语言文字
-
翻译选择与翻译传播李景端本书属于“中华译学馆·中华翻译研究文库”。选择翻译选题和传播翻译成果,是实现翻译价值整个链条中重要的环节。本书精选作者先后在报刊上发表涉及翻译出版的文章六十余篇。其中包括如何判断选择翻译选题,如何约请高水平译者,如何争取名家的支持,如何恰当处理译稿,以及采取哪些指施,限度地扩大译作的传播效果,等等。对于当前翻译领域出现的种种现象,作者也以翻译编辑的视野作出客观评论。如认为必须从学术和传播不同的层面,来判断翻译争议中的是非。对翻译界在市场经济条件下出现的新事物,主张采取包容、引导和坚守的态度,倡导译者要做升级版的翻译家。此外,书中还收有作者与名家交往的故事,以及多位著名学者对作者观点和作为的评说。关心翻译和出版的朋友。将会从阅读本书中获得一些有益知识和乐趣。 -
公文写作快速入门岳海翔《公文写作快速入门》,目的是为了给广大的公文爱好者特别是初学者提供具体的入门指导,普及公文写作方面的知识,引导更多的人了解公文写作,热爱公文写作,学会公文写作。本书共分10章内容,具体包括公文的特点、作用、分类,公文的拟制与办理,公文的用纸、版面、印刷与装订,公文的各种要素和相应的格式要求,公文的行为规则与规范等基础理论知识,以及党政机关公文,法规、规章公文,公务往来公文,告启公文,礼仪公文,活动庆典公文和计划公文等常用公文的写作方法、格式和范例。书后附有党和国家现行公文处理法规以及公文写作中容易用错的字、词、成语,公文写作中常用词语汇释,供读者参考。本书可以作为高等院校的教材用书,相关教职人员的参考用书,也可用作各行各业人士学习公文的案头工具用书。 -
称数法结构类型研究刘苹著本书是以汉语和英语为起点的世界语言称数法系统的语言类型学和认知语言学研究。使用多种研究方法,根据多样性值选取365种世界语言建立语种库,对它们的基本数词语料进行分类、统计和分析,发现了世界语言基本数表达法在语义运算、语义表现形式和成分语序等三方面的不同类型以及相对数表达法的一些结构类型,并在此基础上总结了世界语言称数法系统在结构、历时演变和认知方式等方面的普遍特征。 -
三都水语语料集萃代少若本书稿以语言保留较好的三都水语为调查对象,对语言现状主要从语音、词汇、语法三方面进行调查描述,并记录了部分水语口头文化作品。书中所有的水语语料均用水语拉丁字母拼音、国际音标进行转写、标注,尽量使更多读者可以阅读、理解。三都县是水族主要聚居地 ,三都县中和镇三洞社区的水语被认为代表性的水语, 20世纪五六十年代开展民族语言调查,就是以当时的三洞乡水语为调查点。 本书稿选择三都三洞为水语调查点,所调查的结果与之前的调查报告相对照,也可一窥水语的历史发展变化。三都水语作为水语的代表语音,已有前贤时彦不少的研究成果。本书稿意在三都水语发展的历史上截取近的这个时间切面,收录、描写现在三都的水语发展现状。所有的语言调研,形成一份调查报告,作为实录性的资料文档备存。 -
海南澄迈方言研究张惠英 等著海南澄迈方言是位于海南岛北部地区的海南闽语,和相邻的海口方言比较接近,和南部地区的黄流话、三亚话,西部地区的板桥话等差别较大。本书对澄迈方言的语音、词汇、语法作了比较全面的描写,书后附有十篇长篇语料,并附有详细的注释和普通话翻译。是第一本全面描写海南闽语的方言著作。 -
汉语修辞格趣谈祝敏青 陈碧莲 著修辞格即修辞手法,是人们在语言运用中为了提高表达效果而产生的语言艺术模式,它具有特定的语言格式,语言规则和特定的功能,为社会所约定俗成。修辞格是中学语文教学中语言教学的重点,也是国人提高语言写作与鉴赏能力的重要知识点。本书从中国文学作品中精选重要修辞格的典型语料,对其进行分析说明,以达成汉语修辞格基本知识较为系统的讲解。 -
常用应用文写作王淑萍本书是法律文秘专业教学资源库建设的配套建设内容。是为了使资源库进一步实现“能学辅教”的功能定位,开展线上自学和线上线下混合教学而编写的实用手册,既便于学习者利用手册自学,也可以为教师开展线上线下混合式教学提供教学方案,实现信息化教学方式的改革。 -
人民日报写作课费伟伟人民日报作为党中央机关报,拥有一支素质过硬的编辑记者队伍,采写了大量影响时代的新闻精品,屡次斩获中国新闻奖。人民日报出版社作为人民日报独特地位和职责使命在图书出版领域的重要延伸和体现,有责任和义务将人民日报开门办报的理念与编辑记者的采写经验在更广的领域传播。这是本系列丛书策划的初衷。同时,这也是对市场的回应,因为不乏社交媒体公众号与小红书博主将人民日报的文章视为“文案界的天花板”,自发整理学习。“人民日报写作课”系列丛书通过剖析人民日报新闻报道案例,回答何为好、为何写不好、如何能写好等实际工作中的问题,是面向大众的好新闻采写指南。“写出高级感”为写作课的第三册,采用编辑记者业务研讨文章加作品原文的形式重点阐释怎样找到有意义的“硬核”故事,同时让宏观内容随故事顺势而下,用“一滴水折射太阳”,使报道在历史前进的逻辑中前进,此外还探讨了优秀记者如何自我修养。本书聚焦业界热点,特别强调写作要有思想含量的“高级感”,是前两册的提高与升华。 -
构式语法与汉语构式吴为善 著构式语法理论是国外语言学界对语法研究不断创新的产物。一方面,构式语法是从Fillmore的“格语法”和Lakoff的“框架语义学”逐步演化而来的,因此注重语义结构的研究;另一方面,构式语法作为认知语言学派的一个分支,必然把语法视作是一种包括认知结构、完形感知和运用语言的综合能力。事实表明,构式语法理论是对传统句式研究的突破,对注重“意合”的汉语更具有解释力。近20年来,国内学者运用构式语法理论,对汉语构式及其承继关系的语义基础、同构限制、功能属性、认知解释等方面均有相当深入和细致的分析和描写,但这些研究多局限于某个特定个案,尚未对汉语构式及其承继关系作全面、系统的考察。本专著借Goldberg创立的认知构式语法理论,以笔者多年来探索汉语构式的研究成果为基础,通过典型示例解析的方式,对汉语构式及其承继关系进行了比较全面、系统的梳理和阐释。除了章“绪论”、第八章“结语和思考”之外,从第二章至第七章分别对汉语构式的相关问题加以分析和解释。内容包括:(一)概念整合与框架构式;(二)构式原型与扩展承继;(三)句法同构与多义解读;(四)构式赋义与话语功能;(五)语用心理与语境适切度;(六)参数变量与构式变异。 -
清代《释名》注疏研究魏宇文《释名》是与《尔雅》《说文解字》《方言》齐名的汉代训诂专著,清代学者对它做了较多的校勘疏证工作。本书选取了七位清代学者,包括毕沅、王先谦、苏舆、孙诒让、王先慎、许克勤和胡玉缙,通过他们对《释名》的疏证的梳理,总结归纳了清代学者研究《释名》的特点。
