语言文字
-
粤语语法讲义邓思颖《粤语语法讲义》以简约、明晰的语法框架,介绍粤语语法的特点,较连贯,有系统,方便初学者、有志者掌握。全书分为四篇:“导论篇”介绍基本定义和研究方法。“词法篇”介绍粤语词类和构词法。“句法篇”重点分析约四十个助词,还论述具粤语特色的框式结构。“理论篇”从核心部分和边缘层次探讨粤语语法问题,显示粤语独特之处。全书文字浅易清晰,对专门术语都有所说明,例句翔实。 -
汉语定语小句与中心语名词的选择限制研究寇鑫本书以中心语名词作为分析和解释定语小句结构与意义的出发点,重点探求中心语名词对定语小句句法、语义上的选择限制作用,以及两者间的互动关系。本书主体章节分为三个部分,分别讨论定语小句内部分类的合理性(第二章)、两类特殊关系小句的限制条件(第三、四章)以及名词补足语小句的生成机制与表现(第五、六章)。通过对微观材料的细致分析,本书从新的视角对多类复杂定语小句现象进行解释,揭示出名词的语义特征及其与定语小句间的语义互动关系对定语小句结构的合法性、形成原因和解读倾向的深刻影响;进而分析特定的名词语义特征和概念结构在汉语研究中的重要价值。 -
汉语空间方位结构二语习得研究徐富平本书在汉语和英语空间方位结构形式对比的基础上,对英语母语者习得汉语空间方位结构做了相对全面的实证研究。汉语空间方位结构包括介词、参照物名词、方位词、动词等多个语法成分,成分之间组成多个相互嵌套的结构单位。因为汉语和英语在表述空间方位时结构形式差异明显,汉语相关表述中有很多有标记的结构成分,这对英语母语者的汉语习得构成挑战。本书尝试将汉语本体研究、习得研究、教学研究进行互动,对汉语和英语空间方位结构的对比研究成果,以及英语母语者习得汉语空间方位结构的实证研究成果,能对汉语空间方位结构二语教学提供实质性帮助。 -
英语语法通识张法春本书旨在从认知的视角阐释英语语法,揭示英语语法规则的成因。人借助语言完成了对世界的独特的认知,同时这种认知途径也进一步通过语法固化下来,并一代代传承下去。这就使得语法不再是机械规则的堆砌,而是富有了生命活力。本书以词类为基础,选取句子结构分析、复杂名词短语、主谓一致、时态和体态、语气与情态、语态、非谓语动词、名词性从句、定语从句和状语从句十大核心语法点进行深入讨论,不仅阐述语法规则“是什么”,更在于阐释这些语法规则“为什么是这样”。 -
英汉功能语义的评价语法模式研究吴迪本书从语料库研究出发,以功能语言学评价系统中的情感和评判词汇为关键词,进行语料库检索,探讨建立英汉功能语义评价语法的可能性,进行英汉语评价意义的句法结构对比,并从及物性系统中的核心过程——动作过程、心理过程和关系过程出发分析英汉评价语法结构模式,以期为英汉评价语法研究提供崭新视角。 本书兼具学术性、前沿性和引领性,适合功能语言学、语义学、语篇分析等领域的研究者阅读,也可供普通语言学领域的学者、教师和硕博研究生参考和借鉴。 -
现代汉语判断性事件的句法语义研究屠爱萍 著本书在事件结构的框架下对现代汉语判断性事件句法语义的同构性进行了研究,对判断性事件及相关句法现象进行了较为统一的解释:将所有含动词“是”的句子分析为由提升动词“是”及其子事件构成的判断性事件,对判断性事件(包括其特殊形式)的句法结构、语义结构和信息结构之间的对应关系进行了考察,对判断性事件与叙述、描写性事件之间的转换关系进行了揭示,将事件结构理论的运用范围从对叙述、描写性事件扩展至判断性事件。 -
甘青河湟花儿民歌语法研究卢晓霞著暂缺简介... -
黎语名词性短语形式句法研究蔡激浪本书在形式句法学研究范式下,提出一个名词性短语形式句法理论方案,系统考察黎语名词性短语句法结构,旨在挖掘和分析更为细致的语言事实,对黎语进行理论刻画。本书把黎语名词性短语分为两大类:内涵式名词性短语和外延式名词性短语。在内涵式名词性短语方面,本书主要讨论黎语形容词短语和关系短语,重点关注形容词和名词的句法关系,以及关系短语的句法生成。在外延式名词性短语方面,本书重点考察黎语指示代词短语、数量名短语、领有短语、量名短语、光杆名词短语、复数标记kun、双重量词短语等句法结构。本书把黎语纳入现代语言学前沿理论框架进行研究,给黎语研究注入新的生命力,也能让更多的学者关注黎语,了解黎语语言与文化,有利于保护和挖掘黎语语言与文化资源。 -
认知语义学视域下英汉间距效应对比研究马书东本书从认知语义学角度开展英汉间距效应的对比研究,主要内容涉及:一、用普遍依存为统摄概念梳理认知语义学中的概念隐喻、概念转喻和概念整合,主张语义的动态性;二、将普遍性的概念依存与认知语法中的语窗集配整合为统一的时空集配框架,用以描写英汉使用中非相邻依存单位与整体结构之间在线性上的动态关系,即间距效应;三、基于时空集配框架分别从宏观和微观角度对英汉间距效应进行对比分析,发现主从集配和对言集配是英汉使用中较为突出的差异性趋势。本书可为涉及两种语言的翻译实践、教学活动和理论建构提供借鉴。 -
蒋绍愚文集蒋绍愚本书是《古汉语词汇纲要》出版25年后,作者对汉语历史词汇研究的一些理论问题经过长期思考和探索而写成的。此书的内容、观点、研究方法和《古汉语词汇纲要》有较大的不同,较多地吸取了现代语义学和认知语言学的研究成果,并力图和汉语历史词汇的实际紧密结合,用以分析和解决汉语历史词汇研究的问题。书中结合概念化和词化的理论来讨论词义问题,用概念要素分析法来分析词义,用概念场的理论来分析词汇系统及其演变,对词义和词义演变,以及词汇和语音、词义和句法的关系等提出了自己的看法,对词义的扩大、缩小,同义词和反义词以及词汇和文化等以往讨论得较多的问题也提出了一些新的看法。
