中国史料典籍
-
《国际歌》在中国宋逸炜 编,孙江 审校欧仁·鲍狄埃作词、皮埃尔·狄盖特作曲的《国际歌》是国际共产主义运动的标志性符号,列宁曾赞誉它是“全世界无产阶级的歌”。1920年以降,《国际歌》通过法、俄两条不同渠道传入中国,运用于中国革命的具体实践,堪称中国共产党历史的见证。本书分为三部分:第一编“译本”,汇集了33份来自不同译者的《国际歌》中文文本;第二编“底本”,收录了影响《国际歌》中文翻译的法、俄、英、德等语种的外文文本;第三编“传播”,通过对1920至1949年间报刊文献的梳理,呈现了《国际歌》在近代中国的传播情况。
-
星槎胜觉(明)费信、(明)马欢《星槎胜览》明代费信撰,四卷,民国二十七年商务印书馆《影印元明善本丛书》本。著者费信,字公晓,曾以通事(翻译)之职,于永乐七年(1409年)、十年、十三年、宣德六年(1431年)四次随郑和等出使海外诸国。该书即其采辑二十余年历览风土人物,图写而成,约成书于正统元年(1436年),纪录下西洋时所见所闻各国风土人情凡四十四国,其中记载了非洲国家有木骨都束国、卜刺哇国、竹步国的自然环境、物产及居民生活状况。《星槎胜览》原本已经后人多改动,曾经就有昆山周复俊“稍加删析,录一净本,六梅斋中”。删析本文字雅洁,分成四卷,此次影印本就是四卷本。此书为明代记述15世纪中外交通的史籍,是研究明代郑和下西洋相关不可或缺的史料文献,对于我们研究“海上丝绸之路”亦有着非常重要的意义和价值。《瀛涯胜览》明代马欢撰,一卷,民国二十七年商务印书馆《影印元明善本丛书》本。马欢伴随郑和下西洋,到访过亚非20多个国家和地区,回国之后,编成《瀛涯胜览》。书中记载占城(今越南南部)、爪哇、锡兰山(今斯里兰卡)等20多个国家的情况。包括途经的航路、海潮、地理、国王、政治、风土、人文、语言、文字、气候、物产、工艺、交易、货币和野生动植物等状况。马欢从永乐十四年(公元1416年)开始著书《瀛涯胜览》,经过35年修改和整理在景泰二年定稿。此书为明代记述15世纪中外交通的史籍,被公认为研究郑和的重要原始文献之一,极具史料价值,是研究明代郑和下西洋相关不可或缺的史料文献,对于我们研究“海上丝绸之路”亦有着非常重要的意义和价值。
-
夏镇漕渠志略(清)狄敬《夏镇漕渠志略(下)》为《夏镇漕渠志略》下集,辑卷下一卷。《夏镇漕渠志略》清代狄敬篡修,两卷加前集一卷,清顺治刻康熙增修本。夏镇隶属山东省济宁市微山县,此书是对于此地区河渠志,此书分为两卷加前集一卷,卷首绘有《全河图》较简略,另有《夏镇河渠图》,其图1绘有台庄、韩庄等闸,图2则以夏镇为中心。有文字注解并标出顺治至康熙初夏镇分司管辖漕河之闸坝湖泉分布及域内城邑、集镇、大王庙等具体方位。属官河政涉及江南徐、萧、砀、丰、沛及其山东兖州滕、峄二县。该志记事至康熙八年(1669), 康熙十五年(1676) 载分司,滕、峄二县及沛县河务辖权划出。此书是清代有关运河河工、航运的水利专著,且附有河图,故对于研究清代河渠水志方面有着非常高的史料价值,对于我们研究“海上丝绸之路”亦有非常重要的价值与意义。
-
中国物质文化史料丛编赵连赏舆服是中国物质文化的重要组成部分,涉及桑蚕、纺织、印染、服装、饰物、纹案、色彩、甲衣武备、车舆等,其中蕴含着古代的辛勤劳作和发明创造,也作为传统社会礼仪制度的载体,承担着中国传统文化的物化体现。相关内容,形诸文字者也为数不少,但散落各处,缺乏系统的整理,制约了服饰史研究的发展。《丛编》对中国舆服图书史料首次进行了系统的梳理,分类影印,为学界提供一套目前为止为全面的舆服史料丛书。在全书排序上,按成书朝代排序,其下再大致按礼仪、典制、风俗、工艺、纺织、农业及调查报告等类排列。此外,每部著作前都有专门为该书撰写的提要,介绍作者生平、版本特点、主要内容等,不仅能方便读者和研究者快速了解文献信息,更可助于可考镜学术源流,勾勒出一部舆服文化的学术史。
-
安南来威图册(明)梁天锡《安南来威图册(下)》为《安南来威图册》下集,为辑略卷中至辑略卷下。《安南来威图册》明代梁天锡辑,三卷加辑略三卷,明隆庆刻本。此书是记录江一桂政绩之作,江一桂(14841545年),字伯馨,号白石,江西婺源人,官至云南按察司副使。嘉靖六年(1527年),安南莫登庸篡夺了后黎朝王位,后黎朝王室向明王朝求报。明世宗于1510年命刑部尚书总督宣大山西军务毛伯温率10万兵士前往征讨。毛伯温派太平府(今广西恁祥)知府江一桂前往宣抚莫登庸,莫登庸慑于明军威势而投降。江一桂乃将此事经过以图画志之。江一桂死后,其子将图稿交梁天锡整理成书。此书绘图绘图十八帧,分记是役始末,并附以历官建宁、凤阳、太平时所为六图,各著一说;《辑略》三卷为一桂碑传及抚绥安南往复文书汇编,补《明史》所未备。此书对于研究明代中越关系,以及古代越南莫登庸事件都是非常重要的参考文献,对于我们研究“海上丝绸之路”中越关系方面也有着非常重要的意义与价值。
