书籍详情
中国外语研究 2021.1
作者:暂缺
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2022-06-01
ISBN:9787521335965
定价:¥33.90
购买这本书可以去
内容简介
《中国外语研究.2021.1》由杨连瑞主编
作者简介
暂缺《中国外语研究 2021.1》作者简介
目录
语言学理论与应用研究
谴责合理化依据的会话分析研究
基于LDM技术的具身语义词汇优化平台研究
阅读理解中二语词汇附带习得研究综述
基于GIteSpaceV的国内概念迁移研究(2000-2021)可视化分析
中国英语高级学习者学术写作的语法隐喻能力研究
短语动词“V+P 句子的生成及其可接受性条件
中国学习者对英语情感语调的感知研究
外国文学研究
贝克特与20世纪爱尔兰戏剧现代转型
《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》中的地緣关系与身份认同
“弗兰肯斯坦”形象在日本动漫中的演绎及成因
翻译理论与批评
外来翻译家巴恩斯的文学翻译
建中国特色政治话语,谈两会文献翻译经验
——中央文献翻译研究专家陈大亮教授访谈录
国内形象学视城下的翻译研究:过去,现状与未来
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读
中国书法作品名称英译行为梯度变化研究
“变译伦理”的名与实
Sashells Collected after Stumbles
谴责合理化依据的会话分析研究
基于LDM技术的具身语义词汇优化平台研究
阅读理解中二语词汇附带习得研究综述
基于GIteSpaceV的国内概念迁移研究(2000-2021)可视化分析
中国英语高级学习者学术写作的语法隐喻能力研究
短语动词“V+P 句子的生成及其可接受性条件
中国学习者对英语情感语调的感知研究
外国文学研究
贝克特与20世纪爱尔兰戏剧现代转型
《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》中的地緣关系与身份认同
“弗兰肯斯坦”形象在日本动漫中的演绎及成因
翻译理论与批评
外来翻译家巴恩斯的文学翻译
建中国特色政治话语,谈两会文献翻译经验
——中央文献翻译研究专家陈大亮教授访谈录
国内形象学视城下的翻译研究:过去,现状与未来
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读
中国书法作品名称英译行为梯度变化研究
“变译伦理”的名与实
Sashells Collected after Stumbles
猜您喜欢