书籍详情
中英诗歌鉴赏
作者:张琼,吴伟雄 著
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2020-10-01
ISBN:9787307216532
定价:¥66.00
购买这本书可以去
内容简介
这是一本普及英汉诗歌常识的专著,引导英语爱好者和青年学生鉴赏诗歌,从而“知之,好之,乐之”的书。全书共分为六章,不空谈理论,而寄精深于浅白,化繁难为简易;以代表性的英汉名诗作为语言材料,加上著者在诗歌翻译实践中的体会,帮助年轻读者从繁难、深奥和神秘的诗词印象中解放出来,基本掌握对英语诗歌进行一般性鉴赏和初步的翻译,增加文学修养,同时辅以汉语诗词格律基本知识的学习。帮助读者在掌握英汉语言的共相与差异的基础上,领会中英诗歌的共相与差异,提高英汉语言的综合素质和实际应用能力。本书的内容主要包括:(1)英语诗歌基础知识、语言特征、基本格律及其功能、诗歌的分类、鉴赏的角度和方法。(2)汉语诗词基本知识:押韵与平仄;诗律与对仗;鉴赏角度和方法。(3)中英诗歌名篇或代表作的对照鉴赏。(4)中英诗歌鉴赏与翻译实践。
作者简介
【1】张琼,肇庆学院外国语学院副教授,翻译研究所副所长,翻译学科负责人,中国翻译专家会员,肇庆市翻译协会会长,华诗会会员。出版诗歌翻译研究专著4本,在《中国科技翻译》《翻译艺术》等靠前外期刊公开发表论文30篇,其中诗歌翻译研究论文6篇。在《诗殿堂》《肇庆学院学报》《中国诗影响》《暮雪》《译原》《香柏雅歌》《五洲诗刊》《海外诗粹》等靠前外期刊发表译诗,主要研究兴趣为诗歌翻译、歌曲译配、应用翻译。爱好诗歌及诗歌翻译,倾听灵魂深处的声音。【2】吴伟雄,广东新会人,英语译审。中国译协四、五届理事,资深翻译家;广东省译协创会理事,曾任常务理事。先后奉职广东省肇庆和云浮两市外事管理和翻译。2006-2017年,任北理工珠海学院教授,讲授《汉英互译》《英语诗歌选读》和《中英诗歌鉴赏》等。在《中国翻译》《中国科技翻译》和《上海翻译》发文16篇(含诗译论文),出版编(译)著5本。在《翻译中国》《诗殿堂》《英国文学》《译原》等期刊发表中英诗歌互译近300首。
目录
暂缺《中英诗歌鉴赏》目录
猜您喜欢