基督教
-
基督教学术徐以骅,张庆熊主编本书是复旦大学基督教研究中心主办的基督教研究的学术性丛刊的第二辑,主要以“宗教、道教与社会关怀”为中心展开。本书内容丰富,涉及道德意识与宗教精神等,具有极高的学术理论价值,反映了基督教研究领域的学术前沿。< -
基督教神圣谱啸声编《基督教神圣谱:西方冠“圣”人名多语同义词典》收290条目,每条均以中、英、法、西、德、意六种文字(少数兼收其它文字)的异名相互参照,统一于中文的音译名字——中文名字按“名从主人”的原则译出,并参考“约定俗成”的旧译。基督教神圣谱:西方冠“圣”人名多语同义词典》的每一条目,对人物记其传略,对事件指其出典,对少数象征作出注释,以便于检索者掌握异名之下的实质信息。《基督教神圣谱:西方冠“圣”人名多语同义词典》选入有关这一冠“圣”群体的历史西方经典艺术品553件,既帮助读者获得这些人物的直观形象,又增进读者对作为人类文化遗产的这些优秀艺术品内涵的了解。在西方文化中,有许多姓名前冠以“圣”字的人物,出现在历史、政治、宗教、哲学、文学、艺术等各种领域,成为整个西方文化的重要载体。由于西方文化以基督教文化为主要支柱而具有突出的同一性,同时又因为西方不同民族语言在源流演变中出现的差异性,便出现冠“圣”人物的“人同名异”的现象,即同一人物在不同语言中演化成不同形态和不同发音。这对我国从事西方文化介研工作的翻译者和学者构成严重的障碍,并且已经造成惊人的混乱。至今,我们没有一部专用工具书。《基督教神圣谱:西方冠“圣”人名多语同义词典》正是这样一部旨在从名、实、相的立视角度,全面介绍西方冠“圣”人物基本群体的词书,以期解决人物译名混乱,生平事迹难查和艺术表现费解这三个长期困扰我国学术界的难题。 -
“好消息”里的“更新”董江阳著本书主要研究的是现当代西方基督教福音派运动及其神学思想。在详细论述福音派的性质、特征及其在历史中的发展的基础上,深入探讨了福音派的圣经权威学说、基督中心论和个体灵性归依等问题,同时还进一步揭示了福音派对待现代多元主义、理性主义、个人主义以及世俗主义等问题的态度、立场、经验及教训。福音派是近代以来主要起源和存在于近现代英语国家地地区并影响及全世界的,一种主要见于基督教新教中的超越传统信仰告白与宗派界限的既非基要主义亦非自由主义的神学运动或趋势。一个福音派信徒就是一个信仰和宣扬耶稣基督福音的人。在词源学上,英语中的“福音派”一词源学上,英语中的“福音派”一词源于希腊文学新约中的“euagelion”,意即“好消息”或“福音”的意思。这种福音是指圣经见证的有关上帝为世人获得精神与生命救赎而在基督里并通过基督的人格与事工所做救赎的讯息;耶稣基督的道成肉身、赎罪性死亡以及肉体复活构成了基督教福音的实质;它在圣经中的主要衣据之一是“哥木多前书”十五章一至四节的一段经文。 -
中国基督教史纲王治心 撰王治心是现代重要基督教学者,其名著《中国基督教史纲》是我国学者所撰的第一部也影响最大的中国基督教通史或全史著作。尽管问世至今已有半个多世纪,但该书的影响犹存,目前仍为修习中国基督教史的主要入门和参考书籍之一。 -
追踪摩西的脚印(法)皮埃尔·沙沃(Pierre Chavot)著;(法)让-米歇尔·佩耶(Jean-Michel Payet)绘;黄馨慧译中国人历来很重视历史教育,父母往往从小就给孩子讲历史故事,从小学开始老师就会讲历史知识。但是我们给孩子留下的印象基本上都是中国的,很少有外国的。因此中国的孩子普遍缺乏对世界历史和整个人类文明史的了解,甚至连大学历史专业的学生也不例外。我们在海外的留学生可以很快适应语言和生活环境,但往往无法深入,更难融入专业以外的本地文化,这与他们从小缺少对世界文明史的了解有关。一些青少年甚至形成了一种错觉,以为世界上只有中国才有悠久的历史和灿烂的古代文明,以为在古代中国什么都是世界第一,只是到了近代才落后。当然我们的中学也有世界历史的课程,但往往令学生望而生畏,因为这门课给他们带来的是大量要背的人名、地名、年代和事件,所以很少有人会因此而获得乐趣。现在如果你的孩子们选择这一套书的话,他们肯定会被它生动的故事、流畅的文字、精美的插图和丰富的内容所吸引,在轻轻松松中追寻古埃及、罗马、希腊的踪迹,了解马可·波罗、哥伦布的事迹,感受西方的神话和宗教的魅力。就是成年人也会被这套书所吸引,因为多数中国人也需要补上世界文明史的课。本书讲述了摩西的传奇一生,为青少年读物,是历史传说故事,适合儿童及青少年阅读。希伯来人在埃及为奴400年之后,上帝突然产生了一个想法:要摩西带领他们离开埃及,前往福地。摩西带领希伯来人逃亡至红海,前方已无去路,而后面又有追兵。危急中,上帝命令摩西举起了手中的魔杖,于是,红海的海水一分为二…… -
