中国文化
-
中国古代帝王宗庙礼制研究郭善兵《中国古代帝王宗庙礼制研究》有三个方面的发展:一是将研究和论述的范围向后扩展到唐代,对汉以前也有简要但比较深入的追述,使得《中国古代帝王宗庙礼制研究》的考察更显宗整和系统;二是大大加强了对古代礼学中有关宗庙和祭仪问题内容的梳理和分析,因而书中对许多问题的讨论源流更为清楚,所提的意见也就更为深入;三是比较完整地写入了各有关的地下发现的资料,也很注意地吸收了考古学乃至人类学、民族学、宗教学等相关学科的许多研究成果,因而方法上较传统礼学已完整得多,同时在论述上也不拘于考证,对许多宏观性的问题也提出了很好的分析。 -
尼·雅·比丘林及其汉学研究李伟丽 著比丘林(1777—1853),1808年1月作为第九届俄罗斯驻华宗教使团团长抵达中国,前后居住北京十三年半之久。在京期间比丘林努力学习汉、满语,努力搜集中国文化典籍,并加以翻译。回国后他撰写了近百种有关中国古代历史、当代社会(清代)、中国边疆史地的文章和著作,在一定程度上奠定了俄罗斯汉学从萌芽状态走向进一步发展的基础,并使之从简单翻译中国典籍转向对中国的全面研究,他本人也因其杰出贡献而享有“俄罗斯第一位大汉学家”、“俄罗斯汉学的奠基人”等美誉。他对中国所有问题的研究都是建立在严格分析、利用他所笃信的中文典籍的基础之上,也因此,他的丰富著述使俄罗斯汉学摆脱了从前翻译和出版欧洲传教士的汉学作品、附和欧洲声音的状况,从而也促进了俄罗斯汉学的民族化,使它在19世纪中期达到了世界汉学的高度。《尼·雅·比丘林及其汉学研究》便是有关其生平、学术以及对汉学研究的情况的介绍书籍。 -
俄罗斯汉学三百年阎国栋 著列国汉学史书系是我国学术史上第一套汉学史书系。该书由阎纯德教授、吴志良博士主编,汇集了一批既谙熟外语,又具有较为丰富的古今中外关于历史、哲学、语言、文学和民俗等多方面知识的、具有专学的知名学者,以第一手的史料、新颖的学术视角,把我国汉学研究提升到一个新的水平。该书系第一辑现已出版5本,本书为其中之一本,主要研究了俄罗斯三百年来对汉学研究的情况。 -
百家讲坛马瑞芳 著看百家讲坛主讲人“外传”个性张扬,听山大教授马瑞芳“神聊”精彩纷呈!阎崇年、易中天、于丹、王立群、康震、孙立群、纪连海、毛佩琦、隋丽娟坛上坛下。在这本书中,你可以看到:老爷子阎崇年持重,大佬易中天机智,小妮子于丹聪慧,老笨王立群厚道,大仙纪连海另类。学者读书治学之道,教授育人处事之理,作家生活情趣之妙。易中天:马瑞芳和许多主讲人的关系都非常好。这种关系,说得好听,叫“惺惺相惜”;说得难听,叫“臭味相投”。其实“臭味相投”也并非贬义。因为这里的“臭”,原本读如“嗅”。“臭味”就是“气味”,“相投”不过“合得来”。换个文雅的说法,就叫“同声相应,同气相求”,也叫“物以类聚,人以群分”。《百家讲坛》的主讲人,大体上就是这么一个意气相投的松散群体。直、爽、好玩的马瑞芳,则是其中最有人缘的一个。所以她能写这本书。阎崇年:我藏在书斋五十年,出来晒两年太阳不行吗?于丹:快乐是种超强能力,可不是谁想乐就能乐的……我脑子里有个删除“开关”,不感兴趣的,一删,没了!孙立群:生活贵在“贵适意”,考虑问题、决定事情从是否符合自己的心愿出发,一旦不合己意,便毫不迟疑地另做打算。纪连海:上百家讲坛的,人生都有些曲折,都有点儿怪。百家讲坛就是一个“怪物公司”。作者以调侃、风趣、幽默的文笔,书写百家讲坛那些人和事,提出了一系列问题和悬念:学者怎样上电视?如何从“学术人”变成“电视人”?学者是否应该明星化?上了“魔鬼的床”,主讲人被“截短拉长”,是否还张扬个性?易中天、于丹等人是怎样被发现,并被拉上“魔鬼”之床的?阎崇年、王立群、纪连海等人一讲成名,生活和心态都发生了怎样的变化?写了阎崇年青灯独对,坐拥书城五十载,厚积薄发,面对台下一名观众,一举成名;性情中人易中天妙语如珠,机智洒脱,哪怕是与央视名嘴对话,照样挥洒自如,机锋迭出;于丹为人谦和冲淡,洞察人世,掩不住顽皮活泼,骨子里侠气激荡;老夫子王立群命运多舛的人生经历,他用苦难来磨砺自己,一步一个脚印,成就了自己;纪连海懵懵懂懂,总是被好运眷顾,从一个默默无闻的嘎小子,成为名动一时的中学老师……该书不仅对十大主讲人做了精彩的描述,对栏目的一些运作内幕,如何在大学里“选秀”,如何“修理”大腕主讲人,都有细致生动的解读。 -
