大学英语
-
大学英语口语基础教程杨佩聪,李丽娜 主编本书是一本英语口语入门教材,适用于大学英语初级阶段的英语学习者。本书分为两大模块。模块一简要介绍英语基础语音、语调知识;模块二共分20课,内容涵盖介绍、问候、居家生活、工作、购物、交通、饮食等日常生活中的各种场景。每课包括9个部分。第一、二部分是语言导人,提供了与单元主题相关的语句和表达方式;第三、四、五部分是相关表达视听导人和初步练习,通过相关的视听材料让学生感受地道的情景英语;第六部分是口语实践,要求学生根据所给的要求编排场景顺序,突出重点英语句型;第七部分是语言拓展,第八部分是文化导入,提供相应的文化常识和交际小常识,以培养学生跨文化交际的意识和能力;最后一部分是影视片段赏析,可供学生课后欣赏、模仿和练习。书后附有各课练习的参考答案、常用交际短语、英语口语学习策略等。 -
大学英语快速阅读刘雪成 主编大学英语快速阅读丛书是一套针对当代英语教育实际需要而编写的阅读教材,共分为四册,《大学英语快速阅读(2)》为第二册。丛书立足于培养大学生快速阅读浏览能力、快速捕捉信息能力和解题能力等,读者对象主要为独立院校“三本”学生。《大学英语快速阅读(2)》由刘雪成主编。 -
商务英语阅读教程学生用书叶兴国 主编,翁凤翔 等编著“新世纪商务英语专业本科系列教材”是国内首套按照《高等学校商务英语专业本科教学要求》 (试行)编写的商务英语专业教材。教材以现代外语教育理念和教材设计理论为指导,结合商务英语语言和教学的特点,融合多年商务英语教学实践,由国内知名外语教学专家和长期从事商务英语教学的教授共同参与,联袂打造。体现《教学要求》的培养目标,强调打好扎实的语言基本功,兼顾商务专业素质与人文素养的同步提升。编排和选材注重学生正确世界观和道德观的形成,注重思维能力、创新能力和跨文化交际能力的培养。语言、文化与商务有机融合,注重商务英语技能和商务专业课程的合理衔接。学习任务设计丰富多样,有助于训练学生交际能力、自主学习能力和合作学习能力。单元紧扣社会热点话题,难度合理递增,选文思想内涵深刻,可读性强,充分反映经济全球化时代的特点。为教学提供多媒体资源,丰富的视频材料可增加语言学习的趣味性和输入的有效性,调动学生课堂参与的积极性;主干教程配套电子教案,方便实用,充分满足个性化教学需要。 -
全新版大学英语综合教程3学习手册裴文斌 主编,王崴 副主编本套书系《全新版大学英语》(第二版)综合教程的配套学习手册,由国内重点院校一线专家教师结合大学英语教学实际需要倾力编写,力图全方位帮助学生攻克教材学习难关,提高英语能力。本套图书特色:背景文化知识:精选与课文相关的文化概念,——解析点拨,帮助学生深入理解课文,拓展视野。词汇短语解析:针对重点单词与常用词组,提供准确权威的解释,并辅以常用搭配、词汇辨析、用法提示、典型例句和译文等,多角度各个击破。长句难句解读:从语法、修辞等方面出发,全方位剖析关键语句,辅以相关用法举例及参考译文,帮助学生提高语言理解能力。写作策略指导:分析文章格式,研究行文要素,关注写作细节,在总结归纳的基础上,精心指导各类文体写作。 -
大学英语教程余素青 主编本书是根据国家教育部和全国高校外语教学指导委员会最新制定颁布的《大学英语课程教学要求》(试行)并结合政法类院校自身的特色设计和编写的,旨在结合国内外优秀英语教材的编写经验,解决目前政法类院校大学英语教材中存在的问题与不足,在大学英语教学中逐步渗入法律英语的内容,使政法类院校的大学英语教材具有系统性、衔接性和可持续性,为政法类院校的广大师生提供一套专为其量身定做,同时又保证场景真实、语言地道、形式多样且能学以致用的大学英语教材。本教材既可独立使用.也可以作为《政法类院校大学英语系列教材》的一部分,与该系列教材的《听说教程》配合使用。 -
高职高专实用英语综合教程1同步练习册凌双英 著 毕兆年 等编《高职高专:实用英语综合教程1同步练习册(第2版)》主要在以下方面进行了修订:1.重新整合了原教材各单元内的模块设计,使之更具有内在的逻辑性;修改了部分练习的标题,使之更简练、更能突出重点。2.在每一单元的Text A后面增加了翻译实践练习,主要复习巩固课文中出现过的实用型单词、短语和句型的用法,侧重于训练学生模仿、翻译的能力,同时删除原教材阅读模块中的Part C: Translation所涉及的全部内容。3.把原教材中的语法知识讲解部分调整到教学参考书中相应的位置,并针对每单元的重点语法主题,改编了语法练习的内容,突出了专题语法要点,侧重于训练学生语言的应用能力,弱化对语法知识的讲解。该练习内容直接放在两篇课文及其练习之后。4.本次修订还对该教材所配套的助学光盘、助教课件和《高职高专实用英语教学参考书》进行了相应的调整和修改。 -
