基督教
-
留美青年的信仰追寻梁冠霆 著留美教育运动是中国近代史研究中的一个关键课题,如不考虑出洋留学和西方教育对中国之影响,便不能了解近代中国。在过往的研究中,留美教育运动常被简化为“归国留美学生”的历史,至于留美中国知识分子于海外的集体经验,则仍未获得充分的关注。《北美中国基督教学生运动研究:留美青年的信仰追寻(1909-1951)》所关注的正是20世纪上半叶留美学生与“基督教美国”相遇的历史,当中尤其着眼于一群于海外亲身经历现代基督教信仰的“留美青年”,他们坚持以基督教的信仰原则,作为衡量中国和世界变局的最高标准。往寻索现代信仰的历程中,他们有意识地选择了以上帝国为关键概念的社会福音;社会福音为留美青年提供了一种在历史中抵抗专权和寻求公义的批判性和公其性,并一直驱使他们对中国和世界的社会政治状况保持着深刻的醒觉。在太平洋彼岸,透过批判社会、政治和国际的非基督化秩序,留美青年冀盼在中国和世界实现一个真正民主的国度。 -
麦道卫解答你的问题(美)麦道卫 著,成辉营 译《圣经》中从神的创造到基督在地上的生活,困惑着诸多思想家、哲学家、科学家和怀疑论者。 《新铁证待判》的著作者麦道卫在本书中针对人们常问的问题进行回答,例如:耶稣的神性,神存在的真实性,创造论的证据等。 -
上帝死了,神学何为?张旭 著本书以尼采的话“上帝死了”为问题意识,以四大经典神学家掀起的20世纪四场神学范式革命运动,即巴特的“辩证神学”、布尔特曼的“生存神学”、朋霍费尔的“上帝之死神学”和莫尔特曼的“盼望神学”为主线,深入探究了20世纪基督教神学是如何应对“后基督教时代”中基督教的生存危机、信仰危机和教会介入社会的危机的。本书是作者此前的《卡尔·巴特神学研究》的续篇。本书适于对基督教思想学术、西方思想史以及西方文化感兴趣的读者。 -
二思集赵建敏 著《二思集:基督信仰与中国现代文化的相遇》为论文集,作者从天主教信仰的角度,思考天主教神学、道德传统、伦理关系等与中国现代化的相遇,从中得出基督信仰应与中国现代文化之适应或融入。 -
面向终末的美德佩特森 著, 谷裕 译《罗马书讲疏》是从佩特森遗稿中整理出版的新约释经学作品之一,亦是其中唯一一部对新约篇章进行完整讲疏的文字。《罗马书》向来就是考察新约释经学家本事的试金石,佩特森又对保罗文献一直情有独钟,故本书的重要性自不待说,德文版遗稿出版时,它就被列为其首。《罗马书》对于新教的几个核心问题意义重大,对当时处于思想转变期的佩特森来说亦是如此。本书因此也是理解佩特森内在思想转变及改宗之举的核心文献。因本书本是佩特森上课用讲稿,故而语气犀利轻快,明晰通畅,饱含激情,简短处只寥寥数语,重点处则长篇大论,全篇一气呵成,自出机杼。讲疏中,佩特森采用了传统的逐句讲疏的方式,一目了然,能让读者很快把握最基本的读经方式,并培养扎实的释经学基本功。再加上语言上的深入浅出,这部基本而经典的释经学教材对读者来说十分友好。纵观全书,佩特森释经过程中始终有一个清晰的概念框架,即“终末论-圣事”这一框架,佩特森对各种概念的解释和论述,对当时学界一些观点的或褒或贬,实际上都不离此框架,所以,细到逐字逐句释读的时候,读者也都不会迷失方向。另一方面,由于他本人的专业出身,所以他在释经过程中,能充分考虑到当时的历史语境,并十分驾轻就熟地汇入许多宗教史、古代教会史、教父学方面的知识点,严丝合缝,信手拈来。这也是佩特森讲疏的一大亮点。 -
