风俗习惯
-
中外民俗概论朱桂凤 著《全国高职高专教育"十一五"规划教材·中外民俗概论》主要介绍民族与民俗的基本知识、宗教对民俗的影响、民俗与旅游的关系,重点介绍中国各民族和世界主要客源国(地)及目的地民族的民俗,突出各民族在旅游业中所表现出来的特色民俗事象,并对旅游者所热衷的饮食、服饰、民间娱乐、社交礼仪、宗教信仰等方面进行扩展。中国部分主要介绍汉族、五大自治区少数民族、西南和东北少数民族的民俗;外国部分则选择具有代表性的民族予以介绍;对中国及国外代表性民族的民俗特色产品予以列举。为方便读者对《全国高职高专教育"十一五"规划教材·中外民俗概论》内容的阅读、理解、掌握和应用,书中每一章的章首列出了“学习目标”,以便“教有导向、学有目标”;章尾有“本章小结”、“同步练习”,从而能够“及时归纳、阶段检验”;正文中穿插有趣味性、实用性兼具的“知识窗”,以利于“拓宽视野、提高兴趣”。 -
老北京那些事儿邓向东 等绘老北京已然成为历史。在这里发生的许许多多带有浓郁地域特点的往事和记忆,随着老城墙的破坏和旧胡同的没落,面临着失去依托的窘境……夕阳下的老北京人如何留住那过往记忆的沧桑?新一代北京人将如何触摸自己生于斯长于斯的城市的文化根基?憧憬中华文明古国故都文化的中外游客如何能够寻觅到老北京的魅力?翻开《老北京那些事儿》,贯穿于老北京衣食住行中的那些趣事闲闻、风土民情,各行各业中的仁义礼智信,胡同人家的喜怒哀乐忧,通过看似轻描淡写的叙述,借助栩栩如生的图画,透过回味深长的诗句,像一个个回放镜头,生动地展现在读者面前。 -
春俗如歌叶春生 著文化遗产由物质文化遗产和非物质文化遗产构成。非物质文化遗产,是各族人民世代相承的、与群众生活密切相关的各种传统文化表现形式和文化空间,是传承历史文化的载体,是中华民族的优秀文化精神、民族情感和审美理想的体现。非物质文化遗产对保持中华文明的延续具有重要的作用,中华文明成为世界几大文明中唯一绵延至今从未间断的文明,中华民族丰富的非物质文化遗产功不可没。非物质文化遗产蕴藏着中华民族的深层文化基因,凝结着民族的智慧,连结着民族的情感,保护好非物质文化遗产,有利于增强中华民族的凝聚力和创造力,有利于提高国家文化的软实力,有利于维护世界文化的多样性。非物质文化遗产是我国文化身份和文化主权的基本依据,加强非物质文化遗产保护,是促进国际社会文明对话和共同发展的需要,特别是我国正处于推进科学发展、促进社会和谐的关键时期。非物质文化遗产无论在价值观念上还是在艺术形式上都为广大群众喜闻乐见,是全体社会成员加强沟通和增进情感的桥梁,是广大群众共同的精神纽带,保护好非物质文化遗产,就是守护我们的精神家园,就是弘扬中华民族文化。 -
饮食器用唐家路,王拓 著一个人从胎中孕育直到死去,甚至到死去很久很久,都始终处于民俗的环境中。民俗像空气一样是人们须臾不能离开的。对于民众社会来说民俗又是沟通情感的纽带,是彼此认同的标志,是规范行为的准绳,是维系群体团结的黏合剂,是世世代代锤炼和传承的文化传统。 -
庚寅贺岁人民美术出版社 编2010年是虎年,《庚寅贺岁》以虎为主题共三大部分,介绍了虎的习俗、虎年生肖邮票、虎的卡片、武松打虎、虎景名胜、虎的起源与分化、虎的绘画、虎的雕塑、虎的年画、虎的剪纸等,精美的图片,优雅的文字、绝美的收藏品,带给读者老虎的全景感受! -
虎之书杨春光 主编《虎之书》包括虎年说虎、说文解虎和虎年赏虎三部分,图文并茂、雅俗共赏,从生肖、姓氏、文学、艺术、民俗等不同角度展现了虎文化与中国人生活的密切关系,展示了虎文化对中华民族的深刻影响,通过《虎之书》我们可以了解、认识老虎这个独特的文化动物,树立保护老虎的意识,领悟老虎的精神,并让这种精神成为我们前进的力量。 -
神州节律姜正成 著《神州节律:华夏传统节日习俗一本通》介绍的由中国历法产生出来的众多节日,都具有天地人合养生文化以及动植物生长周期的科学内涵。中国是世界最古老的文明国家之一,中国人依据各种各样的知识、习俗、现象,自发地形成了很多非常有意义的节日。在这些节日中,不只蕴藏着渊深的科学内涵,而且为中国历史中文化与经济的交流和繁荣作出了巨大的贡献。《神州节律:华夏传统节日习俗一本通》介绍的由中国历法所产生出来的众多节日,都具有天地人合养生文化以及动植物生长周期的科学内涵。 -
从'他称'到'自称'白志红 著The Bai is one of the 55 ethnic minority groups (shaoshu minzu) officially demarcated in China between the 1950s and 1979. This study analyses the growth of Bai identity since the 1950s and the constructed or imagined difference with other peoples, and how the Bai have embraced the state-granted label, acted on it and experienced it emotionally, practically and politically. This book explores how Bai identities are produced and reproduced in-between the social-historical layerings of Bai/state, Bai/Han and Bai/Yi relationships.Many writers have examined the relationship between the state and ethnic minorities in southwest China. They argued convincingly against the portrayal of ethnic minorities as passive victims in the state enterprise of representation (Tapp 1986, 1995, 2002; Schein 1989, 2000; Harrell 1990, 1995, 1996, 2001; Litzinger 1995; Cheung Siu-woo 1996; Oaks 1998; Jonsson 2000; Bradley 2001 and Mueggler 2002). Others warn that emphasising resistance may fall prey to false dichotomising the state and the society (e.g. Sara Davis 1999, Mackerras 2004). My work extends such literature in the ethnography