电子商务与计算机文化
-
笠翁对韵(清)李渔《笠翁对韵/中国传统文化国学系列·精典》是训练儿童作诗对句、掌握声韵格律的读物,它从单字对到双字对、三字对、五字对、七字对到十一字对,声韵和谐,读起来朗朗上口。此外,它包括了天文、地理、花木、鸟兽、人物、器物等内容的虚实应对,还融进了大量的神话传说、历史故事及一些俗语,让小学生不仅能得到语音、词汇、修辞等多方面的训练,还能学习到中华传统文化方面的知识。为了让小学生更好地了解《笠翁对韵/中国传统文化国学系列·精典》,编者从中精选了有益于儿童成长的内容,希望能够对小学生的成长起到积极引导的作用。每篇内容都配有注音、注释以及译文,而且针对原文,我们精心编选了一些具有启蒙性的故事,以便于更好地帮助小朋友们理解和学习。此外,编者还配备了大量的彩色插画和音频,希望能增加孩子们的阅读兴趣,从书中获得有益的知识。 -
增广贤文张小虎《增广贤文》又名《昔时贤文》《古今贤文》,从古至今,都是我国儿童的启蒙读物。它由流传广泛的民间俗语及古代诗文中的流畅语句选编而成,经过明、清两代文人的不断增补,将格言排列在一起,三言、四言、五言、六言、七言交错而出,读起来朗朗上口,传诵至今。它囊括了中国几千年文化的精髓,在看似平易浅显的文字中渗透出独到精辟的思想光辉,值得人们细细品味和研读,其中一些谚语、俗语反映了中华民族千百年来形成的勤劳朴实、吃苦耐劳的优良传统,成为宝贵的精神财富。 -
知识论(美)理查德·费尔德曼理查德•费尔德曼的《知识论》以标准看法为核心,围绕六个紧密相连的问题展开:(1)在什么条件下一个人知道某事是真的?(2)在什么条件下一个信念是有证成的?(3)知识论问题、实践问题和道德问题,如果会相互影响的话,那么它们是以什么样的方式相互影响的?(4)我们真的有任何知识吗?(5)自然科学的成果会以什么样的方式对知识论问题产生影响?(6)认知多样性的知识论后果是什么?这六个问题的答案构成了一个*佳解释论证,其结论为“标准看法还是正确的”,即我们知道相当多的各种各样的事物,我们主要靠知觉、记忆、证词、内省、推理和理性洞察来知道它们。 -
老北京杂吧地岳永逸作者对老北京天桥“杂吧地”独特的民俗与文化进行了十多年的走访调查,积累了*手资料。“上编 养穷人:口述的天桥”是十四个人的口述内容,在书中,作者访问的对象不局限于曾亲身在天桥撂摊卖艺的老人,还包括当年的观众、老天桥艺人的后人或传人,以及一些有心的资料收集者和研究者。“下编 杂吧地:学术写作中的天桥”详细地描述了其访谈调查的心路历程,接着就提出了其精彩的理论——将天桥象征性地比拟为北京的“下体”,从而提出了颇有启发性的“城市生理学”的概念 -
中华巫傩文明吕光群 著《中华巫傩文明:傩仪傩俗傩舞傩戏(套装上下册)》在作者多年收集的第一手资料的基础上,以地域为单元,以动态仪式活动表演为主要内容,精选代表性图片,配以精准文字介绍,将中华各民族巫傩文化的丰富形态、传承脉络和流变现状进行系统展示,并对流传至境外的巫傩文化特色画面加以补充和比较。《中华巫傩文明:傩仪傩俗傩舞傩戏(套装上下册)》系国内外首次全景式运用摄影艺术真实记录中华巫傩文化这一濒危非物质文化遗产的历史与现状,覆盖面广、内容具体翔实的原创作品,意在对“行将消亡”的古老巫傩文明进行整理、挖掘与保护。 -
