大学英语
-
英语视听说教程李红梅 等 著《英语视听教程》以课堂集中教学为主,辅以现代化的教学手段、音像资料等,使学生在欣赏英美电影的同时学习英语。教师授课首先介绍影片内容、时代背景或著名的电影演员,给学生提供线索,要求学生认真观看影片,在观影的过程当中讲解难句、重点句或典型句,最后由教师分析并总结影片特点。本书在每个单元和片段前,陈述与主要情节相关的历史事件、地理环境、人物事迹、学科知识、社会风俗、典故传说等背景材料,力图帮助学生深入理解剧中的环境设置以及人物思想和行为,为正确理解剧中的语言奠定基础,同时也起到拓宽视野、为后续的学习活动准备丰富思路的作用。 -
综合英语教程2邹为诚 编《综合英语教程2:学生用书(第3版)》是“国家精品课程”(2005)项目的主要研究成果之一。此次修订,课题组的老师们在全国十几所高校的协助下,开展了大量的课堂实践研究。在现代外语教学理念的指引下,课题组在题材选择、内容编排、教学设计、练习方法、教学指导等方面都进行了修改,改动幅度较之第二版显著增大。多年来持之以恒的研究和课堂实践使得第三版在课堂教学设计等诸方面都达到了一个新的高度。 -
搏流英语视听说教程刘兰萍,邹为诚 编《搏流英语视听说教程》是《搏流英语》系列教材中的一种,可以与《搏流英语综合教程》配合使用,可以单独使用。《搏流英语视听说教程》(第五、六册)分主题按单元编排,其选材符合《高等学校英语专.英语教学大纲》的要求,可以满足中高级英语学习者提高视听理解能力和口语表达能力的需求。《搏流英语视听说教程》(第五、六册)延续了《搏流英语》系列教材寓教于乐的编写理念,让学习者真实、愉快而有意义的环境中进行视听说训练,使学习更加有效。两册教程具有以下特点:1.选材内容丰富,编排方式独特《搏流英语视听说教程》(第五、六册)根据《搏流英语综合教程》(第五、六册)的主题来编排。第册主题包括英雄崇拜、生态环境、当今科技、职场人生、健康生活、终身学习、时尚风云、购物一族等热门题,第六册以人际交流、教育万象、传媒产业、环游世界、未解之谜、表演艺术、体育世界、文化万花筒、络世界、低碳生活等为主要话题,各单元围绕主题展开。每册配有约四个小时的视频材料,所配视频材料贴现实生活,为学习者提供身临其境地体验英语国家社会和文化的机会。 -
综合英语教程4邹为诚 编《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:综合英语教程4(教师用书)(第3版)》通过循序渐进的方式,使学生逐步掌握系统的英语基础知识,并把所学到的知识应用于各种交际性任务,包括教师技能训练任务中去。为了鼓励学生在学习语言的同时努力了解英语国家社会,编者还为学生提供了丰富的英语国家文化知识。在融语言知识、交际技能和教学技巧于一体方面,作了大胆尝试。 -
体验英语写作3杨永林 著《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:体验英语写作3(学生用书)(第2版)》内容丰富,结构合理,有方法技巧的讲授,有“原生态”的习作,有“朱笔圈点”的范文。注重实用,强调互动,有“为文之道”的传授,有“语法练习”、“参考答案”、“解释说明”、“看标志,学英语”的实践板块。 -
新视界大学英语综合教程1西蒙·格林诺(Simon Greenall),周燕 编《新视界大学英语1:综合教程》为大学英语基础阶段综合教程,共8个单元,包括大学生活、饮食文化、思维方式、人际交往、家庭、旅游、环境等大学生感兴趣的话题,让学生在学语言的同时,了解其他国家的文化,培养批判思维习惯,提高其综合素质。《新视界大学英语》是由外语教学与研究出版社和英国麦克米伦出版公司合作开发、中外英语教育专家共同设计、国内多所高校教师参与编写的一套国际化、立体化大学英语教材。本系列教材全面贯彻《大学英语课程教学要求》,充分考虑国内高校大学英语教学实际,体现了“分类指导、因材施教”的教育原则与“教学相长、学用相成”的教学理念。《新视界大学英语》针对大学英语“一般要求”层次的教学进行设计,共4个级别。每一级包含《综合教程》、《视听说教程》、《快速阅读》和《综合训练》,同时提供学习光盘、教学光盘、网络自主学习平台、试题库等立体化教学资源。 -