创世记注释邝炳钊 著共五卷,计2384页。由于历史年代久远,很多基督徒觉得创世记难懂的问题很多。作为一位知名的旧约学者,《创世记注释(套装共5册)》作者用五卷本这样浩大的篇幅回答了诸多的“难题”。但作者注释的目的不仅是让读者明白圣经,更要鼓励、协助读者践行圣经。所以本注释作者从七个步骤详细解释创世记各章内容,使读者会对创世记有一个全面的掌握。这七个步骤包括:1.圣经研究。2.文学技巧。3.背景研究。4.上下文。5.经文原意。6.新约引用。7.经文与我。 -
约翰福音注释钟志邦 著《约翰福音注释》是“天道圣经注释”系列之一。共上下两卷,计772页。约翰福音的研究既广且深,是学术界众所周知的,所涉及资料之繁多,就是对一般涉猎新约研究的人士来说,也会如“刘姥姥进大观园”般眼花缭乱。中文参考资料的缺乏也是众所周知。因此,本注释以欧美学者的研究成果为主,但在释经和信息等方面,作者则尽量保持原创,以适切华人文化。 -
奥古斯丁选集(古罗马)奥古斯丁(Augustinus.A.)著,汤清,杨懋春,汤毅仁 译圣奥古斯丁是古代教会著述最丰富作家之一。他的名著中最伟大的当推《忏悔录》和《上帝之城》。前者已由徐宝谦博士,后者已由邹秉彝博士分别译出。译文均存南京,尚待出版。本卷专供选译奥氏其他名著之用。查奥氏其他名著,值得译成中文的,为数颇多;故此取材实非易事。例如他所著基督教教理,约翰福音证道辞,三位一体论中以心灵的三方面阐明三位一体真道的后半部等等,都值得译出,但都无法列入本卷。幸本卷所选译的四篇,足供中国读者研究历代基督教中这位最伟大神学家和哲学家思想之用。四篇之选定,颇得力于哲吾神学院教会历史教授波尔博士。今特在此表示谢悃。《三位一体论》和《论自由意志》系由汤清博士逻译。《教义手册》系由杨懋春博士逻译。《论本性与恩典》系由汤毅仁硕士逻译。笔者于校核时,曾对照拉丁原作,希能将这位伟大圣徒的思想,尽量予以传达。 -
圣经故事刘振鹏 主编《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。我们编写《圣经故事》就是尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。圣经故事一般人都知道一点,但真要说出个所以然来,又不是那么简单,而西方文学作品里面夹杂一些圣经典故更是家常便饭,因此,为了方便阅读,让我们出版的外国文学作品更受欢迎,出版一本带点工具书性质的圣经故事是很有必要的,如果这些故事本身又有很强的文学性和可读性,那就两全其美了。 -
中世纪教会史(德)毕尔麦尔 等编著,(奥)雷立柏 译本书的原名是Kirchengeschichte(《教会史》),并分为三卷:《古代教会史》、《中世纪教会史》和《近代教会史》。它不仅仅叙述教会“内部”的发展,而且也从文化、社会道德和政治的角度来分析基督宗教在欧洲历史上的影响和发展。这是一部经典著作,其前身是德国历史学家Franz Xaver Funk(傅恩克)于1886年写的《教会史教科书》。这部著作曾在德国的大学和神学院中广泛被用为教科书,在1907年已有第5版,可见它很受欢迎。作者Funk(傅恩克)是“教父学”的专家,他不断增加和更新其内容资料。在1911年后,德国学者Bihlmeyer(毕尔麦尔,1874—1942年)继续修补这本书,而在1942年后,另一位德国的教会史学家,Ttichle(提克肋),继续增补这本教科书。他又加上新的研究成果和新的文献目录,在20世纪50年代出版了第16版。似乎可以说,这本教科书影响了在德国大学里的教会史教学工作100年之久,具有广泛的影响力。另外,它在20世纪60和70年代被译成别的欧洲语言(英语、法语、西班牙语、意大利语、波兰语等)。因为德国的专家多次修改和增补这部书的内容,可以认为它是一部很完整的教会史教科书,也值得中国研究基督宗教历史的专家学者们参考和阅读。