-
南洋英属海峡殖民地志略宋藴璞著《南洋英属海峡殖民地志略(下)》为《南洋英属海峡殖民地志略》第二部第二编到第三编。《南洋英属海峡殖民地志略》宋蕴璞著,两部三编,民国十九年蕴兴商行本。作者曾于二十世纪二十年代到新加坡、槟榔屿和马六甲等地进行实地考察,在参考大量书籍文献基础上,编著此书。此书在历史、地理、物产风俗、宗教、教育各个方面对新加坡、槟榔屿和马六甲岛屿地区进行了非常细致的分类描述。其中每一编中都有非常多的名人介绍,其中作者对很多对华侨的身份家庭出身、出国原因、海外经历以及爱国(主要是参加辛亥革命活动)爱乡和对侨居地的社会教育文化等公益事业的贡献做过调查,这些人物资料(大都是清末民初人物),对研究新加坡、马来西亚华侨近代史以及福建华侨近代史有较高的参考资料价值。对于我们研究“海上丝绸之路”南洋地区也有着非常重要的意义。
-
宣和奉使高丽图经(宋) 徐兢輯《宣和奉使高丽图经(下)》为《宣和奉使高丽图经》下集,辑卷二十一至卷四十。《宣和奉使高丽图经》北宋徐兢撰,成于北宋宣和六年(1124年),四十卷,明抄本。徐兢(10911153),字明叔,号自信居士,和州历阳(今安徽和县人),迁居平江府吴县(今江苏苏州)。宣和六年(1124),以国信所提辖礼物官随使臣出使高丽,在彼月余,归国后著《宣和奉使高丽图经》,原书有图,靖康之乱后已不见。此书是北宋时期一部关于高丽地理、社会的著作,论叙高丽山川、城郭、风俗、典章、制度、器物、社会、民俗、宗教、礼仪,及北宋高丽海上交通、外交关系等。此书使宋代及其后的中国人民对朝鲜的自然环境和社会状况有了一个全面的了解,所记海道及航海事宜,总结了以往成就,对海洋地理知识发展,航海和海外贸易的扩展,都有积极意义。对于我们研究“海上丝绸之路”北宋时期中国与高丽关系提供了可贵的资料,非常具有研究价值。
-
夏镇漕渠志略(清) 狄敬 編纂《夏镇漕渠志略(上)》为《夏镇漕渠志略》上集,辑前集一卷至卷上。《夏镇漕渠志略》清代狄敬篡修,两卷加前集一卷,清顺治刻康熙增修本。夏镇隶属山东省济宁市微山县,此书是对于此地区河渠志,此书分为两卷加前集一卷,卷首绘有《全河图》较简略,另有《夏镇河渠图》,其图1绘有台庄、韩庄等闸,图2则以夏镇为中心。有文字注解并标出顺治至康熙初夏镇分司管辖漕河之闸坝湖泉分布及域内城邑、集镇、大王庙等具体方位。属官河政涉及江南徐、萧、砀、丰、沛及其山东兖州滕、峄二县。该志记事至康熙八年(1669), 康熙十五年(1676) 载分司,滕、峄二县及沛县河务辖权划出。此书是清代有关运河河工、航运的水利专著,且附有河图,故对于研究清代河渠水志方面有着非常高的史料价值,对于我们研究“海上丝绸之路”亦有非常重要的价值与意义。
-
中西文化交通史译粹(明)程任卿《丝绢全书(上)》为《丝绢全书》上集,辑序至卷二。《丝绢全书》明代程任卿辑,八卷,明万历中刻本。此书细载录了明代隆庆、万历间,徽州歙县民众因不堪官府繁重赋税之苦,上书陈情,牵动五邑民情汹汹,几乎酿成激变之“丝绢风波”的始末。书中所收录的大批当时涉案各方的告词、申文、揭帖、宪牌及官府覆本等,为我们研究明代的赋税政策及阶级状况提供了珍贵的手资料。《丝绢全书》为研究明清时代的诉讼和审判制度提供了重要的个案参考价值,为明清经济史的研究提供了很好的素材,是一种明代珍稀的法律诉讼档案的汇编,具有重要的史料价值和研究意义,也是我们研究“海上丝绸之路”重要的文献补充。
-
印度古今事迹考略(英)貨爾况兑奈司 著《印度古今事迹考略》英国人货尔况兑奈司(Sir T W Holderness 1911年著,汪治民国元年译,民国二年(1913)上海广学会排印本八章。此书从八个不同方面对印度的古今事迹做考略,分别为印度之国土、印度之历史、印度之人民、印度人之族级、宗教、印度人生计之异点、英属印度政府、印度土邦、英人治印之计划。此书在地形,地理、种族,宗教等方面叙述比较全面,正如译者在自序中所表达的一样,翻译此书目的是看清印度沦亡的原因,为爱国之士做前车之鉴。此书对于研究印度各个方面都有很大的文献参考价值,对我们研究“海上丝绸之路”也起着很大的文献支撑力量。