史学理论
-
敦煌日月邓文宽本书是敦煌学学者邓文宽先生的天文历法论文集。经作者全面修订增补,集中收录了46篇有关天文历法的代表性成果,其中既有严肃的“敦煌学”考据论文,也有面向一般读者的普及性讲稿,全面展现了作者在该领域耕耘四十余年的学术贡献。天文历法是我国传统文化的重要组成部分,上关系着王朝的推考天人、校订正朔,下涉及小民日常生活的四时宜忌。作者在敦煌吐鲁番以及秦汉简牍的天文历法文献研究上着力颇多,成果显著,文字深入浅出。通过本书,能让更多读者感受到敦煌的魅力,了解中国古代历日的变迁与应用。 -
其人如天薛仁明《其人如天》是薛仁明讲述《史记》历史人物的一部力作。作者围绕汉代历史中的核心人物,如刘邦、项羽、韩信、张良、萧何、曹参、陈平、樊哙等进行铺叙,或以关于上述人物的历史趣事与典故为引子展开讲述,如“韩信之死”、“其人如天”(范蠡)、“项羽杀人”、“萧规曹随”,或从对他们的性格剖析来解读,如“陈平厉害在哪?”、“绰绰然,有余地”(张良)、“为君难,为臣不易”(刘邦与萧何)等。通过对《史记》的悉心研读,作者将其中典型的历史人物进行勾连讲述,将历史长河中熠熠生辉的个体及围绕他们发生的趣事逸闻描摹出来,讲述故事却不止于故事,作者透过故事及思考后的各种历史关联,将历史的曙光反照到当下的现实生活中,给处在当代史中的我们或以慰藉或以指引。该书援引各种史料典籍,以通俗浅显的思维方式及生动有趣的语言风格,将深奥晦涩的文字与思想传达出来,读来轻松诙谐又不乏智慧的火花。 -
史地覃思陈桥驿陈桥驿先生是当代著名历史地理学家,海内外郦学研究的代表人物。本书从他以往著作中精选数十篇结集而成,内容包括吴越史地研究、郦学研究、方志学、地名学、古都学研究等。其中《水经注》的研究,标志着他将郦学研究推向了一个新的高峰。他的诸多成果对于学术界的研究工作,以及对现实的山河治理、城市建设、文旅规划等方面都产生了积极的影响。 -
顷刻兴亡吕思勉两晋南北朝历时324年(265—589),是中国历史上朝代更迭极为频繁的时期,吕思勉先生通过梳理分析历史事件的发展过程及其前因后果,探索总结典章制度的演化轨迹及其变迁缘由,洞悉纷纷扰扰的战争、民族纷杂的政权、矛盾交错的社会……探究、揭开两晋南北朝的纷争、动荡的历史真相。 -
史记全本注译(西汉)司马迁 撰,张大可 注译《史记》是中国传统史学中的经典,如何读懂经典,或者说如何让经典“好读”?张大可教授可谓用了毕生精力。张教授通过对《史记》的研究,结合多年的古籍整理以及自身阅读的经验,为广大读者提供了一套完美的《史记全本注译》。这套《史记全本注译》从内容上有如下特点:一、《史记全本注译》的内容构成在今本《史记》基础上独立创作,增加了绪论、题解、注释、译文和段意五体内容,全书共330万字,分为九册,第一册《十二本纪》,第二册《十表》,第三册《八书》,第四册至第五册为《三十世家》,第六册至第六册为《七十二列传》。二、宏观把握和微观解读相结合1.序论:全面评介全书内容、创作主旨及价值、作者事迹等内容。(宏观把握)2.题解:置于篇前,提示本卷大事梗概,帮助读者了解本篇主旨、历史大事件、作者的创作意图等。(宏观把握)3.注释:用现今白话语言疏通原文语意为旨归,音、义、人物、地理、职官、典章制度、历史掌故,均要简洁明快解读。(微观解读)4.语译:把文言文翻译成白话文。译文力求雅、信、达,是古文翻译的标杆。(微观解读)5.段意。置于语译划分的结构段落之后,提炼本段主要内容,帮助读者回顾本段主要内容。(宏观把握)三、对《史记》全文如实记录,但分辨真伪司马迁原著52.6万字,今本《史记》约56万字,杂有褚少孙补以及窜附4万余字。为求索司马迁原著之真,张大可教授对《史记》全文分辨真伪,应用现代排版技术进行甄别处理。《史记》全书原文用宋体,正文中司马迁引用的完整文献用仿宋;对补缺文字考订资料来源者,视同司马迁引用,考订为司马迁附记,亦仿宋;对褚少孙补及增窜用楷体;好事者补亡共四篇,如《孝武本纪》摘自《封禅书》,用楷体,《礼》《乐》《律》三书序文排宋体,正文为引用资料排仿宋。四、尊重作者司马迁的创作意图,《表》中原书倒排的文字,本书依旧倒排除了全书如实完整收录,《史记十表》的内容也按原书作者司马迁的意图来展现。《汉兴以来将相名臣年表》中原著倒排的文字,本书依然使用倒排的方式呈现。五、增加72幅重要事件的人物活动和历史地理示意图。 -