大学英语分级测试林俊伟 主编以经典练习题形式将近义词、形近词编排在一起,使学习者对词汇的用法,词形变化以及用法差异一目了然。结构试题题量不多,却能以一当十。这是词汇学习的高级练习形式。将词汇置于上下文语境、逻辑关系中,既体现了词汇的多面性,也考察了学习者思维的灵活性。看似简单的词一到文章中往往就令人捉摸不定,而这种练习无疑可帮助学习者举一反三,灵活运用。 -
综合英语教程白葵,胡国敏 主编《综合英语教程(第3版):同步练习3》重视语言知识、语言技能和学习策略的强化训练。在编写上,编者紧扣学生用书所设定的学习目标,采用多种方式帮助学习者巩固这些知识,使其达到熟练运用的程度。 《综合英语教程(第3版):同步练习3》具有如下特点: 1.自学使用方便。在设计上,充分考虑到学习者自学的需要,采用多种方式使学习者运用一般性的学习策略就可以自行解决困难,因此,绝大部分练习任务不需要教师指导,学习者可以凭借一般的词典或者网络工具解决学习困难,极大地提高了学习效率。 2.引导学习者运用“英语口语书面语网络语料库”。英美文化界在网络上提供的大量免费语料库是我国外语学习者的重要学习工具和学习资源。但是,我国的外语学习者并没有对此给予足够的重视。本书积极鼓励学习者充分利用这些工具和资源。书中的“学习策略”(Learning Strategies)部分有详细的教学过程,学习者只要按照编者所提供的学习程序,就能学会如何使用语料库。 3.重视外语工具书,尤其是“英英词典”的运用。作者列出了国际上那些非常适合外语学习者使用的学习词典,这些词典在我国已经到处可见,但是我国的学习者一般要到比较高级阶段才会去使用它们。编者鼓励并引导学习者从一开始就使用这些优秀的学习词典,并且编写了详细的词典练习。 4.重视学习者文学素养的提高。文学作品是十分重要的语言学习素材,具有丰富的人文思想内涵,缺乏文学熏陶的语言学习是低层次的学习,学习者需要在打基础的同时,逐步接触文学作品,从中吸取有利于长远发展的语言和人文元素。编者在本书中大量使用经典的文学作品,让学习者在训练语言的同时学习文学作品,有利于培养学习者的文化素养。 5.充分考虑学习者参加英语专业四八级考试的需要,书中大量练习按照英语专业四八级考试题型设计,便于学习者在提高语言水平的同时,提高考试能力。 -
大学汉英翻译教程董晓波 主编所谓用所学语言创造性地表达主要包括两个方面,一是口头表达;一是书面表达。书面表达又分为写作和翻译两个方面,有时写作和翻译又无法截然分开。对我们中国人来说,英译汉是翻译,那么汉译英就相当于写作了,或者说是一种“强迫性的写作”。大学翻译教学的基本任务是培养学生翻译的技能意识和实际翻译能力。翻译作为教学活动,是为学生打好英语基础的一种有效的教学手段,也是考察学生综合性技能的标尺之一。 翻译作为一种跨越时空的语言活动,是“把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整的重新表达出来”(范存忠,l985),是“从语义到文体两个方面在译入语中用最切近的自然对等语再现原语的信息”(EugeneA.Nida,1982)。翻译可被看作是一门科学,它有着自己内在的科学规律;翻译也可以被视为一门艺术,因为翻译好比作画,先抓住客观人物的形态和神态,然后用画笔把它惟妙惟肖地表现在画上;翻译还可以被认作是一门技能,因为就其操作过程而言.6-是离不开方法和技巧的。但.6-的看来,翻译是一门综合性的学科,它要求理论与实践相结合。没有实践的理论有可能是无源之水的空谈;反过来说,没有理论指导的实践也有可能是盲目的事倍功半的实践。把两者有机地结合起来,是翻译工作者和学习翻译的人所必需的原则,是翻译研究和翻译实践高屋建瓴的必由之路。 -
大学英语张卫东 主编《大学英语》依据《成人高等教育学士学位英语水平考试大纲(非英语专业)》,参照国内同类教材,针对成人高校学生学习特点编写而成,主要用作各类成人高校专升本各专业的基础英教材。编写本教材的指导思想是:培养学生掌握扎实的英语基础知识,具备较强的阅读理解翻译和写作的能力,顺利通过成人高等教育学士学位英语水平考试。本教材共24单元,每单元分为A、B两部分:A部分包括课文、生词、短语、注释练习;B部分是借鉴学士学位英语水平考试题型设计的专项练习与实践。课文是教材的核心与学习重点。文章全部出自英文报刊、杂志和书籍。内容涉及人文历史、科普教育、社会问题、生活习惯等题材。语言规范,长度、难度适宜,内容安排上循序渐进。
