风俗习惯
-
电视跨国传播与民族文化钟大年,郭镇之,王纪言主编国家“八五”社科科研项目。
-
对联通余德泉著讲对联的发展历史,难度最大的是讲对联的起源。对联的起源,是指对仗句最初从作为一种修辞格的对偶中分离出来的独立使用的时间。这套丛书,向人们介绍传统文化的知识,为人们指定走向传统文化艺术的门径,是十分必要的,受到广大到读者,特别是青年读者的欢迎,是可以预卜的。对联同其他文艺一样,也有自身的特点,主要是对仗工整,平仄协调。《文心雕龙·丽辞》“句句相衔”,“字字相丽丽”,《史通·叙事篇》所谓“编字不只,捶句皆双,修短取均,奇偶相朽”,虽然都是就诗文的对偶说的,由于对联主要是由诗的对仗句发展而来的,因而实际上也道出了对联的特点。
-
风俗通义全译(东汉)应劭著;赵泓译注中华人民共和国1996年~2000年出版规划重点项目。
-
心灵的面具郭净著既为了从学术上探讨一种事实的真象,也为了向陷于日常烦恼的读者介绍羌姆所传达的另一种艺术观和生命观。当然也为了自己,把因伤病中断的旅行以文字的形式延续下去。.本书所讨论的“羌姆”,同“卓”“嘎尔”等概念相对应,专指以表达宗教奥义为目的的寺院仪式表演。“羌姆”一词,本义即为“蹦跳”,也可与“卓”和“嗄尔”等词相结合,组成“卓羌姆”、“嘎尔羌姆”等词汇,以表达特定类型的舞蹈。...
-
青年毛泽东与近代湖湘文化杨金鑫著毛泽东是伟大的马克思主义者,是伟大的无产阶级革命家、战略家和理论家。毛泽东在半个多世纪的艰辛开拓中,和他的战友共同创立了把马克思列宁主义的基本原理同中国革命的具体实践结合起来的毛泽东思想。毛泽东思想是中国共产党的行动指南,是中国各族人民统一团结的基础,是中华民族宝贵的精神财富。因此,对毛泽东和毛泽东思想的研究,早在半个世纪以前就引起了国内外学者的关注和浓厚兴趣。在党的十一届六中全会通过的《关于建国以来党的若干历史问题的决议》中,对毛泽东的历史地位和毛泽东思想的科学内涵作出了全面准确的阐释,因而使毛泽东和毛泽东思想的研究工作又出现了一个前所未有的生机勃勃的局面,既有政治学的研究、军事学的研究、社会学的研究,又有文化学的研究。
-
待客之道(美)罗杰·E·阿尔斯特尔(Roger E. Axtell)著;孙铢译据美国约翰·威利父子公司1990年版译出。
-
礼仪与禁忌(美)罗杰·E·阿尔斯特尔著(Roger E. Axtell);吕佩英译据约翰·威利父子公司1993年版译出。
-
枝巢四述 旧京琐记夏仁虎著《枝巢四述》分述骈文、诗、词、曲之体式、作法、源流等,平正通达的经验之谈,娓娓道来,开方便法门。作书之旨意请参作者《引言》,其意义的说明则有周作人之序文在。《旧京琐记》杂记同光以来清季之琐闻逸事,里巷俳谈,就记忆所及分为十卷,分类及内容请参作者《引文》。书中寄寓对旧日京都生活的怀恋,至于所记之生动详确,足供研究民俗、社会之参考,不必说,是近世笔记的上乘之作。《我的欧洲的生活》书出版于1936年,叙述了作者在法国、意大利等地的个人生活情况,也反映当时许多留法华人社会中的实际问题特别是中国留学生中的勤工俭学、官费生和半官费生的一些情况,并对有些名有人名字用了谐音的开式作了反映。……
-
甘肃土人的婚姻(比)许让神父著;费孝通,王同惠译甘肃土人的婚姻,不仅为我们展示了土族家庭婚姻的历史,同时亦感受到本书翻译者对土族的关爱之情和研究土族历史的新的时空观。许让神父在本书原著中通过田野作业所获得的丰富资料,首次剖析了土族父权制家庭的存在形式和内部结构,从他们的生活方式和民俗中让人们了解到一个“过去的土族”。费孝通先生在出版此书的汉译本时附录于书中的两篇调查报告,从历史与现实的比较角度,以大量的新资料展示了土族家庭婚姻的新变化,让人们看到了“现在的土族”。《甘肃土人婚姻》就是这样一部揭示土族历史命运的备忘录。
-
说福吴祖德,郑土有著俗文化,古而不老,历久而弥新。它在人们的身边,在人们的生活中,无时无刻不影响人们的思想、观念和情趣。总结俗文化,剔其糟粕,吸收其精华,对发扬民族精神。增强民族自信心,提高和丰富人民生活,都具有不可忽视的意义。世界文化是由五彩斑斓的民族文化汇成的,从这个意义上讲,愈是民族的,。就愈是世界的。因此,我们总结自己的民俗文化,正是沟通世界文化的桥梁。这是发展的要求,时代的召唤。这便是我们编纂出版这套《中国俗文化丛书的宗旨》