语言文字
-
东南亚华人社会语言景观研究祝晓宏著语言景观是观察东南亚华人社会语言生活一扇独特的视窗,也是东南亚华人社会和该地区宝贵的语言文化资源。基于语言资源的理念,本书重点考察新加坡、马来西亚、泰国、印度尼西亚、菲律宾五个国家的华人社会语言景观状况,分别从各国的语言问题背景和合宜的理论视角出发,聚焦华语景观的语言结构、空间分布和社会功能等方面,综合运用定量统计、质性分析等方法,描绘各国华语景观的个性和共性,研判区域语言生态格局,并提出相应的语言规划方略,以促进海外华语资源的科学保护和开发应用。 -
应用语言学拾零张普 著本书体现了著名语言学家张普教授过去在应用语言学方面的研究与思考。本书收入的文章以应用语言学内容为主,大体包括语言信息处理、语料库的建立,自幼分词、汉字编码研究、动态语言知识更新、古籍整理的现代化手段等,文章来源的形式有论文、教材、调查报告、评议、书籍前言等。反映了这些领域研究的阶段性成果,具有一定的学术性和历史性价值,也体现了作者这些研究的时代性和前瞻性,对青年学者的学术研究具有很强的指导意义。 -
拉脱维亚中国语言文化传播史稿尚劝余本书是对孔子学院成立以来拉脱维亚中文教育和中国文化传播的历程进行了系统梳理,揭示了拉脱维亚中文教育和中国文化推广和普及的全貌。迄今为止,不论是拉脱维亚学术界还是中国学术界尚无系统探讨孔子学院成立后拉脱维亚中国语言文化传播的学术专著问世。本书作为第一部系统探讨中国语言文化在拉脱维亚推广和普及的著作,具有重要的学术价值,有助于弥补学术界这方面的研究空缺,进一步推动拉脱维亚中文教育发展和中国语言文化传播。加强国际中文教育是提升中华文明传播力影响力和推动中华文化更好走向世界的基本路径,可以让世界人民以中文为桥梁,更好地了解中华文明,促进世界读懂中国、读懂中国人民、读懂中华民族。这是本书的主旨所在,作为文明交流互鉴和中华文化走向世界的例证,旨在向世界讲好中国故事,深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界,具有重要的现实意义。拉脱维亚大学孔子学院是拉脱维亚(拉脱维亚大学)和中国(华南师范大学)双方合作共建的教育机构,是唯一肩负着在拉脱维亚全国推广中国语言文化的官方机构,在拉脱维亚10个重要城市20余所大学、中学和小学开设中文课程,从事中文教育。本书作者任拉脱维亚大学孔子学院中方院长长达十个年头,负责各个教学点中文教学和文化活动组织管理工作,见证和亲历了拉脱维亚中文教育的发展和中国文化影响力的提升。本书深入挖掘档案、书信、手稿、讲义、访谈等第一手资料,包括中国驻拉脱维亚大使馆、拉脱维亚国家图书馆、拉脱维亚大学科学图书馆和学术图书馆、拉脱维亚大学孔子学院档案卷宗以及历任上百位中文教师的教学日志、工作总结、离任鉴定等,获取了大量宝贵的第一手信息资料,具有重要的史料价值,无疑将为进一步研究拉脱维亚中国语言文化传播史提供可靠的素材和资料。 -
以述代作郭星明汇编体诗法著作的大量出现是清代诗学集大成时代特色最明显的标志,编著者通过广泛汇编他人所撰诗学资料,系统、全面教授初学者诗歌创作方法的诗学著作,也是历代诗话汇编、元明以来诗法类著作和唐宋诗格诗式的综合体。本书分为四章,分别从清人承接前人的发展和创新、五种类型的详尽考述、转录现象的成书过程、精心结撰的体系意识四个方面研究清代诗法类诗话汇编的诗学观念和诗法讲述方式。对此类著作进行全面性的总结、归纳,揭示此类著作的体系建构、材料来源和“以述代作”的编著思想,从而为清代诗学的总体性研究提供可靠的基础。 -
恒言词薮郭本恒 著《恒言词薮》 计收词570余首、37个词牌。以欣赏的眼光观察世界,以敬畏的心态探究生活之本相、生命之本真;在诗词咏叹中反映一份人生的积淀、一份历史的承载。其内容包括对历史人物、名胜古迹和历史典故的尊崇和感悟;对曾游历的祖国大好河山的眷恋和欣赏。也涵盖对古镇、乡野、家园和朋友聚会的情景描绘与共鸣;对春夏秋冬、传统节日、特定气候和地域特色的体验与感怀。也涉及佛教圣地拜谒、佛教经典研习的体会和感悟。也有对爱情、亲情、友情、工作和生活的记录、咏叹和倾吐。 -
