语言文字
-
汉译汉化十三讲黄忠廉汉译指从外语译成汉语的产物。因受制于原文而有别于纯粹的汉语,汉译存在种种问题,对汉语产生了影响,其规范化问题是一个有待系统关注的领域,尤其是有助于一线从译者和翻译学习者提升汉译水平。全书共十三章,前四章描写汉译现象:汉译表达的种种特征、汉译偏离汉语规范的五种表现、汉译优化的四个进阶,以及汉译与其翻译观的关系。后九章分别讨论典型的汉译优化问题:如何从同义表达中优中选优;如何破解汉译“的的不休”现象;如何避免数量结构的滥用;如何在汉译中化“被”为实;如何将长句化简;如何用好流水句,译出地道的汉语;等等。最后提出了汉译优化的四个深层目标:准确性汉化、汉译鲜明性汉化、生动性汉化、流畅性汉化。 -
动词事件结构与汉语时体意义研究樊洁 著本书是一部语言学研究专著,聚焦汉语动词的事件结构类型及其与汉语体标记的互动关系。首先,对2000多个常用动词的事件结构进行分解和分类;其次,在其基础上考察“着”“了”等常用体标记与不同事件类型动词互动的时体意义:第三,通过几个汉语的典型句式考察动词事件结构和体标记在语句中的表现进一步考察事件结构与体标记的互动关系;后,提出体标记与动词事件结构以及其他动词语义特征的选择限制关系。 -
苗语汉借词研究王艳红苗族很早就与汉族有较深程度的接触,因此苗族语言里保存了不少古老的汉语借词,这些汉语借词如苗族本族词一样,在不同支系语言之间形成严密的语音对应关系,并随固有词发生着演变。苗族在发展、分化、变迁的历史过程中,不同支系又与汉族有不同程度的接触,因此不同支系保存的汉借词又有所不同,这些借词不能在不同支系语言之间形成语音对应关系。苗语汉借词是研究苗族语言、历史、文化的重要材料,也是研究汉语音韵现象的重要材料。 -
汉语词汇教程(俄)谢苗纳斯俄文原著《汉语词汇》这本书首先在每一章的章节*前面给出一个表格,表格主要分为两栏,一栏是学习目标,一栏是学习提纲,学习目标一般都是跟每章讲授的内容直接相关,学习提纲主要是每章阐述的主要问题,少则两点,多则六点,后面讲授的内容都是按照这个学习提纲展开论述。接着给出本章所要讲授的内容,讲授内容的要点都用黑体加粗下划线表示出来。每一章讲授内容之后都给出检测题和习题,这样就可以很好的对所讲的内容进行复习和检测,以上就是每一章节的内容安排。*后在所讲授的十七章之后给出语言学术语词典和参考文献以及目录。作者写作的整个思路是非常清晰,一目了然。能让人能抓住重点,也能对内容有整体的把握。这种编写原则,是把实用性放在了首位,也是值得我们借鉴的。 -
苏南河南话的源流系属及口传文化研究吴健本书重点探讨了苏南“河南话”的历史变迁和归属问题。通过对苏南“河南话”与信阳地区方言、鄂东一带方言、赣北方言等的深入比较,厘清了它的源流关系,其保留了一个多世纪前罗山、光山方言的基本特征,但经过内部接触融合,以及与迁入地方言接触,也发生了一些明显变化。跟中原官话和西南官话相比,苏南“河南话”整体上更靠近西南官话。本书首次对濒危的苏南“河南话”口传文化进行了深入调查和科学记录,为传承保护“河南话”口传文化、研究豫南方言口传文化一个半世纪以来在苏浙皖赣等地的传播和演变奠定了基础。 -
教育语言学视阈下日语汉字词的中日对比与二语习得研究陈梦夏暂缺简介... -
学术文献阅读技巧与实战袁松鹤,郝丹本书聚焦学术文献阅读,以用户需求为导向,针对学术文献阅读的需求痛点和常见的问题,系统介绍学术文献阅读的各种技巧与诸多注意事项,并辅以实战任务,帮助读者攻克学习重点。全书共8章,主要内容包括学术文献的常识,阅读学术文献的原因,常用的四类学术文献的结构与特点,学术文献阅读的四个基本原则,学术文献检索、分析与管理的方法和技巧,学术文献泛读、精读的方法和技巧,学术文献阅读方法复盘。本书适合作为学术研究新手以及研究生等群体的学习工具书,能较好地助力读者顺利、高效、愉快地开启学术文献阅读之路,并为学术写作奠定基础。 -
阅读与诠释学阅读与诠释学研究小组 著诠释学又称解释学,指对于文本之意义的理解和解释的理论或哲学,是一种可用于研究和指导阅读实践的哲学理论。本书收录了阅读与诠释学研究小组4位成员学习与研究诠释学的心得、体会以及读后感,共计28篇文章,实为一本学术文集。全书分为“理论和历史篇”“领军人物篇”“指导阅读篇”“应用篇”共四个部分,对诠释学的起源、哲学观点、代表人物、指导作用、实践应用等进行了全面阐述,以期为当下开展得如火如荼的全民阅读提供理论参考。 -
学术写作五步法王树义·为什么要看这么多文献?怎么还要总结别人的研究?·为什么研究题目不是现成的?要从哪里找题目?·写作让我好头疼,一会儿格式乱了,一会儿忘了保存。一万字什么时候能写完?作者通过多年的实践,整理了研究方法与工具教程,并加入自己新的思考和心得,为读者提供一个系统的解决方案。本书详解了学术写作的5个核心部分,入门、选题、文献、写作、答辩,以及如何处理与导师的关系。看了本书,你就可以一步步实践,从选题开始,善用合适的方法,完成一篇高质量的学术论文。 -
第二语言词汇教学的语用转向研究王改燕词典释义和基于词表、词频等记忆的词汇知识,不能有效解决第二语言文本语境的词义问题。为了化解这一困境,《第二语言词汇教学的语用转向研究》全面盘点并吸收二语教学法、语言哲学、语义学、语用学、认知科学和教育心理学的研究成果,从解答何谓词义这一问题入手,厘清词汇知识和词语能力的概念界限,揭示以词汇知识记忆为导向的传统二语词汇教学模式的局限性,提出以词语能力培养为导向的二语教育理念,建立语境词义构建能力培养理论和应用模型。
