中国专门史
-
斯瓦希里语讲中国文化魏媛媛,赵磊 著,赵刚,苏莹莹,李洪峰,林温霜,文铮 编“多语种讲中国文化”系列教材具有如下特点: 1.旨在克服传统非通教材体系中的中国文化失语症,使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2.填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥用外语讲好中国故事的功能; 3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众读懂中国; 4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门分割整合的局面。 -
锦程赵丰 著本书是一本对中国丝绸与丝绸之路的通论性著作,以中国丝绸为线索,大致按照时间的顺序,对于通过丝绸之路进行的丝绸贸易,特别是技术、纹样的传播,做了详细的阐述。书中用很好简洁的语言和鲜活的例证,简明扼要地概述了以丝绸为中心的丝绸之路的历史,没有拘泥于众所周知的丝路故事,除了交代一些必要的历史背景外,把浓重的笔墨放在丝绸上面,因此别具一格。 -
校史的故事周彤 著自1978年北京地区创办大学分校至今,在40年的办学历程中,大学分校及北京联合大学经历了多次调整整合,校园由小变大、办学规模由分散到相对集中。如今,许多亲历者已经离开工作岗位,甚至故去,他们曾经的拼搏与奋进,见证的苦乐与甘甜是我们宝贵的精神财富。为了抢救历史、记录先辈功绩,彰显精神文化,本书以故事的形式记录学校的办学足迹,挖掘背后的感人事迹,从校史的角度记载学校从无到有、从小到大的发展历程。全书按照学校办学单位划分,一个办学单位整理一篇记录各办学单位的发展历程和感人师生故事。 -
燕赵文化研究河北大学文学院 著《燕赵文化研究》由河北大学文学院主办,设有域外博览、语言文化、思想之域、理论之维、莲池书苑、名家访谈、硕博论坛等栏目,重点刊登体现燕赵地域文化研究最新成果和反映燕赵传文化现代传承与发展的学术论文、报告、评论、随笔和访谈录等。 -
中国文化通识钱锁桥 著不要再把中国文化当作一个他者,哪怕是一个更好的他者,真正进步的做法是把中国文化认真地当回事——作为“世界人文思想共和国的一员”。 本书是一部写给现代中国人的中国文化通识,采取的方法是,把历史倒过来看,就一些关键议题,诸如历史、语言、管治方式、自我修养、人生美学、民族主义、普世主义、中国的崛起及其软实力等略作述评,以助读者进一步探索反思。 本书认为,对当下中国文化的形成来讲,迄今100多年的现代转型经验,甚至比几千年的传统遗产更为重要。 因此,本书显著区别于既往同主题作品的是,延续辜鸿铭的问题意识和林语堂的批评姿态,以人性为尺度,以现代性为视野,重述中国文化的主脉和命理。 -
烟台文化遗产大观田明宝 编本书分为上、下卷,每卷各二册。上卷主要介绍烟台市的物质文化遗产,上卷第一册(总第一册)介绍的是不可移动文物,即烟台市的全国、省级、市级重点文物保护单位,省级优秀历史建筑。上卷第二册(总第二册)介绍的烟台市及各县市区博物馆馆藏珍贵文物,主要介绍的是国家一二级馆藏文物,为展现近代烟台的开埠文化,也介绍了部分近代烟台的三级文物。下卷主要介绍烟台的非物质文化遗产。下卷第一册(总第三册)介绍的是国家、山东省级非物质文化遗产项目,下卷第二册(总第四册)介绍的烟台市级非物质文化遗产项目。 -
陈舜臣中日文化交流史谭陈舜臣 著《陈舜臣中日文化交流史谭》一书是一本译著,由译者崔学森、朱俊华从陈舜臣20余部历史文化论述中抽取出与中日文化交流史相关的部分随笔翻译辑录而成。时间跨度从远古一直到近现代。结集分为上下两编,上编大致以时间排序,辑录了从远古到近代的中日文化交流历史事件、历史人物等方面的论述;下篇辑录了中日文化交流的点滴,有饮食文化的比较,也有语言、物品等比较,写作手法不拘一格。 -
燕行录千种解题漆永祥 著“燕行录”指公元十二世纪初至十九世纪末近七百年间,朝鲜半岛高丽、朝鲜王朝遣往中国之使臣或相人员所纂之纪行录。《燕行录千种解题(套装上中下册)》共收录772名作者、1168种书目与篇卷之《解题》(其中包括中国自宋至清历代因出使等前往朝鲜半岛者所撰之使行录与各类诗文,以及个别非“燕行录”着述)。共隶为正编80卷、附录5卷,都凡150万字,是迄今为止着录与收集“燕行录”极为全面丰富的集大成之作。全书仿《四库全书总目》之例,纠谬正讹,辑遗补阙,评骘甲乙,钩玄提要,以求达“辨章学术,考镜源流”之目的。《燕行录千种解题》不仅对“燕行录”研究会起到积极的推动作用,而且在中国古代文史哲诸学、东亚学术与文化交流、“一带一路”历史与文化、中国与朝鲜半岛关系史等方面的研究领域,都将成为一部案头常备的重要参考书与工具书。 -
当经济遇上法律邱澎生 著明清中国的一些商业城镇曾经发生经济组织、经济法令乃至文化意识形态方面的变动,进而促成当时的制度变迁。针对苏州商人团体、苏州与松江棉布加工业、云南铜矿业与重庆航运业的种种经济组织,还有重庆债务与合伙诉讼、明清商业书的传播,邱澎生进行了具体的个案分析,借以呈现当时中国在“经济组织、法律体系、文化观念”三者间的密切互动,希望能进而论证这些变化如何共同构成明清中国的“市场演化”。至于如何比较明清中国与西方商业制度史的异同,邱澎生主张:与其斩钉截铁地简化近代西方种种复杂的发展历程,研究者或许可以保持更开放的心态,来探究包括中国在内的西方以外地区如何进行其各自的市场演化道路。 -
罗马尼亚语讲中国文化庞激扬 著“多语种讲中国文化”系列教材具有如下特点: 1.旨在克服传统非通教材体系中的中国文化失语症,使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2.填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥用外语讲好中国故事的功能; 3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众读懂中国; 4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门分割整合的局面。
