电子商务与计算机文化
-
高中数学建模刘来福暂缺简介...
-
锦绣云间吴超本书是“海派文化地图”之一,本书主要是写松江地区的海派文化,松江之于上海,渊源关系悠长。松江被誉为“上海之根”“浦江之首”绝非溢美之辞,乃千百年历史长河所赋予之真实地位。由唐宋之“华亭县”至元明清之“松江府”,今松江城区不仅始终为治所所在,更始终是辖域内政治、经济、文化、交通之枢纽,千百年集萃而成之松江府(县)城文化,对于时下“上海文化”品牌之挖掘、整理与凝练无疑意义重大。溯远而去,广富林文化已为上海城镇文明起源渲染出绚丽底色,“大江东去浪淘尽”,千古松江所铭留之风流人物、名山胜水、典章故事更为上海海派文脉传承提供了深厚底蕴。继往开来,昂首迈入新时代的松江正以“科创之城”“人文之城”“生态之城”的崭新面貌,全力助推着上海城市建设与发展。《锦绣云间》即带您领略这片历史文化厚土的千年沧桑与今世风华。
-
桃源家声暂缺作者《桃源家声》选取永春县历史上自宋代迄今影响广泛、声名显著的家训族规等,整理归纳成孝悌篇11篇、忠信篇10篇、礼义篇13篇与廉耻篇11篇,编写成家训故事集成,共45则故事,作为永春县干部学习精神、学习家风的资料。旨在继承中华民族传统美德,弘扬良好家风,借永春历代贤达事迹,以勉励今人与后人。永春是福建省著名的侨乡,下南洋闯荡是当地人共同的记忆,成功人士比比皆是。他们或侨居或入籍,对母国的热爱之情依然炽热。稿件展现多位永春籍侨领,他们在祖国困难、家乡困顿的艰难岁月,出钱出力,有的还献出了生命,为中华的振兴,作出了贡献。
-
嘉庚家风家训暂缺作者著名爱国华侨、企业家、教育家陈嘉庚家族的优良家风概况和家训内容资料。书稿从陈氏家风源流、家风家训内涵、家风传承三方面,展现在陈嘉庚先生言传身教中形成的家风家训。陈嘉庚的家风家训具有鲜明的特点:吸纳了中国优秀传统文化,鼓励“诗书传家”,有深厚的传统文化底蕴;吸纳了西方科学,鼓励开阔视野,学习先进的现代文明。陈嘉庚坚守优秀传统文化,教育子女后辈爱国报国;接纳先进科学,促成子女后辈立业成材,其精神值得今人学习借鉴。
-
中国农家张云飞《汉书•艺文志》有言:“农家者流,盖出于农稷之官。播百谷,劝耕桑,以足衣食。”农家以许行为代表,宣扬重农思想,参与百家争鸣。后来经过稷下学派和吕氏门客两个发展阶段,农家思想在中国古代农学和农学家中得以复活和延续。重农思想、民本主义、农业管理和生态农学是中国古代农家思想的基本内容。在考察农家的流变沿革、思想内涵的基础上,本书重点探讨了中国古代生态农业模式的贡献和价值,尤其是从天时、地利、人力和御旱济时四个方面对之进行了说明。同时,也实事求是地指出了农家思想的历史局限性。本书力求用通俗易懂的语言展现历史上农家思想的原貌,为读者打开了一扇了解中国农家的窗口。农家思想为我们提供了丰富、深刻的历史借鉴,是我们进行社会主义生态文明建设所需要的重要的历史资源,有助于我们增强对社会主义文化的自信。当然,从“农家”到“农学家”的叙述存在着“观念冒险”,有待时间的检验。
-
日本白桦派文学暂缺作者日本白桦派文学开启了日本人文主义文学的先河,对我国新文学的发生、发展亦产生了极其重要的影响。《日本白桦派文学(日文版)/“一带一路”沿线国家语言文化研究丛书》精选有影响力的十位白桦派作家及其作品,由中日两国学者耗时数年协力完成,日本著名学者岛村辉教授还就白桦派的阅读、研究方法亲自撰文,参见《日本白桦派文学(日文版)/“一带一路”沿线国家语言文化研究丛书》第1章。《日本白桦派文学(日文版)/“一带一路”沿线国家语言文化研究丛书》既包括中国读者熟悉的“白桦派三巨头”武者小路实笃、有岛武郎、志贺直哉,也有中国学界尚待着力研究的长与善郎、里见弴、木下利玄、仓田百三、岸田刘生、千家元磨、柳宗悦,所选作品涉及小说、戏剧、诗歌、散文、随笔、信件等多种文学门类,兼具学术性和趣味性,是日语专业人士阅读、研究、课程教学著作。
-
认知与视觉艺术(美)罗伯特·索尔索暂缺简介...
-
跨文化对话乐黛云,(法)李比雄《跨文化对话》40辑共收入论文19篇,访谈1篇,书评和简讯各2篇,首届“汪德迈中国学奖”专栏特稿8篇,共约30万字。“汪德迈中国学”奖由法兰西学院历史*为悠久的金石美文学院设立并颁发,可以看作是中法文化交流界的一件大事,本刊对此给予了特别关注,设立了专栏,介绍汪德迈先生的中国学研究成就以及颁奖典礼的各篇致辞。体现了本刊站在文化交流*前沿,介绍比较文学和比较文化**水平的研究成果的宗旨。
-
历代牡丹谱录译注评析郭绍林我国牡丹谱录,今存较早的是北宋欧阳修的《洛阳牡丹记》,此后历代续有作品,直至清朝覆灭。本书搜集宋元明清的所有牡丹谱录,对原文进行分段、标点、校勘、注释、翻译、点评,并在各谱正文前就其作者、内容、得失、流传、影响等方面作出研究性评述。注释用以解释原文涉及的人物、著作、职官、地理、典故、引文、生僻词、难句、名物、制度、习俗、节令、宗教义理等。散文的译文采取直译方式,诗词的译文一律押韵。点评着眼于历史发展大势,辨析小说传闻和历史实录的区别,廓清迷雾,发微发覆,纠正习焉不察的流行错误说法。
-
华茶故里暂缺作者暂缺简介...