说文解字系传徐锴 撰,陶生魁 点校《说文解字系传》是《说文解字》的最早注本和系统研究著作。全书四十卷,卷一至卷三十为《通释》,注释阐发《说文》正文,各条先出《说文》原文,然后以“臣锴曰、臣锴按”等领起注释,末附朱翱反切;卷三十一至卷三十二为《部叙》,推阐《说文》五百四十部据形联系、次序排列的意义;卷三十三至卷三十五为《通论》,阐发文字构形的含义;卷三十六为《祛妄》,驳斥李阳冰臆说;卷三十七为《类聚》,列举同类名物之字,说明其取象之由;卷三十八为《错综》,从人事以推阐古人造字意旨;卷三十九为《疑义》,论列《说文》所阙之字及字形与小篆不合之字;卷四十为《系述》,说明各篇的著述旨趣。此次整理以中华书局影印道光祁寯藻刻本为底本,参校以《四部丛刊》影印述古堂本、文渊阁《四库全书》本,进行录排、标点、注音、校订工作。书后编制五百四十部首字检字表,以及正文字头和重文字的音序、笔画检字表。 -
音系与句法[美]伊丽莎白·O.塞尔柯克 著《音系与句法:语音与结构的关系》是韵律音系学理论的开创之作,是学习和了解韵律音系学理论与应用的重要学习手册与参考文献。本书在生成语法的理论框架内,对音系与句法之间的关系进行了深入系统的分析与研究,指出了建立在形态句法结构之上的经典生成音系学理论所存在的诸多问题,创见性地提出了形态句法之外的语言的韵律层级结构模式,开创了当今在语言学领域影响巨大的韵律音系学理论。例文丰富,讲解细致,通过分析大量实际运用的例子,探索解决语言实际问题的韵律音系学的理论模式与分析方法。在探讨问题时,作者不但给出自己鲜明的观点,同时充分引证其他学者的创新思想和理论观点,让读者对某些争议性的议题有较为深入全面的认识与理解。 -
中国方言学报全国汉语方言学会《中国方言学报》是一本研究中国的语言和汉语方言的学术集刊。第十一期共收论文20篇,大部分论文选自第22届全国汉语方言学会学术年会(2023年10月武汉),个别来自编委会约稿。全书内容涉及古代文献、韵书在现代汉语方言研究中的应用问题,方言语音历史层次分析,变韵、分韵现象,连读变调,语音分化演变和形成机制,词汇语义的溯源、考辨,方言语法现象研究,方言类型的地理分布和差异,方言的特征和性质分析,方言词的来源及词义辨析,方言语法结构和表现形式,方言声母、韵母、声调的读音类型、分布以及演变,以及方言音系报告、同音字汇等。 -
应用语言学导论陈昌来《应用语言学导论》于2007年初版至今已经超过15个年头,这个时间段正是应用语言学作为学科迅速发展的时期,因而作为教材和学习参考用书必须随时代和学科的发展而适时修改、补充、完善。本次修订的基本原则如下:1)求稳,即保持原教材的整体框架,基本结构,大致篇幅,不做大的增删改;2)应变,即根据学科发展适时改变,应用语言学学科中有些概念近年来已经有了新的说法,如果新说法基本被认可,就改为新的说法,典型的如“对外汉语教学→汉语国际教育→国际中文教育”;3)略删,即个别内容相对比较陈旧,不适合作为教材,就略去;4)适增,即近年来学科有明显发展的,就略作适量增加,考虑到教材的特点,增加的篇幅实行总量控制;5)严核,即对原教材中的少数明显错误之处以及字、词、句、标点符号、段落等不够规范通顺的地方进行了仔细校对审核改正。 -
汉英语言对比与翻译策略张云汉、英语言与文化千差万别,通过对比分析可以帮助我们梳理汉英间的区别和联系,从而对究竟何为“达、雅”的译文有一个科学、系统的思路,实实在在地提供一整套可操作的翻译方法。这本《汉英对比与翻译策略》将主要从概况、词汇、句法、修辞、语用、文化等角度,微观与宏观并举,分析汉英两种语言基本特征的不同之处,探寻相应的翻译视角与策略,教材中的练习题偏向商务实战类型,旨在提升学习者的实务翻译能力。
