世界史
-
为平等而密谋(法)菲·邦纳罗蒂(Buonarroti)著;陈叔平,端木美译我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代年起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1986年先后分四辑印名著二百种。今后在积累单本著作的基础上将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用序跋,都一仍其旧,个别序跨予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议、帮助我们把这套丛书出好。
-
菊与刀(美)鲁思·本尼迪克特(Ruth Benedict)著;吕万和,熊达云,王智新译《菊与刀》主要内容:“菊”本是日本皇室家徽,“刀”是武家文化的象征。但本尼迪克特在以此命名《菊与刀》时,似乎并未从这种含义出发,而是以“菊”和“刀”来象征日本人的矛盾性格,亦即日本文化的双重性(如爱美而又黩武,尚礼而又好斗,喜新而又顽固,服从而又不驯等等),由此人手,进而分析日本社会的等级制及有关习俗,并指出日本幼儿教养和成人教养的不连续性是形成双重性格的重要因素。著者把日本文化的特征概括为“耻感文化”,认为它与西方的“罪感文化”不同,其强制力在于外部社会而不在于人的内心。对于这些观点,有些日本社会学者评价很高,认为表现了“深刻的洞察力”。有些日本历史学者则不同意,认为作者把特定时代、特殊社会集团的社会心理当作“日本人”的普遍心理,在方法论上有非历史的和超阶级的缺点。评价虽然不同,影响很大则是事实。1951年此书被列入日本《现代教养文库》,至l963年已重印三十六次。1982年出版的一本介绍“日本学”名著的书中称赞此书是现代日本学的鼻祖,是文化人类学者研究日本的经典性著作。1986年一篇综述战后日本研究状况的文章列举七种代表性观点,说《菊与刀》是令人注目的一种。凡此都表明,此书影响至今不衰。
-
世界近现代史教学参考手册乔明顺主编;田仲文等编本书是中央广播电视大学1991年春季《世界近现代史》的配套教材。
-
一九一七—一九三九年的美国黄德禄,黄安年选译本书收入47篇原始资料和文件,内容包括:美日蓝本-石井协定和威尔逊的“十四点”原则,关道威斯计划的资料,美国共产党的成立和20年代经济繁荣的资料,1929~1933年美国经济大危机和罗斯福新政的资料等。
-
世界七千年大事总览(美)伯纳德·格伦(Bernard Grun)主编;雷自学,王迎选译这本分类年表式大事记,将世界大事分为:历史、政治,文学、戏剧,宗教、哲学、学术,观赏艺术,音乐,科学、技术、发展,日常生活等七大部分。
-
阿拉伯-伊斯兰文化史(埃及)艾哈迈德·爱敏著;朱凯,史希同译本书阐述阿拔斯王朝前期(公元750-847)百年内的社会和文化的发展。本书根据大量的原始资料,阐述了阿拉伯人和各族穆斯林学者,对波斯、印度、希腊、罗马的古籍进行大量的翻译和校勘、诠释,并结合伊斯兰教文化和阿拉伯文化做了广泛深入的研究。本收为全书第二册,即“年午时期”上卷,阐述阿拔斯王朝前期(公元750-847)百年内的社会和文化的发展。本书根据大量的原始资料,阐述了阿拉伯人和各族穆斯林学者,对波斯、印度、希腊、罗马的古籍进行大量的翻译和校勘、诠释,并结合伊斯兰教文化和阿拉伯文化做了广泛深入的研究,为开创阿拉伯文化的鼎盛时期的光辉灿烂的“阿拉伯——伊斯兰文化”奠定了坚实的基础。本书还着重阐述了奴隶阶级对文化的贡献。阿拔斯人重视女奴的教授,培养她们通晓各种学艺,尤其是文学诗词和歌舞弹唱。女奴来自文化高度发展的各邻近民族,女权在文学、艺术方面的贡献,远非阿拉伯自由妇女所能及,可以和男奴在政治、军事、经济和文化方面的贡献媲美。
-
靖国神社(日)大江志乃夫著;沈志平译据日本岩波书店1986年2月第6版译出。
-
一九一八年德国十一月革命邸文选译本书收集了72件文献资料,分5个部分全面而详尽地反映了这场革命的全部活动和历史进程。
-
缅甸概览杨长源等主编;许清章等撰稿本书阐述了缅甸的自然地理、历史、政治、经济、外交、军事、民族、宗教、文化艺术、教育、卫生等各个领域的发展状况及缅甸古今著名人物、社会习惯等。
-
历史的反思张继平著本书分理论与战争、战争与经济、政略与战略、战争与外交四章叙述。