书籍详情

西戏中演:用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁

西戏中演:用戏曲搭建跨文化沟通的桥梁

作者:刘璐 著

出版社:国际文化出版公司

出版时间:2013-08-01

ISBN:9787512505544

定价:¥36.00

购买这本书可以去
内容简介
  戏曲表演有三个层次:演员要变成剧中人必须通过行当这一中介:在扮演任何角色之前,必须经过长时问“前表意”的训练,熟练掌握行当的程式,再通过“表意”的排练,逐渐进入戏剧情境和角色性格,最终在舞台上达到“强表意”。戏曲既有前表意的丰富表现手段——行当的系统程式,又能自如地改造它们,以表现各种人物的高浓度的思想情感。不但与外国戏剧故事、反映现代精神的新故事“嫁接”,也可以吸引外国人来学。戏曲可以在斯坦尼斯拉夫斯基和布莱希特这两个体系中间搭起桥梁,其行当既可以用来展示海达、朱丽这样情绪激烈相对写实的人物,也可以用来展现布莱希特笔下的理性人物。
作者简介
  刘璐,上海戏剧学院人类表演学博士,中国戏曲学院附中京剧表演专业教师。2011年曾赴纽约大学Tisch学院交流学习,多年来从事戏曲的对外文化交流实践和教学工作。博士在读期间多篇论文在核心期刊发表。
目录

绪论
第一章 用戏曲进行跨文化沟通:成功的先例
第一节 梅兰芳与斯坦尼斯拉夫斯基访美比较
第二节 亚洲戏剧让西方人接受并学习的可能
第二章 西戏中演对中国文化走出去的意义
第一节 莎士比亚与昆曲:内心外化的麦克白
第二节 莎士比亚与布莱希特:从“前表意”到“强表意”
第三节 《心比天高》:深化人物、强化象征
第四节 《王者俄狄》:把神话拉近到普通人
第三章 西方经典对戏曲现代化的意义
第一节 建国后第一个戏曲莎剧形象:马永安的奥赛罗
第二节 突破阶级界限的禁区:京剧《朱丽小姐》
第三节 从《圣母院》到《情殇钟楼》——彻底中国化
第四章 古装新戏的实践及其意义
第一节 《孔门弟子》的实验
第二节 古装新戏的经典:《曹操与杨修》
第五章 跨文化戏曲走向世界的基础与前景
第一节 风格化的行当:跨文化戏曲交流的技术性基础
第二节 行当的分类和拓展:跨文化戏曲交流的人性基础
第三节 用戏曲实现跨文化沟通的具体方式
参考文献
猜您喜欢

读书导航