佛教
-
天台宗菩萨戒思想研究周湘雁翔 著本书对天台菩萨戒思想的形成和发展,能做到溯其源,察其流变。作者文献学功底比较扎实,对敦煌遗书中的菩萨戒典籍予以校注,并辨别采用。同时以思想史的宏观视野,将天台菩萨戒置于教、观、制三位一体的整体框架中进行研究。
-
佛教经典释义翟艳春,张庆华 译《佛教经典释义(共2册)》包含了,《法华经释义》和《楞严经释义》两本书。《法华经》全称《妙法莲华经》,历史上曾经有过多种译本,以姚秦鸠摩罗什的译本流传最广。此外,迄今已发现了分布在克什米尔、尼泊尔和中国新疆、西藏等地梵文写本四十余种,并译成了藏文本。翟艳春与张庆华在教学与研究工作之余,致力于佛教研究,以经典作为契入品,注疏《法华经》。以为当代佛学急需回归经典而正本清源,《法华经》最能体现大乘佛教特色,直述诸佛出世之本怀及度生之方便,具有极强的思想性和实践性。本书以历代疏解为基础,释义精准,贯通义理,超越宗派囿见,梳理各品关系,彰显经文真实义,补充译本之不足,为当代注疏佛经提供范式,为后来者所参考也。《楞严经》全经名《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,是佛教的一部极为重要的经典。在《法灭尽经》上说:末法时代,《楞严经》先灭,其余的经典跟着就灭了。如楞严经不灭,正法时代就现前。楞严经包括:序分、三番破识、十番显见、剖妄出真、会通四科、圆彰七大、审除细惑、从根解结、二十五圣圆通章、四种清净明诲、楞严神咒、十二类生、历位修证、七趣、五十阴魔。
-
日藏宋刻《释氏六帖》研究钱汝平 著本书是一部关于中国古代佛学典籍的文献考证之作,是国家社科2014年项目,现已结项。《释氏六帖》是五代时期编纂的很早的一部具有辞典性质的佛教大型类书。但此书自宋以来一直传本较少,并早已失传。日本东福寺藏有日僧圆尔辨圆从南宋携回日本的宋刻本,是迄今所知现存很早的该书的刻本,而国内只有民国《普慧藏》据日藏本出版的铅印本。由于《释氏六帖》传本稀少,学术界对该书的研究并不很多。本书共分17章,前六章主要考述《释氏六帖》作者、保存者的生平,《释氏六帖》刊刻源流、体例等。接下八章是对《释氏六帖》引用《宝林传》《高僧传》等八部著作开展探源、稽核、论述等文献研究,每部均专列一章探讨,探讨内容有且只有文献价值方面。很后一章是对《释氏六帖》的宋刻本、宽文本、《普慧藏》本文字异同对勘举要,揭示后印本多有臆改、臆删、臆补、臆乙之弊,对利用此本的学者会起到一定的提示作用。
-
泰州光孝律寺志葛崇烈 著,法空 编本志本着求实存真,秉笔直书原则,全面系统记述光孝寺的历史和现状。事件背景记述本着“详古略今,详远略近”原则。本志共设九章,各章根据记述需要下设节或者节、目,随文配设相关的注、图、表、附录。本志上限不限,因事而异,尽量追至事物发端;下限至2019年。
-
普陀学刊中国佛学院普陀山学院 编《普陀学刊》第十三辑分为特稿、佛教思想研究、律宗研究、寺庙研究、仪式研究、佛教中国化研究、佛教文献及文献学研究、现代佛教教育研究等专题,既有对佛教经典与思想的研究,也有对佛教中国化及佛教现代教育等当代议题的研究,反映了学术界近期的动态成果。
-
金陵大报恩寺史料选辑闫文献,姜巧玲,项晓宁 编《金陵大报恩寺史料选辑》的史料分类基本借鉴《金陵大报恩寺塔志》,分为寺院兴废、高僧大德、名家诗文、逸闻杂记、考古发掘史料和外国史料六个部分。《金陵大报恩寺史料选辑》辑录的是为《折疑梵刹志》《金陵大报恩寺塔志》二书未收录,而能反映南京大报恩寺史上某个时代的基本面貌或跨时代的重要变革,或其对各个时代政治、宗教、社会、文化等的影响的史料。因此,它并不是一部南京大报恩寺的全部史料书,或者说是一部独立、完整的大报恩寺史志,而是对《折疑梵刹志》《金陵大报恩寺塔志》二书的补充,三者一起共同组成为一部大报恩寺全部史料书,成为一部南京大报恩寺全史。
-
湄公河次区域南传上座部佛教壁画艺术研究王艳琦 著本书是一部有鲜明学术特色,集田野调查和研?湄公河次区域南传上座部佛教壁画艺术历史及发展演变概况的图文著作。从中南半島湄公河次区域地区所属六个国家的社会结构,地理环境和文化圈等角度综合分析后划定了研究范围,将包括缅甸、泰国、束埔寨、老挝四个国家和中国云南(西双版纳、德宏州等)接壤的以内陆流域文化和南传上座部佛教文化为主的国家和地区为主要研究范围并进行分析,内容涵盖了大湄公河次区域南传上座部佛教壁画产生的社会文化背景,缅甸、泰国、柬埔寨、老挝、中国云南南传上座部佛教史概况,各国各地南传上座部佛教壁画内容与艺术特色研究,南传上座部佛教壁画风格演变等。本书可供相关领域教师、研究人员、学生参考,也值得对此领域感兴趣的读者阅读。
-
中国汉传佛教经籍西文译本书目朱峰 编本书搜集整理1831一2017年由传教士、汉学家、宗教学者、民间居士等翻译者译成西文的中国汉传佛教经籍的书目,书目信息包括佛经汉语名称、中文译著者、译本语言、译本性质、译者、佛经西文译名、出版地、出版者和出版时间,是国内第一部以佛经西译译本为主题的西文书目汇辑。
-
少林寺的现代发展之路史璞 著本书依照少林寺的所作所为之史实,在改革开放的背景下,沿着中国社会发展的脉络和历史维度,依据国家的有关政策法规和中国佛教的教义教理教规,以通俗易懂的方式介绍中国佛教知识和历史、中国佛教禅宗和少林寺的知识和历史,全方位、多角度地描述鲜为人知的少林寺传承、保护、弘扬、发展和分享少林文化的史实和内幕,客观考证和研究“少林寺”“少林文化”“少林寺现象”“少林寺弘扬少林文化的发展道路”及其重要价值和意义。让社会各界全面、客观地认知少林寺四十年来探索、践行佛教中国化、人间化、现代化、世界化和弘扬少林文化的“发展道路”“发展模式”及所作所为的真相和成果。
-
天台学入门文海 编《天台学入门:天台三大部枢要》一书由“上篇”(天台学的理论)、下篇(天台学的实践)与“余论”三部分组成。上篇,阐述了天台宗立宗的依据和理论核心,天台宗依《法华经》立宗,它的理论均以《法华经》为依据;天台宗理论的“核心”是“以《法华》为宗骨”。下篇,阐述了天台宗实践的特色,独树一帜的“天台学风”,强调了“止观并重、定慧双修”。为此,智顗创立了“六即”行位、“四种三昧”、“十乘观法”和“三止、三观”,乃至“一心三观”的修行方法。“余论”部分,包括十多篇长短不等的文章,这些文章均围绕着天台宗和《法华经》这个主题,可作为上下篇正文的补充和说明。