大学英语
-
新境界英语拓展教程郑仰成 ,史洁 编《新世纪高职高专英语课程改革规划教材:新境界英语拓展教程(3)》拓展教程练习形式生动活泼,大胆创新,充分体现“以学生为中心”的教学理念和“行动学习”的先进教学模式。大量精心设计的练习,围绕需要探讨的实际问题,引导学生组成学习团队,群策群力,互相支持,在获得知识、分享体验和创造性地解决各种实际问题的过程中,享受学习英语的乐趣。同时,希望通过多种多样的拓展练习,培养学生自主学习能力和终身学习理念。
-
管理学专业英语教程邱东林,王安宇,何雁 主编《大学专业英语系列教材:管理学专业英语教程(精编版)》内容丰富,不仅涉及工商管理专业的知识,而且关注管理学与工程专业领域内容。为了更符合当前教学需要,贴近教学实际,《大学专业英语系列教材:管理学专业英语教程(精编版)》参照哈佛大学、MIT、斯坦福商学院本科生课程表,并结合教育部高等学校本科专业目录,关注管理学当前主流领域,并力求反映管理实践出现的新问题,是一本专业加英语学习的管理学教材。
-
翻译概论读本于德英 编著《翻译概论读本》是一部集基础性与前沿性、理论性与应用性为一体的导引式研究型翻译教材。在编写理念方面,编者力求贯彻本系列教材的总体编写理念:综合中西译论、相关学科(如文化、心理学、语言学、文学、社会学、哲学等)的吸融性研究以及方法论的多层次研究,结合目前高校翻译研究和教学实践的现状进行合理整合,注重学生思维方式的训练和研究能力的培养,编写突出问题型结构和理路的“研究性教材”读本。立足翻译和翻译研究,旁依相关学科,结合翻译研究现状和翻译教学实际,以问题意识引发思考和探索,贯通教材内外、课堂内外,有助于培养学生发现问题、分析问题、解决问题的能力。本教材由于德英副教授独立编著。
-
计算机英语苏雪,程新丽《全国高职高专专业英语“十二五”规划教材:计算机英语》是一本实用的计算机专业英语教材,以计算机技术、通信技术、网络技术和多媒体技术等为背景,首先考虑计算机基本体系及常用操作,系统介绍了计算机及相关方面的内容,基本涵盖了现代计算机技术的各个领域;同时紧跟计算机技术日新月异的变化,尽可能兼顾材料的实用性、广泛性和前瞻性。《全国高职高专专业英语“十二五”规划教材:计算机英语》内容由浅入深,注释详细,较适合高职高专、中职学校计算机及相关专业学生,以及二级学院本科学生学习。《全国高职高专专业英语“十二五”规划教材:计算机英语》教学大约需要80至120学时,每课可进行2至4学时,教师可根据本校教学侧重点和学生特点选取部分内容作为主讲,其余部分可供学生课后阅读和拓宽知识面使用。
-
新编简明英语语言学教程戴炜栋 ,何兆熊 编《新世纪高等院校英语专业本科生教材(修订版):新编简明英语语言学教程(第2版)》特色:权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。前瞻性和创新性的结晶基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。专业素质和人文素养的同步提升专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
-
英文外贸函电田海龙 ,胡茵芃 ,王玉婧 编《新标准高职商务英语系列教材:英文外贸函电(教师用书)》遵循高等职业教育培养应用技术型人才的规律,着眼于新世纪条件下的高等职业教育的特点和要求,注重培养学生英文外贸函电的写作能力和在国际商务活动中的英语沟通能力。《新标准高职商务英语系列教材:英文外贸函电(教师用书)》编写始终贯彻外贸英语教学的基本思路,将英文外贸函电写作技能与商务英语基础知识有机融合,使学生在提高英语语言技能的同时了解有关国际商务知识,培养以国际贸易和国际商务知识为底蕴、语言技能为依托的新时代复合型、实用型人才。本着必需、够用的原则,在降低学生学习难度的同时,激发学生的学习兴趣。以技能训练为主线强化对学生职业能力的培养,以实用的知识结构为支撑突出教材的实用性,以理论与实践相结合的教学方式提高学习效果。
-
英文外贸函电田海龙 ,胡茵芃 编《新标准高职商务英语系列教材:英文外贸函电(学生用书)》遵循高等职业教育培养应用技术型人才的规律,着眼于新世纪条件下的高等职业教育的特点和要求,注重培养学生英文外贸函电的写作能力和在国际商务活动中的英语沟通能力。《新标准高职商务英语系列教材:英文外贸函电(学生用书)》编写始终贯彻外贸英语教学的基本思路,将英文外贸函电写作技能与商务英语基础知识有机融合,使学生在提高英语语言技能的同时了解有关国际商务知识,培养以国际贸易和国际商务知识为底蕴、语言技能为依托的新时代复合型、实用型人才。本着必需、够用的原则,在降低学生学习难度的同时,激发学生的学习兴趣。以技能训练为主线强化对学生职业能力的培养,以实用的知识结构为支撑突出教材的实用性,以理论与实践相结合的教学方式提高学习效果。
-
大学英语典型疑难错误例析董元兴,许峰 编著在日常的大学英语学习和考试中,学生经常在一些词法、句法和惯用法上出现错误。为了有重点、有针对性地对大学生在英语学习和考试中遇到的疑难问题进行细致分析、系统归纳,《大学英语典型疑难错误例析》按照“词法—句法—惯用法”的顺序,把大学生在实际学习和考试中容易出错的问题和碰到的突出的疑难问题收录起来,采用对照汉语原句例举正误句的方式,对产生错误的原因加以分析讲解,旨在帮助广大学子熟悉英语语言的规律和特点,扫清学习中的障碍,提高语言能力,使英语水平跨上新台阶。
-
公示语翻译教程吕和发,蒋璐 主编吕和发、蒋璐主编的这本《公示语翻译教程(学生用书)》包括公示语翻译基础和公示语翻译实务两大 板块。《公示语翻译教程(学生用书)》以跨文化交际 理论为依托,重点研讨全球化语境下服务特定功能和交际目标公示 语的文化语用特点与篇章翻译策略。学生用书共23课 ,分别对特定功能公示语的应用语境、语用特点、语言风格, 翻译策略予以深入解说阐释。25个精选案例,重点展 示特定功能英文公示语在原生态中的语用文化特点,再现特定 文化语境;34篇拓展阅读论文,将公示语翻译的课堂 教学与实际应用、理论探讨紧密联结为一个整体。 《公示语翻译教程(学生用书)》适合翻译本科、翻译硕士,英语专业本科、硕士专业必修课或选修课 使用:也适合翻译专业人员专业培训 使用。
-
公示语翻译教程吕和发,蒋璐 主编《公示语翻译教程(教师用书)》教师用书包括课程大纲、投影课件、补充讲义、案例研究、拓展阅读、练习答案。手册对全球化和新媒体条件下的公示语翻译教学思路和策略进行了大胆实践。教师手册采用专题讲解、课堂互动、案例探讨、社会实践、语料支持、网络论坛等教学方法,以确保教学目标的实现。在英美实地采集真实、典型、海量公示语语料强力支持下,教师可以依据学生的特点和要求对教学内容进行整合重组,最大限度上贯彻因材施教的教育思想,贯彻启发式、交互式教学原则。《公示语翻译教程(教师用书)》适合翻译本科、翻译硕士,英语专业本科、硕士专业必修课程或选修课程的教师使用:也适合翻译专业人员专业培训使用。