书籍详情
跨文化研究(总第12辑)
作者:李洪波 著
出版社:社会科学文献出版社
出版时间:2023-05-01
ISBN:9787522816746
定价:¥98.00
购买这本书可以去
内容简介
《跨文化研究》为北京第二外国语学院依托该校跨文化研究院组织编撰的综合性学术集刊。其主旨是瞩望人文,学宗博雅,拆解古今中西樊篱,汇通人文,“六艺”兼容;立足语言文学,却无学科本位,尝试将文学、历史、宗教、哲学、语言融于一体。该集刊以跨文化的方法和视野审视人类古今精神问题,通过对话与交流,致力于推进以中化西、中学西传和中国文化的现代化,为拓展中国文化世界化的渠道,提升中国文化软实力做不懈的努力。 本集刊常设“经典论绎”、“经典导读”、“异邦视野”、“文论前沿”和“新著揽英”等栏目。力求每辑聚焦一个领域,烘托一个主题,突出中国问题意识、中国解决方法和中国学理构建。
作者简介
李洪波,北京大学文学博士,现为北京第二外国语学院教授,硕士生导师。2009年、2013年分别获得北京市教育教学成果奖二等奖,2018年获得北京市教育教学成果奖一等奖。主要研究领域:中国古典文献学、古代文学、北京历史文化等。主要研究成果:出版《吕祖谦文献学研究》等专著,主编或参编出版《中国古代文学纲要》《中国古代文化史十七讲》等教材多部,整理出版《畿辅人物志》《循吏》等古籍,发表学术论文20余篇。
目录
·学术焦点·
喻象阐释与现代主义阐释学
——论奥尔巴赫《摹仿论》中的修辞手法 雅克布·霍温德(Jacob Hovind)/文 胡继华/译
奥尔巴赫的特殊现实主义 雷纳·韦勒克(René Wellek)/文 陈龙/译
世俗批评境遇下的二重奥尔巴赫
——重读萨义德为《摹仿论》五十周年纪念版所作的导论 周安馨
以多维的“现实”重启欧洲文学
——奥尔巴赫《摹仿论》的内在追寻 杨旭
·文论前沿·
克洛岱尔与象形文字,或物之“哀” 亨利·梅肖尼克(Henri Meschonnic)/文 钟牧辰 吕肖璇/译 黄蓓/校
慢读牙买加作家奥利夫· 塞尼奥尔的飓风故事 安妮·克莱特(Anne Collett)/文 裴蓓 官雪莹/译
根茎式书写与“生成—动物”——谈库切的《动物的生命》 庞红蕊
跨文化交流背景下的清末民初日本汉语教科书 马宝民
·古典研究·
《道德经》第一章概念翻译的比较研究:以英法德四个译本为例 杨平
海德格尔与荀子
——人道主义之问与行动的本质 杨一心(Alexis Lavis)/文 林振华/译
《酒神的伴侣》:“观看”狄俄尼索斯神的合法化进程 胡彬彬
·经典阅读·
异国工作:作为翻译家的诗人荷尔德林 大卫·康斯坦丁(David Constantine)/文 李碧霞/译
骇人的历史
——海德格尔阅读荷尔德林 安德戴耶·沃敏斯基(Andrzej Warminski)/文 蔡拓/译
荷尔德林《许佩里翁》中的政治和媒介的呼格修辞 肖恩·弗兰茨(Sean Franzel)/文 李坚玮/译
悲剧的结局:《俄狄浦斯在科罗诺斯》与德意志观念论 约书亚·比林斯(Joshua Billings)/文 刘耀琳/译
Abstract
《跨文化研究》稿约
喻象阐释与现代主义阐释学
——论奥尔巴赫《摹仿论》中的修辞手法 雅克布·霍温德(Jacob Hovind)/文 胡继华/译
奥尔巴赫的特殊现实主义 雷纳·韦勒克(René Wellek)/文 陈龙/译
世俗批评境遇下的二重奥尔巴赫
——重读萨义德为《摹仿论》五十周年纪念版所作的导论 周安馨
以多维的“现实”重启欧洲文学
——奥尔巴赫《摹仿论》的内在追寻 杨旭
·文论前沿·
克洛岱尔与象形文字,或物之“哀” 亨利·梅肖尼克(Henri Meschonnic)/文 钟牧辰 吕肖璇/译 黄蓓/校
慢读牙买加作家奥利夫· 塞尼奥尔的飓风故事 安妮·克莱特(Anne Collett)/文 裴蓓 官雪莹/译
根茎式书写与“生成—动物”——谈库切的《动物的生命》 庞红蕊
跨文化交流背景下的清末民初日本汉语教科书 马宝民
·古典研究·
《道德经》第一章概念翻译的比较研究:以英法德四个译本为例 杨平
海德格尔与荀子
——人道主义之问与行动的本质 杨一心(Alexis Lavis)/文 林振华/译
《酒神的伴侣》:“观看”狄俄尼索斯神的合法化进程 胡彬彬
·经典阅读·
异国工作:作为翻译家的诗人荷尔德林 大卫·康斯坦丁(David Constantine)/文 李碧霞/译
骇人的历史
——海德格尔阅读荷尔德林 安德戴耶·沃敏斯基(Andrzej Warminski)/文 蔡拓/译
荷尔德林《许佩里翁》中的政治和媒介的呼格修辞 肖恩·弗兰茨(Sean Franzel)/文 李坚玮/译
悲剧的结局:《俄狄浦斯在科罗诺斯》与德意志观念论 约书亚·比林斯(Joshua Billings)/文 刘耀琳/译
Abstract
《跨文化研究》稿约
猜您喜欢