泰戈尔第一次访华纪实董友忱该书生动记录和讲述了印度伟大诗人、著名文学家罗宾德罗纳特•泰戈尔第一次访问中国的详细经过。书稿从泰戈尔接到访华邀请函做准备写起,一直写到到他离开中国为止,详细地记述了泰戈尔乘轮船来中国途中所暂停的国家、地区和到达中国活动的50天,再现诗人泰戈尔第一次访问中国的真实情景。其中包括他在中国会见的人物、参加的活动、参观的名胜古迹、发表的演讲等所有的活动。 该书内容具与同类书籍不同的两个特点:第一,该书首次详实地记录了诗人泰戈尔第一次访华的行踪,尽力重现诗人泰戈尔访华期间所有活动的场景;第二,该书首次收录了诗人泰戈尔及接待方主人当时讲话所使用的英语原文并由翻译大家翻译成中文。这样,通晓英文的读者就可以欣赏诗人泰戈尔及其接待方主人原汁原味的讲话。 -
刘禹锡研究戴伟华暂缺简介... -
对话克丽奥李勇本书为面向一般读者全面介绍西方史学思想的学术著作。全书分总论、史家、史著、学派、传播比较五个板块。总论部分提出关于西方史学史分期的新观点。史家、史著部分论述萨鲁斯特、普罗克比阿、布鲁尼等十八位西方史学家的史学观念和实践;论述《历史与批判词典》《旧制度与大革命》等五部历史著作的学学术价值和社会倾向。学派部分讨论了启蒙时期苏格兰史学派、美国鲁滨逊新史学派的学术渊源和分野。传播比较部分,提出史学史研究的新思维、指出西方史学东传两翼的意义,梳理年鉴派史学在中国的传播和影响,以史学功用、史料及其史家别裁、进化论、怀疑论、校勘学、史学批评的“中正”为着眼点,考察中西史学理论共通性。 -
先秦诸子典籍中的水文化思想及英译研究宋平锋 著本书围绕先秦诸子典籍中的水文化思想的英译进行研究,包括直接涉及“水”字的论述以及与“水”字相关的论述,阐释其中蕴含的水文化思想,并以《大中华文库》英译本为基础,结合西方传教士或汉学家的经典英译本,对上述水文化论述的英译文进行评析,进而提出适合水文化典籍的英译策略。 -
学衡派年谱长编沈卫威学衡派起源于梅光迪、胡适等人在美国留学期间的学术争论,后发展成以《学衡》为核心的人文主义阵营。本书是一部详细记录1902—1949年学衡派及其成员学术活动与思想历程的编年体著作,辑录了学衡派成员参与创办或主持的重要报刊目录,展现了学衡派的学术影响。作者广泛搜集档案文献、日记、书信等一手史料,力求还原历史现场。本书不仅为理解中国近现代文化思想变迁提供了宝贵视角,也通过展示学衡派成员之间的互动以及他们与当时主流文化思潮的对立,力图揭示中国近现代史上一场重要的文化运动的全貌。知今而不知古,谓之盲瞽;知古而不知今,谓之陆沉。回眸古人的世界,与“古代”建立对话关系,作为“现代”的他者参照,此即我们所理解的古典研究的精神实质。人文研究要注入新的生命,不能指望通过重振旧人文传统来完成,而是要更广泛地运用比较和历史的方法,把经典作品作为古代与现代世界一脉相承的发展链条上的环节,以更加广阔、有机的方式与当代生活联系起来。方法是外在的,贯通古今的人文精神才是问题的核心。基于以上理念,学界同仁共建“古典与人文”书系,从2022年起由商务印书馆陆续分辑推出。丛书分为“西方古典丛稿”“中国古典丛稿”“现代中国丛稿”“现代西方丛稿”四大部类,诚邀同道学人共襄胜业,携手作育一方清净园地。
