书籍详情

口译研究概论(第二版)

口译研究概论(第二版)

作者:[奥] 弗朗兹·波赫哈克 著,仲伟合 等 译

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2021-01-01

ISBN:9787521323320

定价:¥69.90

购买这本书可以去
内容简介
  弗朗兹·波赫哈克(Franz Pochhacker)博士,奥地利维也纳大学翻译学研究中心副教授,国际口译研究期刊Interpreting的主编之一,是当今西方影响力较大的口译研究者。他主编了((劳特利奇口译研究百科全书》(2015)。《口译研究概论(第二版)(外研社翻译教学与研究丛书)》是一部编排科学的口译研究入门专著,对口译研究成果进行了庞而不杂、条理清晰的综述,是口译研究的学科理论奠基之作。该书出版后,在翻译研究界及口译研究界均受到高度评价。翻译研究界的代表人物莫娜·贝克(Mona Baker)认为“这本以读者为本的实用教科书是口译研究这门重要新兴学科的一份路线图。”国际口译界的行业组织“国际会议口译员协会”(AIIC)称其出版“是对口译研究领域的一大贡献”。自出版以来,该书受到口译学习者的广泛欢迎,不少高校将其列为口译(研究)方向硕、博士生的必读书。本次引进的第二版增加了关于历史、话语和技术的新章节,并就关于工作记忆、参与度、远距离口译和自动化等话题增加了更广泛的研究材料,结构更加完善、内容更加丰富,有助于口译研究人员、口译实践者和学习者全面了解口译研究学科的快速发展情况。
作者简介
  本书作者弗朗兹·波赫哈克是维也纳大学口译研究专业的副教授,他主编了《劳特利奇口译研究百科全书》(2015),也是《口译研究读本》 (2002)和国际期刊《口译》的合作主编。本书译者仲伟合教授,原广东外语外贸大学校长,现为澳门城市大学特聘讲座教授。
目录
图表
译者前言
中译本序
致谢
出版者致谢
导读 第二版概述
第一部分 基础理论
第一章 口译研究的基本概念
1.1 概念根源
1.2 口译的概念
1.3 口译的场景和格局
1.4 口译类型的参数
1.5 口译研究的领域和维度
第二章 口译研究的历史沿革
2.1 社会-职业基础
2.2 开拓者
2.3 奠定基础
2.4 复兴与国际化
2.5 整合与多样化
2.6 巩固
第三章 口译研究的路径
3.1 学科视角
3.2 口译研究的模因
3.3 口译研究的方法论
3.4 口译研究的范式
第四章 口译的理论模式
4.1 论模式建构
4.2 社会-职业与制度模式
4.3 话语互动模式
4.4 加工模式
4.5 模式、检验及应用
第二部分 研究选题
第五章 语言与记忆
5.1 双语能力
5.2 记忆
第六章 认知过程
6.1 口译理解
6.2 口译产出
6.3 口译同步性
6.4 口译输入变量
6.5 口译策略
第七章 口译产品及口译效果
7.1 作为语篇的谈话
7.2 源语-目标语对应
7.3 口译效果
第八章 互动中的话语
8.1 参与
8.2 话语管理
第九章 历史
9.1 口译历史学
……
第三部分 研究趋向
猜您喜欢

读书导航