大学英语词汇教程朱湘军,张坚 编《大学英语词汇教程》突破了单一的英语构词法模式,从词的结构、拼写和发音等方面着手,通过词汇分析实践,多角度地展示了英语词汇的内在规律,帮助读者迅速而便利地掌握大量的英语词汇,使读者在英语学习上有一个新的突破。全书共15章内容,供一学期使用(每周2节,共36学时)。每章都包括前缀、词根、后缀、词的拼写与发音以及相应的练习。 -
英汉语言比较与翻译刘全福,冯庆华 编普通高等教育“十一五”国家级规划教材·英语专业翻译系列教材:英汉语言比较与翻译编写将始终凸显语言差异与对比理念,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养学习者双语差异意识及英汉语转换能力。开篇一章指出,译事之难,难于上青天,所以如此,语言差异使然:从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。第二章为语言系统对比与翻译:英语是印欧语言,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于被动与主动、物称与人称、静态与动态等若干方面。第三章为词语对比与翻译,内容涉及形与义两端,前者包括词类、词性及构形或形态差异,后者包括语义类型、语义关系、复义现象及词义褒贬差异。第四章为句法对比与翻译,所及内容包括基本句型差异、局部与整体差异、主谓及主述位差异等,见于翻译,则有汉语无主句、主语省略句与连动式英译。五、六两章为衔接、连贯对比与翻译,主要涉及并列现象、从属结构、指代形式、非谓语短语、构词方式、特定句型、语序与逻辑关系、流水句式等形合、意合问题。第七章探讨文体差异与翻译:文章体式相同,不同语言表述方式往往存在差异,无论应用文体,抑或文学文本,每每涉及语言差异,总会触发翻译难题。最后一章探讨语言差异与翻译腔:翻译症之所以产生,当归咎于语言差异,英汉互译过程中,语言差异观念淡薄,对比与转换意识缺乏,凡此均可导致洋泾浜译文。 -
商务英语阅读王关富 等 著《商务英语阅读(第2版)》从2002年出版至今已快10年时间了。在这期间,世界发生了巨 变,尤其是仍在继续的这次金融危机和经济萧条给世界带来的变化如此之大,以至人们 的思想观念和财经理论发生了颠覆性的变化,国际市场受到强烈震动,国际经济格局被 重新洗牌。为及时反映这些变化,使读者通过学习本教材就能基本掌握世界经济和国际 市场的演变与趋势,更新、再版《商务英语阅读(第2版)》已是刻不容缓。另外,该书自首版以 来,承蒙国内商务英语界专家和同仁的厚爱,得到了大家普遍的肯定和认可,国内多所 高校一直使用该书。近年许多朋友和同仁也通过各种渠道和途径跟我联系,希望能尽快 在首版的基础上再版,以便学生能紧跟国际经济形势变化。《商务英语阅读(第二版)》在过去的岁月里为商务英语教学与研究和复合型商务英语人才的培养发挥了应有作用,作出了贡献,我们希望第二版能继续发挥这一功能。《商务英语阅读(第2版)》既适用于商务英语专业的学生,也适用于对外经贸、财经金融、工商管理等专业的学生使用,更可供从事国际商务经贸实际工作人员进修提高及社会各界人士自学之用。 -
美国文学选读陶洁 著《美国文学选读(第3版)》是高等院校英语专业教材,也可供师范院校、教育学院、广播电视大学及社会上英语自学者学习使用。《美国文学选读(第3版)》以20世纪美国重要作家的作品为主,同时选收18、19世纪的经典作家的作品,在体裁上兼顾小说、诗歌、戏剧与散文。《美国文学选读(第3版)》的序言简要介绍美国文学发展的历史、各阶段重要的文学流派及代表性作家与作品。正文部分共27个单元,每单元包括“作者简介”、“赏析”、“选文”、“注释”和“问题”等五个部分。选文为长篇著作的选段时,该单元后面还附有该作家的一些箴言名句。
