语言文字
-
汉语词汇讲稿 汉语拼音字母学习法周祖谟 著本卷收录周祖谟先生专著两种:《汉语词汇讲稿》和《汉语拼音字母学习法》。《汉语词汇讲稿》原名《汉语词汇讲话》,20世纪50年代,周祖谟先生为北京大学中文系学生开设汉语词汇学课程,本书即由当时讲义整理而成。人民教育出版社1959年出版,2004年天津古籍出版社《名师讲义:周祖谟文字音韵训诂讲义》收录,系根据周先生晚年修订本排印。《汉语拼音字母学习法》主要讲解汉语拼音字母的发音和学习、运用拼音的方法。人民教育出版社1958年出版,1994年语文出版社出版修订本。两书都是深入浅出的入门读物。本次我们将其重新排印和编校,合并作为《周祖谟文集》(第九卷)出版。《汉语词汇讲稿》以天津古籍出版社本为底本;《汉语拼音字母学习法》以语文出版社本为底本。订正了原书由录排造成的讹误,编制了《主要术语、人名、论著索引》。 -
魏晋南北朝碑刻文献疑难词语汇释张颖慧著本书所收词语为魏晋南北朝碑刻文献疑难词语,它们或为《汉语大词典》失收词,或为《汉语大词典》收录但其义项与碑刻之献词义不同者,或被收录但书证晚于本书碑刻文献引例者,故以疑难词语来命名。本书首先排比魏晋南北朝碑刻文献涉及某疑难词语的所有用例,然后主要探取归纳法析出该词语的意义。于语例较少者乃至孤例,则采取随文释义法。有的时候再辅之以语音识别的方法,因声求义,以确定其源流变化。书中对魏晋南北朝碑刻文献疑难词语作了较为全面的训释,相较于之前零散的、片段式的词语考释,突出了系统性。本书对于中古汉语词汇研究领域的拓展,对于完整而系统的中古汉语词汇史的构建,具有一定的学术参考价值;对于《汉语大词典》所收词条提供补苴性参考,也为相关学者和爱好者查阅魏晋南北朝碑刻文献词语提供某些方便。 -
康熙字典考证[清]王念孙 王引之 合撰,舒怀 整理《康熙字典》是第一部以皇帝命名、第一次用“典”命名的字书,成书于康熙五十五年(1716年),历时6年,是古代字书的集大成者。然其编定、行世三百年来,誉声毁辞,此起彼伏。道光七年(1927),王念孙、王引之父子合撰之《字典考证》刊行,开《康熙字典》纠缪之先。是书先由王念孙确定体例,并考证一卷示范。王引之完成考证工作之后,王念孙审阅定稿。是书共纠正各类错误2588条,进一步完善了《康熙字典》的内容,具有重要意义。本次整理,以1962年中华书局据晚清同文书局影印《康熙字典》所附之《康熙字典考证》为底本,精心校注。 -
韵镜校笺杨军《韵镜校笺》(修订本)是杨军教授在原《韵镜校笺》(浙江大学出版社,2007年)基础上修订增补的新整理本。 《韵镜》是现存古、重要的宋元切韵学著作,是研究传统音系理论及中近古语音史的重要材料。杨军教授广搜众本,旁稽诸韵书、字书,参考前贤时彦的研究成果,对《韵 镜》进行详尽的校勘,撰成《韵镜校笺》。近年来,作者精益求精,对此书的错讹之处作了修订,内容上也有所增补。此次新版,正文改为“一图一注”的编排形式,更便于读者使 用;书末附录两种版本价值较大的《韵镜》图版,全彩影印。新版收入《宋元切韵学文献丛刊》。 -
汉字汉语和中华文化周及徐 主编本书介绍了汉字的特点、汉字的演变、汉字的历史和汉字中的文化积淀。我们力图从语言学的视角解释汉字和汉语的关系,在世界语言文字历史的背景下,归纳总结汉字在人类语言文字中的共性和个性,努力做到追根溯源,言之有据,图文并茂,形象生动。汉字与汉语相结合、古代与现代相结合、中国与世界相结合、语言与文化相结合,是本书的四个特点。 -