of self-representation and self-definition of Bai Identity. In line with these writers, I shall illustrate how the making of Bai ethnicity expresses the Bai identities, manipulates and reifies the Bai ethnic label designated by the NECP in daily life.Regarding representations of the Bai in Dali, Beth Nortar's (1999) dissertation provides an excellent starting point, yet her focus on historical Chinese representations undermines the subjectivity of the people under study. Nortar's later articles (2000, 2008) convincingly teased out the constructive nature of Bai identity by various parties (see also Mackerras 1988 and D. Wu 1989, 199411991]). My study builds on their studies through bringing together a broader range of subject matters where identity and ethnic labels interact by drawing on my extensive fieldwork in Dali between 1999 and 2005. I have \maintained a balanced yet critical attitude\ (Examiner's comments) towards sources. I have also shown \sensitivity towards the actions and views of the various relevant parties,and abstaining from extremist dichotomies one finds in some of the literature about China, especially in that about its ethnic minorities.\ (Examiner's comments). This book challenges a hegemonic and unilateral view of Chinese minzu by contextualising how the Bai people use the state-granted label to conceptualise Bai identities through historical studies, recent memories,religious practices and an annual social event. Most significant among my findings is the role of the legitimate name Baizu, which fits well into a China context by being politically correct, economically valuable, and historically embedded in local social life. The label Baizu has become a symbolic diacritic, which sets the basis for the sustainable reproduction of Bai identities based on features which are not necessarily ethnically distinctive but become so due to the legitimate label. And the Bai have utilised it as a manageable social and political entity for the expression of personal or collective identities under a projected monolithic and homogenous Bai Identity. This book concludes that Bai identity is a new form of group affiliation,new in the sense that the Bai have entered the new world of a clear-cut Baizu category, but it is not completely unfamiliar to them. -
无父无夫的国度周华山 著因为一个杨二车娜姆,因为周华山的两部《走出女儿国》、《走回女儿国》,摩梭人与泸沽湖曾经名声大噪。在世界各国的民间传说中都有“女儿国”,但至今仍真正存在的恐怕就只有世代生活在云南的摩梭人这一族了。摩梭人至今的确仍保留着“男不婚、女不嫁、结合自愿、离散自由”的母系氏族“走婚制”。《无父无夫的国度》是周华山博士与摩梭大众和读者的一场平等对话,您可以从多种角度对摩梭人进行欣赏或解读。作者周华山博士在摩梭山区与摩梭人同吃同住一载多,以自己的亲身体验,平反了过去对摩梭人“知母不知父”、“母女共夫”、“无父无母”等不公评价。他在书稿面世前,请摩梭人细阅,在书中他说出了一些摩梭人自己想说却难以用文字系统表达的话语,提出一些发人深省的观点,如“害羞文化”、“女本男末”、“尊时不贬女”、“重女不轻男”等。特别是“害羞文化”的提出,使过去的一些难以解释的现象豁然开朗。周华山的研究是让研究主体发出自己的声音来,他触摸到了摩梭血脉中跳动的热点,进入摩梭人内部的生活。他把潜藏的东西发掘出来,然后读者也参与进去,得到启发,也作出自己的思考和结论,这就把学问做活了。 -
神性记忆红苇 著《神性记忆:中国年》凡是“神性”的东西,历史定当久远,就易被淡忘,而世俗记忆往往构成对神性记忆的强大杀伤。具体说到年的形象,世俗说法就用恐怖记忆对年进行了“改写”,这样年就由神圣的吉祥物变成了让人骇怕的动物,抓住一点,不及其余,年的真相便无缘得识了。现在到了该为年正名的时候了。
