书籍详情
本雅明翻译思想研究
作者:周晔 著
出版社:上海译文出版社
出版时间:2011-11-01
ISBN:9787532755929
定价:¥35.00
购买这本书可以去
内容简介
本书将以本雅明的翻译思想为研究对象,运用文论、传记、私人书信等资(史)料,再现本雅明短短一生中的主要译事活动。通过对上述活动的时代背景、文艺思潮、社会反响的考察,我们获得了理解本雅明的历史语境。通过借鉴学界对本雅明译作的实例分析,我们对其理论与实践之间的微妙关联有了更为全面的认识。该书还结合“文本细读”,深入挖掘本雅明多年来对翻译问题的理论思考,剖析其主要观点、核心概念、理论来源、理论价值与现实意义,力图向读者呈现一位思(理论思考)、评(翻译评论)、行(翻译实践)全方位发展的翻译家形象。本论文的研究重点是:一、本雅明翻译思想的形成;二、本雅明翻译思想的阐释;三、本雅明翻译思想的理论价值与现实意义。有关本雅明翻译思想(理论与实践)的全面梳理与论述,目前国内外尚未见类似课题的深度阐述。
作者简介
周晔,湖南衡阳人,国防科技大学外语系教员,解放军外国语学院文学博士。英国曼彻斯特大学翻译研究中心访问学者。研究方向为文学翻译、翻译理论研究、笔译教学。曾参与国家社会科学基金项目“中国新时期的英美文学翻译”的研究工作,参加编写教材《高级英汉翻译》和《新汉英翻译实务》,出版译著《永别了,武器》(合译)等,在《中国翻译》、《外语与外语教学》等重要期刊上发表论文10余篇。
目录
绪论
第一章 本雅明学术思想概观
第二章 本雅明翻译思想的形成
第三章 纯语言的救赎
第四章 意指方式的交融互补
第五章 本雅明翻译思想的理论价值与现实意义
结语
参考文献
附录1 本雅明生平译事活动
附录2 译者的任务
后记
第一章 本雅明学术思想概观
第二章 本雅明翻译思想的形成
第三章 纯语言的救赎
第四章 意指方式的交融互补
第五章 本雅明翻译思想的理论价值与现实意义
结语
参考文献
附录1 本雅明生平译事活动
附录2 译者的任务
后记
猜您喜欢