尔雅义疏[清] 郝懿行 撰,杨一波 校点《尔雅》多假借字,历代有郭璞《注》、陆德明《释文》、邢昺《疏》及邵晋涵《正义》,至郝懿行大量使用因声求义的训诂方法而撰《义疏》,多发前人所未发,取得了很高的成就。《义疏》成书之后,经王念孙校阅删节,阮元刻入《清经解》。后陆建瀛据节本单刻行世。之后杨以增据钱塘严鹤山钞本重刻,未成而谢世,胡珽续而成之,是为足本。郝懿行孙据以覆刻入《郝氏遗书》,即家刻本。此次整理,以上海古籍出版社1989年《尔雅 广雅 方言 释名 清疏四种合刊》影印清同治年间郝氏家刻本为底本,以中国书店1982年影印清咸丰六年杨以增刻胡珽续刻本、上海书店1988年影印清道光年间广东学海堂刊本,以及山东友谊书社1992年影印清道光年间陆建瀛刻本为校本。《尔雅》经文部分还以《四部丛刊》所收宋本《尔雅》为校本。附录中收录了各版本《尔雅义疏》序跋、《尔雅义疏》相关提要资料、《〈尔雅义疏〉节、足本研究》(论文)、《尔雅郝注刊误》。此外,本次整理还编制了索引,方便读者检索。 -
语言理论Karl Bühler《语言理论——语言的描述功能》(1934)是卡尔•比勒的代表作。该著将语言学、心理学和行为科学紧密结合,对笛卡尔、保罗、索绪尔、胡塞尔等语言理论批判扬弃,运用比较心理学方法,系统阐述人类语言的指示场和指示词以及象征场和象征词的本质和特点,深刻揭示人类语言研究的原理,提出以“语言工具模式”(Organon-Modell)为核心的语言学科学体系。 -
语言学研究中文社会科学索引CSSCI来源期刊北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所第34辑《语言学研究》包括如下栏目:专栏,语言学理论,语言应用研究,经典译文,书评。专栏:语言接触与演变。由北京大学中文系陈保亚教授组稿,共5篇论文,涉及到汉语与蒙古语、越南语等外语以及回辉话、纳西语等民族语的接触。文章涉及词汇、音系等要素的语言接触与演变的理论层面的探讨以及语言接触模型的构建。无论在涉及的语言广度还是理论深度,都代表了我国语言接触与演变研究的较高水准。语言学理论栏目:共6篇。包括历时语法研究、生成句法理论研究、认知语法研究、汉语方言句法与词汇研究等语言应用研究:共4篇。主题包括语言景观研究、商务会话分析、词汇认知加工的实证研究、语言与媒体等。书评:2篇,介绍和评述《互动言谈研究论文集——致敬Emanuel A. Schegloff》和《剑桥应用语言学纲要:病毒话语》。经典译文1篇:译自法文经典文章《名词句》。 -
藏缅语演化网络研究高天俊 著本书利用大规模汉藏语系语言基本词汇数据库,运用演化生物学中最新发展出来的种系发生理论和演化网生成方法,研究中国境内藏缅语族诸语言的谱系关系和演化网络。本书对演化网络理论及方法在藏缅语演化历史研究中进行应用的可能性进行了讨论与分析,提出了一套基于统计学规律的计算机辅助识别语音对应规律和关系词识别方法,并以核心关系词为材料重建了藏缅语演化网。演化网络分析显示:藏缅语的演化历史主要是树状的,分化仍是藏缅语演化历史上占主要地位的演化模式;同时,接触等横向传递模式在藏缅语中也占有不可忽视的地位,在某些语言中,接触可以深入到核心词层面,甚至对其系属地位产生影响。演化网图所反映出的谱系结构与经典分类有较高的契合度,这表明经典的谱系树模型仍适合于描述藏缅语演化历史,经典的分类系统具有较高的准确性。 -
文化源与汉语词汇研究黄伟嘉本书从文化人类学、语言发生学角度,提出人类生活中的人、事、物是语词产生的文化源,并依据文化语言对应、社会生活制约语言的原理,揭示了文化源滋生各类语词的十一条规律,提出了双音节复合词的文化信息钩沉的主张。具体做法就是拆分复合词,追溯其词根的本义和文化源,以使读者、学生明白词义的同时也明白词义的来由。这种方法除了应用于课堂教学外,也应用于辞书编写。本书还选取81个从古代沿用至今的双音词,作了示范性的阐释。
