书籍详情

中西文化对比下的唐诗意象英译

中西文化对比下的唐诗意象英译

作者:周蓉蓉 著

出版社:吉林大学出版社

出版时间:2020-04-01

ISBN:9787569262919

定价:¥39.00

购买这本书可以去
内容简介
  《中西文化对比下的唐诗意象英译》属于翻译方面的著作。论证文化意象是古典诗歌的灵魂,从唐诗的翻译实践论述翻译前后的语义等值是文化意象翻译的基本要求,而美学等值是文化意象翻译的理想境界。同时探讨等值论视角下文化意象翻译的具体策略,包括文化重叠情况下对意象的直接保留,文化平行情况下对意象的移植替换,文化缺失情况下对意象的补充改写,以及文化势微情况下对意象的省略。
作者简介
暂缺《中西文化对比下的唐诗意象英译》作者简介
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Important Translators of Chinese Classical Poetry and Their Representative Works or Theories
1.2 Theories of Image Translation
1.3 Research Significance
Chapter 2 The Equivalence Theory of Translation
2.1 Major Presentations of Translational Equivalence
2.2 The Theory of Functional Equivalence by Eugene Nida
Chapter 3 Cultural Image and Its Translation from the Perspective of Equivalence Theory
3.1 Cultural Image the Soul of Classical Poetry
3.2 Semantic Equivalence of Cultural Image
3.3 Aesthetic Equivalence of Cultural Image
Chapter 4 The Strategies of Cultural Image Translation
4.1 Preservation of the Original Image with Cultural Overlap
4.2 Adaptation of the Original Image with Cultural Parallelism
4.3 Amplification of the Original Image with Cultural Deficiency
4.4 Omission of the Original Image with Cultural Insignificance
Chapter 5 Case Study on Cultural Image Translation
5.1 Case Study of Herbert Al]en Giles
5.2 Case Study of Arthur Waley
5.3 Case Study of Weng Xianliang
5.4 Case Study of Stephen Owen
Chapter 6 Conclusion
Bibliography
猜您喜欢

读书导航