语言文字
-
信息结构·主位结构·语篇功能暂缺作者丛书集中了系统功能语言学领域国内知名学者的研究成果,呈现了他们在各自研究领域的代表性文章,在此基础上修订更新,旨在为系统功能语言学研究者提供一批精选的文献,方便查阅研读。丛书中既有对系统功能语言学的综述介绍,也有具体的分支领域的开拓性研究,集中体现了我国系统功能语言学界的研究成就。本书主要在系统功能语言学理论框架内探讨信息结构、主位结构和语篇功能三个方面的问题。作者以韩礼德的信息结构理论为主,辅以语用学的相关理论,以小句结构为基础层面和研究对象,讨论了语用预设和信息焦点的关系,对英汉语的语音聚集手段、词汇聚焦手段和双宾句进行了深入的对比研究,讨论了呈现性小句的信息状态。本书基于韩氏的主位结构理论,对存在小句的主位结构进行了新的分析,探讨了主位化评述结构的评价功能和处所隐喻句的形成机制及主位特性。语言中有各式各样的小句结构,它们有着各自的语篇建构功能,本书采取兼容并包的态度,运用韩氏功能语法理论探讨了特定小句的语篇功能,并借鉴认知语言学的有关理论,找出了这些小句语篇建构功能的认知理据。 -
应用文写作概论赵博 等 著本书是一本实用的应用文写作教材,针对学生在校期间、择业之时以及就业后的实际需求,以简洁的语言和贴近生活、贴近实际的例文,向读者介绍了日常生活文书、大学生实用文书、企事业单位活动文书、经济文书、公文写作的定义、特点、结构、写作要求和注意事项,并设置了例文评析、实训拓展、知识链接和思考与练习等内容,以便学生进一步巩固和拓展所学知识。 本书既可作为高职高专、成人教育、职业技能培训的教材,也可作为个人工作、学习的参考工具书。 -
林语堂翻译研究李平 著林语堂是现代著名双语作家、语言学家、翻译家,其翻译理论与翻译实践一直是业界的研究热点。同时,因林语堂的自译是世界文学中的一种独特现象,对中国文化“走出去”、双语写作和跨文化研究均具有重要意义。本书从多维视角看待林语堂翻译研究,让读者看到一个全面的翻译家林语堂,为研究者提供综合研究路径和创作灵感。 -
老年语言学与多模态研究顾曰国,黄立鹤 编暂缺简介... -
汉语句子信息结构的类型学研究周士宏 著本书以信息结构的基本范畴为线索,在信息结构共性与类型研究的背景下,探索汉语信息结构与汉语句法之间相互作用、相互制约的类型模式。全书分为两大部分:*部分主要是理论阐释部分,首先阐述信息结构的基本理论,界定信息结构的主要范畴(预设与断言、名词性成分的可识别性与活动状态、话题与焦点等),讨论话题结构和焦点结构的类型及其语用功能;之后讨论语用上有标记的“无分判断结构”、“论元焦点结构”和“句子焦点结构”的句法表现。第二部分主要是利用*部分的范畴和概念,讨论汉语中与信息结构密切相关的个性问题。这几个问题分别是:1、汉语信息结构编码的类型学特点,即汉语在“作格/宾格”对立中的地位问题;2、汉语话语中零形下指的考察;3、对比话题与对比焦点;4、汉语中两种特殊的“非常规句”的信息结构(双名句和把字句);5、以无定NP主语句及相关的有字句为例,讨论由信息结构驱动的句法调节。这部分内容是对汉语信息结构的个性与个案研究。 -
汉字形态论孙学峰 著《汉字形态论》,孙学峰著,为国家社科基金重大招标项目“汉字教育与书法表现”(项目号为12&ZD183,项目主持人为欧阳中石教授)的结题成果之一。全书分为上中下三编:上编论汉字的符号特点,中编论汉字符号生成的因素,下编论汉字的书法艺术特点。作者认为汉字并非抽象的符号,而是由书写作为主要手段,刻划、印刷等作为辅助手段来生成的,因而,必然表现为具体的形态。文字学研究着眼于汉字构形的研究,书法艺术又偏重于风格研究,在二者之间依然存在极大的研究空白。现行各种汉字规范文件的字样主要基于印刷宋体,而印刷只是汉字的具体生成手段之一,对汉字具体生成和表现缺乏必要的规范。作者提出,我们需要对汉字形态进行研究,从中推进汉字的规范工作及其在各个领域的具体使用。 -
符号与传媒赵毅衡 著本书为符号学-传媒学领域学术论文集,收录国内外符号学界知名学者、新锐学者论文20余篇,以符号学理论为工具,从哲学符号学、汉字符号学、传播符号学、广义叙述学等角度,探析传媒符号、艺术符号的表意规则,更以符号学的思想方法,思索意义表达及接受与文化背景的相互影响。收录国内学者的文章如《话语符号学:从韩蕾〈论巴尔特〉谈起》(张智庭)、《文字符号的向心和离心》(孟华)、《谈古埃及象形文字内外的语象关系》(陈永生),以及《游戏符号学的意义与价值》《论陶瓷图像图与事的叙述类型——兼论图像叙事》《认知符号学的现象学视角和文化视野》等,以及Augusto Ponzio和Tony Jappy两位在符号学领域颇有建树的国外学者的文章“Semiotics and Philosophy of Language as Recovery of Listening”“Semiotics as a Model of Purpose-driven Representation”, 具有较高的学术价值。 -
多维视野下翻译学理论的演进与探索窦国宁 著本书从多维视野对翻译学理论的演进与探索进行了深入研究,内容包括翻译学基本概况、翻译理论的发展、翻译与译者、基于美学与跨文化的翻译研究、翻译的常用技巧与新媒体视野下翻译发展新方向。本书结构严谨、内容新颖、例证丰富,可作为高校翻译专业教学用书,也可供有关研究人员和专业翻译人员参考。 -
情态隐喻的认知构式研究胡坚 著本书是引入构式语法理论框架,对小句表达情态意义的现象,即系统功能语言学语法隐喻理论下的情态隐喻范畴,从词汇句法特征、认知机制和语用功能动因等内在维度做统一而细致的描写与阐释。构式语法是认知语言学主要的句法研究路径,“构式”即形式与意义的配对。情态隐喻是小句形式与情态意义的配对,故属于一种情态构式。本书以基于使用的构式概念为基本框架,并融合语料库语言学及认知-功能语言学的方法。在语义分析中以识解、心理空间为主要认知分析工具;在词汇句法特征描写中以基于使用的思想为指导原则,基于语料库作为主要分析工具;在语用与话语功能分析中融入了互为主观性内容,以语篇分析为主要研究方法。 本书是北京市社科基金项目——基于语料库的英、汉情态隐喻构式对比研究的成果。 -
张希峰汉语词源学文集张希峰 著本书共收作者汉语词源学论文七篇,主要内容涉及谐声同源词在汉语词源研究中的地位和作用,古文字与文献材料在汉语词源研究中的价值和应用,联绵词、叠音词与单音词的同源现象,《说文》“同部字连语”的考释,《说文》所见 “双声字”的考释,《毛诗》故训的辩证,词的孳乳分化与谱系的形成、发展等。
