语言文字
-
汉语进修教育研究 第五辑牟世荣北京语言大学汉语进修学院于2017年开始出版《汉语进修教育研究》系列论文集,每年出版一辑。本辑论文集为第五辑,共收录14篇论文,主要为学院第十六届科研报告会的论文。其中10篇作者为学院教师,1篇为学院教师与外校教师合作,3篇作者为学院研究生。论文在内容上涵盖语言本体研究、语言习得研究、汉语国际教育研究、文化文学研究,内容丰富,研究具有相当的深度和广度。 -
汉语教学学刊·总第14辑《汉语教学学刊》编委会本辑共有10篇论文,即《汉语教学为构建人类命运共同体出力作贡献刍议》《“了”是一个还是两个》《从行、知、言三域的语义关系看“了2”的使用条件》《黏合式述补结构中补语的语法化》《现代汉语“可能词”辨析的框架体系及教学策略》《线性混合效应模型在二语眼动阅读研究数据分析中的应用》《汉语跨文化交际能力培养对谈录》《关于在日汉语教学语法体系的几点思考》《对外汉字教学中的几个理论问题》《19世纪欧陆国家汉语教学的兴起与发展》。 -
汉语史学报王云路《汉语史学报》(第二十五辑)共收录30篇文章。其中28篇是汉语史研究论文,涵盖音韵、方言、词汇、语法、文字等领域,内容涉及梵汉对音、藏汉对音、唐诗用韵、方言训读、语言接触、先秦助动词、专书联绵词、明代字书和雅书、中古近代词语考释、出土文献和传世文献字词关系、敦煌遗书疑难字词校释、传抄古文疑难字释读、据简帛材料校读传世文献等,材料多样,选题新颖,集中反映了近期汉语史研究的前沿动态,对于汉语史领域以及相关专业的研究者和学习者均有重要的参考价值。另有两篇是有关学术史的重要资料,其一是由蒋遂先生zuixin编著的《蒋礼鸿著述年表》,其二是由楼培先生整理的《蒋礼鸿与张永言往来书札二十八通》,以飨学界同仁和读者朋友。 -
宜兴话钩沉钱秀程 著《宜兴话钩沉》是一本专业性比较强的学术著作。涉及大量的语言学、音韵学、文字学知识。本书对宜兴话的发展历史作了概括,并站在音韵学、文字学的高度,对宜兴话的声母、韵母、声调及宜兴话词语的书写等进行了分析论述。本书揭示了宜兴话具有的,普通话没有的十一个全浊音声母,对宜兴话的文字书写作了探索性的研究,介绍了大量的宜兴地域文化知识,收录了3200多个宜兴土话中特有的词语。本书的出版为人们学习、保存、推广方言开出了一条全新的道路,可以让人们在了解宜兴话及相关地域文化知识的同时,认识到抢救宜兴话的重要性。 -
语言学论丛北京大学中国语言学研究中心《语言学论丛》编委会 编《语言学论丛》由北京大学中国语言学研究中心《语言学论丛》编委会编。第64辑收录论文16篇,涉及作者30人。本辑包括“论音系中的隐形对立和隐性匹配——以德宏傣语对云南汉语声调的匹配为例”(陈保亚)、“语篇韵律与互动言语行为”(李爱军)、“《语言问题》勘误及补遗”(周晓宇、周立、曹文)、“研究上古音的材料与方法”(孙玉文)、“汉语中的衬音重叠及其性质”(董秀芳、余超)、“清华简《四告》校读札记”(胡敕瑞)、“发声参数与白语声调的对立及演变”(万美豪、李煊、汪锋)等论文,围绕语音问题,涉及音韵学、汉语方言和少数民族语言语音、戏曲用韵等内容。 -
新媒体时代的语言、语用与生活施麟麒,桂双 著本书是浙江科技学院微信公众号“语用学种草”(ID:yan-yu-ke)的精选文集。随着“融媒体”概念的出现,学术成果如何融合纸媒和新媒的优势,也成为一个新的课题。“语用学种草”科普公众号创建于2017年9月,一直致力于打造互联网开放式课堂和语言学玩家乐园,服务于语用学科的教学与传播。本书为阶段性成果。 全书分为“语情治理”“语言教学”“语词妙解”“语用综观”“书评”五个版块,内容或解读语用知识,或探讨流行语词,或献策语情治理,体现了语言学与社会生活广泛而紧密的联系。文章一部分来自浙江科技学院中文系本科专业必修课“语用学”、汉语国际教育硕士研究生专业必修课“汉语作为第二语言教学”这两门课的学生作品,另一部分来自网友投稿或者定向约稿,绝大部分是在公众号首发。 -
国际汉语教师教育课例研究刘元满,刘路教师教育课程(如“汉语第二语言教学理论与实践”类课程)属于汉语国际教育专业的必修课。可以说是一门开设历史长,覆盖面宽的课程。一般来说,人们只是关注该课程的教学内容以及教学方式,并不断对此进行改革和调整,但是尚未有人长时间去跟踪考察教师教育者在该课中如何实现信念传递,以及学生(职前教师)在该课中的信念形成过程和形成机制;也未有人对课程进行全程跟踪,从而发现并构建出国际汉语教师教育模型,对课程进行理论升华。这样的研究要求必须在研究方法上有所突破。书稿借鉴教师学习理论,运用质性研究方法,全面深入考察一门对外汉语教师教育课程的教学过程,关注教师教育者与职前汉语教师两类主体,探讨教学理念及教学过程各环节对职前汉语教师学习的促进作用。研究发现,汉语教师教育课程,应从形成良好的教学愿景、促进深入的理解与学习、提供真实的实践机会、培养专业化的反思意识等方面促进职前汉语教师学习。据此勾勒出汉语教师教育课程课例模型应为“理论储备”“观课感悟”“课件准备”“教学体验”“教学反思”,五个环节依次递进,环环相扣;终提出教师教育者发展的应然目标,并提出课例研究的现实价值及发展方向。 -
跨文化视域下的英汉翻译新探田佳著该书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化差异及其翻译、 英汉民俗文化差异及其翻译、英汉社交礼仪差异及其翻译等内容,结构严谨,语言易懂,值得广大读者仔细品鉴。 -
古文字与上古音论稿张富海 著本书稿收录张富海先生古文字与上古音研究方面的论文,共计42篇。张富海先生作为古文字研究学者,精通古音学,并且古文献功底深厚,擅长以古音学界成果解决古文字中的疑难问题。 -
一学就会的爆款写作课[日]山口拓朗本书是一本关于写作的书。在章“使用天线的方法”中,将介绍如何高效地搜集信息;而第二、三章则分别从“外部信息”与“内部信息”两个角度,来介绍搜集信息的方法。第四章主要介绍的是“写作前的准备”——只要对准备工作做出一些改变,就能极大地影响整篇文章的完成度。从第五章开始,主要介绍具体的写作技巧。第六章将重点介绍可用于SNS(社交媒体)的写作技巧。后。在第七章则会介绍可以提高文章完成度的推敲与修改方法。