追踪耶稣的脚印(法)菲利普·勒基尤(Philippe Le Guillou)著;(法)摩里斯·波迷埃(Maurice Pommier)绘;胡引玉译中国人历来很重视历史教育,父母往往从小就给孩子讲历史故事,从小学开始老师就会讲历史知识。但是我们给孩子留下的印象基本上都是中国的,很少有外国的。因此中国的孩子普遍缺乏对世界历史和整个人类文明史的了解,甚至连大学历史专业的学生也不例外。我们在海外的留学生可以很快适应语言和生活环境,但往往无法深入,更难融入专业以外的本地文化,这与他们从小缺少对世界文明史的了解有关。一些青少年甚至形成了一种错觉,以为世界上只有中国才有悠久的历史和灿烂的古代文明,以为在古代中国什么都是世界第一,只是到了近代才落后。当然我们的中学也有世界历史的课程,但往往令学生望而生畏,因为这门课给他们带来的是大量要背的人名、地名、年代和事件,所以很少有人会因此而获得乐趣。现在如果你的孩子们选择这一套书的话,他们肯定会被它生动的故事、流畅的文字、精美的插图和丰富的内容所吸引,在轻轻松松中追寻古埃及、罗马、希腊的踪迹,了解马可·波罗、哥伦布的事迹,感受西方的神话和宗教的魅力。就是成年人也会被这套书所吸引,因为多数中国人也需要补上世界文明史的课。 -
爱与正义刘时工著本书系统介绍了20世纪美国最具影响力之一的著名神学家尼布尔的伦理学思想,并比较了基督教伦理学和一般性伦理学的异同,特别着眼于基督教伦理学与理性伦理学在伦理要素搭配上的不同。本书结合道德建设这一主题,对于反思我国道德建设,推进以德治国具有重要的学术价值和现实意义。莱因霍尔德·尼布尔是美国著名的神学家,他的思想和活动深刻影响了20世纪的美国社会,是美国社会变革的推动力量。在思想方面,尼布尔通过重新唤起人们对基督教传统教义,尤其是原罪理论的注意而扭转了当时充斥美国神学界的乐观风气,使美国神学能够在到来的危机中得以继续发展。他所倡导的理实主义伦理学影响了一代神学家和政治家,后来更是成为冷战时期美国对外政策的哲学依据。他的人类学被认为是20世纪基督教神学对人类学的最大贡献。除学术活动以外,尼布尔还积极投身于社会活动和政治活动,把自己的思想直接转化为现实力量。终其一生,他建立或参加了至少一百多个组织,创办了多种刊物,成功实现了基督教和同时代知识分子的对话。 -
圣经和希腊主义的双重视野章雪富著本书作者以古典的情怀对奥利金的一生,以及神学思想和思想遗产作了全面、系统而深入的阐述。纵览全书,基督教和希腊的双重因素构成了奥利金生平和思想的复调。本书以史实说话,由作者加以评介,将一个真实的奥利金及他所创发的伟大思想展示给读者。奥利金是时期基督教思想史中最重要的神学家之一。由于教会史和教义中关于其正统性的各种争论,他的形象一直是模糊的、受曲解的,甚至多被目的地成是一个负面的神学家。然而,这绝不是公正的。奥利金不仅是希腊(东方)基督教神学的塑者,通过尼西亚-君士坦丁堡信经的确立,他的影响还扩展到拉丁(西方)督徒,他忠诚地持守基督信仰的一生甚至在那个充满逼迫的殉道年代也是无与伦比的。他当然还被看成是教会批评者,这可能是其正统性长期以来受怀疑的主要原因之一。基于上述背景,本书更像是一个辩护,希望能全面塑一个内心充满激情、生活充满苦难,神学充满创造的知识分子基督徒形象。 -
圣经语汇词典白云晓编著本书以圣经中常见或常用的417个词语为纲目,根据圣经及有关资料注释它们的意义,必要时提供其希伯来文或希腊文的原意,并列举圣经中与这一词词不达意有关的主要章节,以便读者从圣经的原文或原意中了解这些词语的确切含义。 -
奋进的历程段琦著研究中国基督教(新教),本色化是一个无法回避的重要问题之一。什么是本色化?中国近现代较为著名的基督教学者们对它所下的定义不尽相同。应元道先生曾对20世纪20年代开展的中国基督教本色运动的讨论加以概括,认为所谓本色的基督教会应有以下几个特点:“一是中华国民的教会;二是根据中国基督教徒自己的经验而设立的;三是富有中国文化的质素的;四是要把基督教与中国文化合而为一的;五是能适合中华民族的精神和心理的;六是能使中国基督徒的宗教生活和经验合乎中国风土的。”对于“本色化”这个名词的理解,教会人士从一开始就有不同的阐释,但大家都承认一个不争的事实:一种外来宗教要在某地生根,必须与当地的社会与文化相适应,否则必然被淘汰;对中国基督教来说,“本色化”就是跟随时代,调整自己,以适应中国的社会与文化的客观现实。事实上,基督教从传人中国的一开始就存在着与自身生存发展的“本色化”问题,这个问题也始终贯穿在中国基督教历史的进程中。本书着力对中国基督教的这一历史使命进行探讨,我们认为“本色化”、“本土化”、“处境处”等都是同义词,所以仍然使用“本色化”这个名词。历史就是历史,尊重历史是研究历史的基本原则。<
