书籍详情

欧也妮-葛朗台 于絮尔 弥罗埃

欧也妮-葛朗台 于絮尔 弥罗埃

作者:(法)巴尔扎克

出版社:万卷出版社

出版时间:2018-08-01

ISBN:9787547048313

定价:¥58.00

购买这本书可以去
内容简介
  《欧也妮?葛朗台》叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对查理倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小说。《于絮尔·弥罗埃》写一富有的名医,告老还乡,领了一个女孩于絮尔作为老年的安慰。他的几房亲戚,贪婪成性,为了争夺遗产,窥伺刺探,不择手段,几乎把一个天真无邪的少女作了牺牲品。作品还通过曲折离奇的情节,大大小小的冲突和矛盾,写出金钱支配社会、支配风俗、支配亲属关系,到了qian所未有的程序。
作者简介
  奥诺雷·德·巴尔扎克(1799-1850),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。1834年,完成对《高老头》的著作,这也是巴尔扎克zuiyouxiu的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。译者简介:傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国著名的翻译家、作家、教育家、文艺评论家。早年留学法国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译法语作品的水平提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“没有他,就没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》,至今仍是难以企及的经典之作。
目录
欧也妮·葛朗台
内容介绍/2
中产阶级的面目/3
巴黎的堂兄弟/31
内地的爱情/47
吝啬鬼许的愿·情人起的誓/79
家庭的苦难/117
如此人生/148
结局/166
于絮尔·弥罗埃
内容介绍/170
一惊慌的承继人/171
二有遗产的叔父/183
三医生的几位朋友/194
四才莉/205
五于絮尔/215
六催眠术概要/224
七信了这项,也就信了那项/236
八这边商量,那边也商量/246
九初次泄露/258
一〇包当丢埃母子/266
一一萨维尼昂得救了/276
一二情人之间的障碍/290
一三两心相许/299
一四于絮尔又作了孤儿/308
一五医生的遗嘱/321
一六两个敌人/329
一七内地人的恶毒/340
一八两方面的报复/356
一九托梦/366
二〇决斗/379
二一zui容易偷的东西原来是zui难偷的/386

猜您喜欢

读书导航