日本文化99元素(日)白幡洋三郎新鲜美味的寿司,却是为了延长食物保存期的产物?热火朝天的中国“爆买族”,其鼻祖却是日本人?闲在家的家庭主妇,在日本居然也是一种正规职业?一说起日本,你或许会想到“樱花”“武士”“富士山”……然而,因为生活环境与社会习俗的不同,日本还有太多的文化元素不为我们所知,或是与我们的想象“相隔甚远”。《日本文化99元素(日汉对照 有声版)》是一本可以带走的日本文化库。由日本作家白幡洋三郎为你精心准备的日本“文化大餐”。通过日本特有元素,让你品味原汁原味的岛国风情,感受传统思维的颠覆性转变。 -
汉服旅者顾小思很多刚接触汉服的朋友会分不清汉服、影楼装、古装、汉元素与中国风服装之间的区别。对汉服尤其是正统汉服的认知是很严谨的,一两句话也是说不清的。服装史是比较冷门的分支,断代了两百多年的汉服也是这条线上的一环。我们固然需要复原与研究传统汉服的形态样貌以及使用,更重要的是如何发展它,使其更适合现代生活的需求。微博上经常有一些与汉服相关的“论文”,不必全然相信,可以看看,但经常会发生过了几天打脸的现象。当然,如果你有这方面的兴趣可以看下沈从文先生的《中国古代服饰研究》。 -
中西文化实用教程暂缺作者《中西文化实用教程》就是根据《大学英语教学指南》及相关文件精神编写的一套大学英语教材。本教材尝试在语言学习的过程中有机地融合人文性,将语言的基本能力和跨文化能力的培养相结合,促使大学英语教学效果得到发展。本教材具有以下特色:1.突出中西文化与语言知识相结合的编写理念。本教材主要突出中西文化对比特色,从多个视角重点阐述中西文化的差异和各自的特点,扬长补短,促进中西文化的有效交流。教材中大量有关文化的词汇和主题篇章有利于学生在学习英语知识的同时,接受文化的熏陶。2.注重对学生思辨能力和应用能力的全面培养。本教材通过生动有趣、通俗易懂的课后练习,将课文知识与情景相结合,并配有中西文化个体案例,从而帮助学生动态、全面地了解中西方文化,激发学生用英语表述中国文化的兴趣,培养学生独立思考和语言综合应用的能力。3.采用由多种形式内容相结合的模式,全方位提高学生学习英语的兴趣,促进学生英语视听说能力的提高。本教材大胆采用与网络教学相结合的翻转课堂教学模式,突出“做中学,学中做”的理念,符合学校当前的转型发展需求,能够提高学生的英语应用能力。本教材通过选择代表性的篇章对比中西方文化,配以生动有趣、通俗易懂的练习,从多个视角了解中西文化,深入浅出地剖析中西文化之间的异同,探讨中国文化的传承,探索中西文化的融合,选材力求兼顾知识性和趣味性。《中西文化实用教程(上)/中西文化系列教材》是其中一本。 -
朝鲜族传统民俗文化张晓宇暂缺简介... -
书舶录李小龙作者从小热爱购书、读书,国内所到城市,无不以寻访旧书摊为务。2012年,作者被学校派往日本执教两年。日本书肆较国内若有若无之旧书摊不可同日而语,许多书肆都有数百年历史,甚至就默默地杵在闹市中心。无论生意好坏,一般店主都将其看作祖上基业而尽量维持,加之日本藏书未经兵燹,故货源亦足。加之自杨守敬以还,国人向有至日访书之佳话。故作者至日便发愿搜罗日人所刊汉籍之足为国内古籍之补充者。孜孜以求,以迄于今。求书之过程,苦乐备尝。作者慕杨守敬《日本访书志》及叶昌炽《藏书纪事诗》之作,故依其例,稍加变通,撰写此书。内容以书店为纲,一可为此后游日访书者之指掌,二可了解日本(尤详于京都)书肆之概貌与风情,三亦不至演为纯粹之古籍介绍。每文依叶昌炽例得诗一首,以纪其事。