CCTV-10中国记忆CCTV-10中国记忆摄制组 著一个人的记忆,记载着一个人对一段时期的经历;一个民族的记忆,记录着一群人的历史变迁;而一个国家的记忆,谱写着一个时代、一个社会对数千年过往的感怀与传承!正因为如此,中央电视台社教节目中心去年首次创意并圆满完成了一台4个小时直播《中国记忆——文化遗产博览日》,今年隆重打造了《中国记忆——文化遗产博览月》大型媒体行动。我们尝试利用电视高效、快捷、覆盖面广的传播优势,每逢“中国文化遗产日”、“国际博物馆日”,发挥电视直播特色,调动广大观众积极参与,从心灵深处激励群众热爱、关心悠悠五千年中华文明,激发民族自豪感和民族凝聚力,为祖国文化遗产保护鼓与呼,这始终是作为国家电视台一员的我们的社会与文化责任。 社教节目中心倾全频道之力,调动《探索·发现》、《讲述》、《人物》、《百家讲坛》4个品牌栏目,统一以“保护文化遗产,建设和谐文化”为主题打通品牌。《探索·发现》推出42集系列节目《年轮——中国非物质文化遗产档案》;《百家讲坛》推出20位主讲人首度联手的同题讲座《我读经典))系列;《人物》推出《传承·大师》系列,从国家认定的中国民间文化杰出传承人中挑选出20个精彩人物;《讲述》以“保护文化遗产,守护精神家园”为情感主题,发动百姓以DV纪录最感人的文化遗产保护故事。《中国记忆——文化遗产博览月》无疑取得了比我们预想还要好的成功,但这并不能完全归功于我们所有工作人员辛勤的奉献。文化部、国家文物局、中宣部宣教局、故宫博物院等相关部委和领导的大力支持,各地政府的高度重视和积极协助,各界专家的热情参与,都使得本次媒体行动在高起点上赢得了高效益。 -
跨文化交流李学爱 编著本书的初稿来源于我给南开大学的学生开设的一门公共选修课——“与英美人交往的习俗和语言”,该课程选用的名称来自于上海外语教育出版社在20世纪80年代出版的Helen Oatey的一本书——The Customs and Language of Social InteracOon in English。当初我在准备硕士论文时,偶然翻阅到这本书,认为这是一个不错的选题,但由于作者毕竟是在中国仅仅待了几年的外国人,书中对中国的一些习俗和语言的论述还比较肤浅,包括对英语国家的情况也只是一个简单介绍,但它已经为中英跨文化交流作出了自己的贡献。 而在跨文化交流日益频繁的今天,对中国大学生进行跨文化交际能力的培养变得更加重要,这就要求我们教师在英语教学中必须进行文化的输入。这里我们强调目标语文化和母语文化的双重重要性,所以本书采取中英文化对比的方式,从称呼、称赞、问候、请求、邀请等15个方面详尽介绍了两种文化的异同,并列举和分析了中国学生常犯的一些错误。 -
和谐社会北京市社会科学界联合2006年度学术前沿论坛以“和谐社会:自主创新与文化交融”为主题,努力从提高自主创新能力和建设和谐文化的角度切入,将构建和谐社会理论研讨向更深层次推进。论坛成为首都哲学社会科学界集中展示最新研究成果,推动理论创新的学术盛会。论坛上,首都学界为实现“新北京、新奥运”战略构想、构建社会主义和谐社会首善之区、推动经济社会文化的协调发展,提供了大量可资借鉴的理论成果和对策建议。为了更好地总结此次论坛讨论的学术成果,体现学术研究的传承性,扩大论坛成果的影响,特将论坛提交论文结集成册,以飨读者。 -
百家姓骆秀峻、等以往各种版本的《百家姓》,其姓氏的编排次序各不相同。为“尊国姓”,北宋《百家姓》以“赵”姓居首,明《皇明千家姓》以“朱”姓居首,清《御制百家姓》以“孔”姓居首。我们这本《百家姓》是参照专家学者对姓氏族谱的最新研究成果编写的,选录了当今中国人口最多的一百多个姓氏及部分常见姓氏,并按人口多少为序排列。仍有小部分姓纸虽位于中国一百大姓之列,但由于文献资料不足,而没有编入。对选入《百家姓》的姓氏,降交代其渊源外,还列举了各朝各代的名人,大部分还编了一位名人的一则小故事。 -
文化力高占祥简介 《文化力》是一本人人都可读,可说,可想的书。本书的目的在于抛砖引玉,让您发现蕴藏在你自身,在社会,在人类中的文化力,并把它向前推进!作者在本书中对文化力做了条理清晰的分析,严谨细致的论证,并在此基础上提出了许多发人深省、富有创见的思想和观点,具有很高的学术价值。 -
中国民间文化与新时期小说黄永林《中国民间文化与新时期小说》分两大部分,前一部分是在深入研究民间、民间精神、民间文化和民间理性的基本特征、主要品格、主体精神和重要价值的基础上,探讨了民间文化与作家文学的关系及雅俗互动的规律;后半部分重点探讨了中国民间文化中的民俗文化、神秘文化、民间传说、民间故事、民间诗歌和民间语言等形态对中国新时期小说创作的具体影响,即这些民间文化形态在新时期小说中的存在形态、功能作用,及价值意义,并分析了新时期小说创作重视向民间文化学习的社会政治、历史文化和作家个人等方面的背景和原因。在研究方法上,将民间文化学、民俗学、民间文化史学、民间文艺学等理论与社会学、美学、文艺学、叙事学、文学史学、小说学等理论结合起来,将民间文化类型、素材、思想内容和创作方法与新时期小说作家及作品的具体研究结合,将现代民间文艺思潮和现代文学思潮的研究结合起来研究,形成宏观与微观、整体与具体研究的结合与照应。
