,其线性核心技能为“听写(机械性速录,即在英语视听环境中,单位时间内记录词语的速度与拼写的准确性)→听记(原创性速录速记,即在英语视听环境中,单位时间内记录信息关键词或信号词的数量及其准确性)→听释(创新性速记,即在英语视听环境中,单位时间内诠释相关记录信息的数量与诠释笔记的逻辑结构性)→听译(综合性速记,在英语视听环境中,单位时间内相关信息笔记编译的速度及与源信息的对应性)”。技能实训模块包括:关键词笔记(词句段落为主)、大纲式笔记(段落篇章为主)、图解图示笔记(篇章为主)和问答式笔记等。《教程》(纸质图书)共分10个单元,由两部分组成,第一部分包括第1-6单元,语料选取着眼于导游员岗位工作内容,如接送游客、景点讲解等;第二部分包括第7-10单元,语料选择基于与中国文化相关的原则,包括中国文字、饮食、节日、少数民族等。每个单元英语速《教程》注重语篇结构特点,具体表现为PART I侧重选择语篇结构为Time,Process,Space。PARTⅡ侧重选择语篇结构为Generalization & Example, Definition,Comparison &Contrast,Classification;并在每个单元的Structure Spot中予以相关说明。 -
认知翻译法陈友勋 著《认知翻译法》从认知科学的视角研究翻译,关注译者的体验、语境和效果,使许多重大翻译课题的讨论自然进入了后现代的研究视野。本书的特点是理论与实践有机结合。作者不仅对当代翻译研究有广泛的涉猎,而且在认知语言学和认知心理学方面也有良好的素养。 -
医学英语听力综合教程1戴月珍 著《复旦卓越·医学英语系列:医学英语听力综合教程1(公共健康新识)》共15单元。每单元由4个音视频以精听、泛听构成主题式听力内容。所有视听说练习均围绕内容以预测、听写、听记、问答、复述、模仿、表达、听译、归纳等多种形式展开。整体编排注重系统性、知识性与实用性。《复旦卓越·医学英语系列:医学英语听力综合教程1(公共健康新识)》的主要内容包括生物多样性、气候变化、都市化、水卫生、流行病暴发、饮食、食品安全、生活方式、锻炼、心理健康、社交、长寿等当今热门话题。
