佛教
-
禅心[日] 尾关宗园 著为苦、惧、悲、怒、叹所烦恼,希求己不外物所动,但遗憾的是,很多人却以为不惧、不悲、不怒便是“不动心”。作者所言之“不动心”,是指能够将自己的周遭仔细看透,并从中有所发现,不被世俗之物所束缚,本真存在就好,而并不一定需要特殊的修行,也并非是去追求那些虚幻得不着边际之物。驱散那些不着边际之物,如同驱走“怨灵”一般,追求如是的“生存方式”,心有容乃大,心需练就弹力,心也要放空。具体而言,修于贫、立于耻、耐于孤、苛于己、不避争、惯于杀、归于破、亲于苦、近于危、彻于愚、游于劳、勇于拒…… -
责任与担当学诚法师 著《学诚法师文集系列:责任与担当》是学诚法师文集系列的第三本。学诚法师开示说:佛教文化建设的历史性机遇已经来临,在全球经济一体化、文化结构多元化的环境中,秉持佛教的高度自觉,依据契理契机的原则,变换出能适应未来社会发展的佛教新文化,将是我们共同的责任与使命。
本书如同一位传递佛教智慧的使者,希望能够帮助现代快节奏生活中奋斗的年轻人、渴望修身养性的中老年人,开启内在智慧和慈悲,重拾一份热切的时代责任感,过上吉祥、喜乐、幸福、圆满的人生。 -
信仰与对话学诚法师 著《信仰与对话》是学诚法师文集系列的第一本。学诚法师开示说:一个人如果没有信仰,就很容易懈怠和迷惘,很难使自己的思想和行为得到规范。一个社会如果缺乏信仰,道德伦理的观念就会越来越薄弱,社会的和谐和安定也就无从谈起。
《信仰与对话》如同一位传递佛教智慧的使者,希望能够给现代快节奏生活中奋斗的年轻人、渴望修身养性的中老年人,带去信仰的关怀和力量,尽早离苦得乐,过上吉祥喜乐的幸福人生。 -
和合与愿景学诚法师 著《学诚法师文集系列:和合与愿景》是学诚法师文集系列第二本。现代文明中的人类陷入“自我认识的危机”,心的力量越来越脆弱,世界亟待和谐。促进世界和谐是佛教徒的神圣职责与使命,和谐世界需要从心开始。学诚法师将佛教的价值观放于世界文化的体系中,强调世界和平是以人类心地和平为基础的漫长过程,并提出众缘和合,构建和谐世界的美好愿景,希望发挥佛教的社会责任,使个体能够真正追求并获得幸福与快乐。
本书如同一位传递佛教智慧的使者,希望能够给现代快节奏生活中奋斗的年轻人、渴望修身养性的中老年人,带去佛性的关怀和力量,过上吉祥、喜乐、幸福、圆满的人生,并由个人出发,净化身心、利益人间。 -
北京伽蓝记释永芸,岳红 著本书是2008年释永芸法师到北京语言大学做访问学者期间,以北京寺庙为着力点,通过北京寺庙的变迁沿革来透视佛教文化在北京的传播历史。本书对北京的寺庙进行了详实的介绍,而且有作者独特的感受和见解凝聚其中,深具可读性,对了解北京的佛教文化历史有相当高的价值。 -
迷悟之间星云大师 著《迷悟之间(典藏版 套装共12》是星云大师在《人间福报》上连载的极富感染力的系列小品文,大师历时四年写就,囊括了人生、社会、职场、生活、励志、修身、成功、智慧、读书、信仰、做人、处世等方面的内容,共分为十二册,分别是:《结缘:幸福箴言》、《应变:生存之道》、《自在:人生哲学》、《放下:快乐之道》、《远见:管理诀窍》、《欢喜:处事秘笈》、《豁达:做人之道》、《感恩:生活之道》、《善行:人生规划》、《勇气:成功之道》、《般若:心灵处方》、《喜舍:智慧之法》。
《迷悟之间(典藏版 套装共12》风格清新质朴、别具一格、直指人心,对佛法的解说突破传统,极富创意。是难得的励志经典,也是台湾的金牌畅销书,全球销量已逾二百多万册。
语云:当局者迷,旁观者清。每个人在日常生活中,总有些许“迷惑”与“不悟”的牵扯与羁绊。作为高僧大德、一代宗师,星云大师寥寥数语,即可点破世俗的种种迷惑。将“迷”的酸涩狭隘经过一些自我的省思,转化成“悟”的豁然大器,从而感悟到人生的真谛。
-
化城集喻静 著《中国艺术研究院学术文库:化城集(佛教义理与佛教人物研究)》分“义理”和“人物”两大部分进行论述。义理篇包含六篇,均围绕佛教教义的核心——慈悲而敷演;人物篇文章共九篇,始于南北朝后秦时期之佛经翻译家、高僧鸠摩罗什,终于晚近致力佛教现代化的高僧释太虚,中间涵纳唐朝的禅宗六祖慧能、北宋的释契嵩和密庵咸杰、元朝的刘秉忠,并兼顾佛教以外的士大夫和学问家与佛门之互动。以人物为节点,大致勾勒出佛教东传后历经的“中国化”道路。 -
经典佛偈解析罗伟国 著佛教自东汉正式传到中国后与中国的传统文化互相影响、吸收,发展为中国的民族宗教之一,并成为中国文化的重要组成部分。佛偈就是佛家语言,类似于世俗中的名言警句,是感悟人生的金玉良言,但并非通俗易懂。《经典佛偈解析》精选经典佛偈100则,进行注释,并介绍相应的出处与有关的故事,使之便于理解。在如今全球经济不景气、高压力、快节奏的社会环境下,《经典佛偈解析》对于缓解紧张的工作和生活压力、解决事业和人生的诸多难题,都可以起到积极的励志作用。 -
中土佛音陈帅 著《中土佛音:汉传佛教经典的翻译与传播》以介绍佛教经典在汉地的翻译与传播为主要内容,除序言外,分为对“印度的佛典”、“汉传佛教的译经事业”及若干小专题,为读者说明佛典在印度的形成经过与类别体例、汉传佛教的译经简史、佛教教法上所要求的对待经典文字的态度、佛经文本在中国上层与民间的传播模式、大藏经的编集、佛教典籍的刻印留传以及法难焚毁佛经的打击等佛教典籍在中国翻译和传播过程中的问题,以期读者能对此获得一个既有广度又有一定深度的了解从摄摩腾、竺法兰到释道安、鸠摩罗什、菩提流支,再到玄奘法师,一代一代的译经师辛勤劳作,翻译了汗牛充栋的佛教经典,推动了汉传佛教的传播。译经,不是对原经文的简单复述,而是两种异质文化的碰撞,在这种碰撞中,佛教与中国文化紧密地融合在一起。在佛经翻译过程中,为了符合原本原意,译经师不得不苦心造出许多新的汉语词汇,因而极大地丰富了汉语词汇。佛典在我国文化史上有着不容忽视的地位。 -
白衣的智慧王望峰 著作为广泛意义上的世俗信徒,居士是佛教不可忽视的一部分,居士佛教对整个佛教的发展和社会影响一直起着重要的作用。《白衣的智慧:弘法居士》扼要介绍了居士佛教的源流发展和古代著名的佛教居士;重点梳理了近现代以来居士佛教的发展过程中,一些有重要影响的弘法居士、研究学者的传略事迹以及他们的弘法、研究等活动,通过弘法居士这个侧面了解居士佛教在近现代佛教中的显著地位与所产生的深远影响。
