中国文化
-
经典常谈朱自清《经典常谈》是一本大师撰写的国学入门小书。它成书于1942年,是朱自清先生在国立西南联合大学任职期间,专为中等及以上教育程度的学子们所作的,介绍古籍经典的普及性读物。全书用13篇切实而浅明的文章,梳理解读了《说文解字》、《周易》、《尚书》、《诗经》、三礼、《春秋》三传、四书、《战国策》、《史记》、《汉书》、诸子、辞赋、诗、文等国学精粹。
-
中国国学常识曹伯韩《中国国学常识》搭建了一个国学知识体系的完整框架,内容包含了经学、史学、考古、考证、哲学、科学等12大国学门类,并评述了各学术派别及其代表人物,内容丰富,要点完备。本书用现代的视角,通俗的语言解读国学之博大精深,深入浅出,见解高妙,是传承多年的经典启蒙读物,是适合大众的国学入门书。
-
中醫典籍與文化 2022年 第一輯 總第4期 出土醫學文獻與文物王振国,张树剑,杜锋本书主题为“出土医学文献与文物”,主要以出土文献为关切点,从跨学科综合研究的角度着重研讨出土医学文献与文物的诸多问题。其中“字词考释”专题,主要是从语言文字学的角度考释文本;“文献考证”专题,主要是基于语言文字的释读,从文献学的角度考证文本;“综合考论”专题,主要是基于字词和文献的实证研究,综合探讨出土医学文献与文物的整体意义。此外书中还有1篇以“医疗社会史在中国”圆桌会议的研讨专稿,1篇向学术界及时地报道重要会议精彩实况的会议综述,1篇介绍杨祥银先生所著《殖民权力与医疗空间》的书评
-
诗经选译陈丕武 选释;韦柳宇,陈纹洁 译;尹红,关婷月,刘荣 绘《诗经选译》(汉柬对照)节选《诗经》中具代表性的100首,精确释析,精心翻译,汉柬对照,并配绘精美插图,为柬埔寨语人群阅读《诗经》提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。《诗经选译》(汉柬对照)属《东方智慧丛书》之一种。《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源。
-
读山海全两册张敏杰 著《山海经》共十八卷,包括《山经》五卷和《海经》十三卷。作者不详。全书涵盖上古天文、地理、历史、神话、气象、动物、植物、矿藏、医药、宗教等方面的诸多内容,被称为上古社会生活的百科全书,对于我们认识和研究上古文明具有重要作用。 本书分为《山经篇》和《海经篇》两册,不仅包含《山海经》完整原文,更有详细的译注和深入解读。从文字来历到物种辨析,掰开揉碎,深挖细节,通俗易懂。作者查阅海量古籍文献,捕捉浩瀚史书中《山海经》的蛛丝马迹,生动呈现《山海经》对后世深远、广泛的影响。解析主要参考了郭璞、袁珂等知名学者的译注版本,补充以古今百家评论解说,汇集历代研究成果,帮助读者全面理解《山海经》。
-
工于文化 兴于经济吴华,王佾本书以苏州姑苏文化新经济开发标准试验区的整体工作情况为背景,研究了从经济发展视角进行文化开发建设的结构体系,并用实际案例总结了苏州文化新经济建设的成果。书稿从整体规划、文化新经济基础设施建设、公共服务体系搭建、城市气质转型、文化新经济集合品牌建立等不同层次详细阐述了区域文化新经济建设的开展方式和整体思路。
-
舌尖上的旅行管婧婧,夏明美食旅游是自 21 世纪兴起的一种特殊兴趣旅游。鉴于美食与旅游之间的多重与复杂关系,充分地折射了特殊兴趣旅游研究中的概念泛化现象。本书将选取美食与旅游这一对关系为研究对象,在对过往相关文献进行归纳和梳理的基础上,讨论美食旅游研究过程中出现的概念泛化现象及由此引致的研究问题。本 书 文 献 来 源 主 要 为 EBSCO、ProQuest 和 ScienceDirect 三大数据库,对已检索到的文献进行二次筛选。通过对所掌握文献的梳理和归纳,饮食与旅游这一对关系被分为两个方向进行论述,即旅游中的饮食和美食旅游。本书包含三大议程:一是旅游中的饮食,论述美食与旅游者、旅游目的地的关系;二是美食激发的旅游: 美食旅游,包含美食旅游研究概述,美食旅游定义辨析,美食旅游资源、美食旅游者等内容,三是美食旅游概念泛化现象的反思。
-
中华自然遗产李燕,罗日明 编我们的祖国幅员辽阔,面积广大,在广袤的国土上分布着众多的名山大川、奇特的地形地貌,这些地方往往景观独特,美不胜收。本书以地域为分类标准,以常见的七大地理区域为基准,将分布在各个区域的自然遗产进行筛选、介绍,选出了各个地域有代表性的自然遗产,用轻松流畅的语言描绘了各个地域的景观特色,读来仿佛置身其中,足不出户“游览”祖国的山山水水,感受作为一个中国人的自豪。
-
长生殿资料汇编考释王亚楠 编著清代初期的历史剧《长生殿》,是中国古代戏曲史上杰出的作品之一,描写了唐明皇李隆基和杨贵妃的爱情故事,细腻地塑造了李隆基的丰富精神世界,也抒发了作者的易代之感。作者洪昇(1645—1704)历经十年,三易其稿,于康熙二十七年(1688)完成,甫一问世便引起社会轰动。于今三百多年间,打动着一代又一代的读者。本书从清代、民国间中国和域外的《长生殿》的版本、别集、总集、选集、戏曲、小说、曲谱、曲选、笔记、杂著、日记、信札、方志、档案和报刊等中深入挖掘、广泛搜集有关这部剧作的成书、刊印、流传、演唱、接受、批评、研究、影响等的手的大量文献史料,选择取舍的同时加以考辨校勘,集成为一部分类明确、方便利用的资料汇编。并对资料加编者按语,或介绍作者,或解释资料,或提出问题,或发表意见。涉及事实者,探究其载录的源流;涉及观点者,追寻其论说的出处。考证其中所涉时地人事、撰作背景,以见三百年间《长生殿》传播、接受、影响之大较。依所辑录文献史料的内容和性质,分为“本事编”“版本编”“演唱编”“评点编”“评论编”“影响编”六个部分。各编中所收的文献史料,辑自清代刻本、活字印本的按作者(或编纂者)的生年先后排列;生卒年不详者,则参考其行事、活动年代排列;辑自晚清、民国石印本、铅印本和报刊的按初版和刊载的时间先后排列。每篇文献注明来源出处,包括书名、册数、卷数、版本、报刊名称、卷数、期数和发行时间。
-
茶经陆羽作为世界上的第一部茶书,《茶经》三卷十篇,七千余字,以“源”“具”“造”“器”“煮”“饮”“事”“出”“略”“图”篇,详述茶的起源、制茶工具、茶的采制、饮茶器具、煮茶流程、茶的饮用、历代茶事、茶叶产地、茶具省用。