世界哲学
-
时代学术经典·阿奎纳著作集(意)圣多玛斯·阿奎纳 著,吕穆迪 译《阿奎纳著作集》共分6卷,《哲学基础》、《宇宙间的灵智实体问题》、《论真原》、《论万物》、《论万事》和《论奥理》。《时代学术经典·阿奎纳著作集:论奥理》主要分为三大段:第一段讨论超越人性理智而人应听信的奥理;第二段讲述超越人理智的事迹;第三段论人生最后目的,也就是专论与此有关、超越人性理智的一些奥理。 -
果戈理与鬼(俄罗斯)梅列日科夫斯基 著,耿海英 译《果戈理与鬼》揭示果戈理作品的神秘本质,揭示其作品中的魔鬼形象,亦即揭示最神秘的俄罗斯作家果戈理。为什么这么说?我们发现,在梅列日科夫斯基那里,“作者”(现实的人)和“主人公”之间完全没有界限,他在两者之间没有做严格的区分。被揭示的各种实体的“鬼”(赫列斯塔科夫,反基督一乞乞科夫,《狄康卡近乡夜话》里的鬼),与其说是作品里的人物,不如说就是作者果戈理本人。梅列日科夫斯基把这些都当做事实来接受:果戈理从自己身上写出了赫列斯塔科夫,一风儿吹透的果戈理的外衣启发了他的小说《外套》的构思等等。因此在梅列日科夫斯基那里“作者”和“主人公”常常是游移互串的。 梅列日科夫斯基在书中指出,魔鬼作为神秘之本质和现实之本质,集中了永恒的恶。果戈理的鬼——“是存在本体的中间地带,是所有深度与高度的否定.是永恒的平面,永恒的鄙俗”。“在人类世界的‘无所事事,、空虚、鄙俗中,不是人,而是魔鬼本身——‘谎言之父’,以赫列斯塔科夫或乞乞科夫的形象出现的魔鬼本身——编造着自己永恒的、全世界的‘谣言,。”梅列日科夫斯基认为,实质上,魔鬼主题——即“五条件的、永恒的和全世界的恶的现象,永恒状态的鄙俗”——是其整个创作历程的唯一主题。从《狄康卡近乡夜话》开始,作家就时常面对渗透我们整个世界的恶的问题,而且是人格化了的恶。果戈理本人这样表述自己的课题:“很久以来,我只。忙于一件事,即让人们读了我的作品之后,开始尽情地嘲笑小鬼。”因此,他所有创作的主要目的即是“把小鬼描写成小丑”,嘲笑他。现代人经由梅列日科夫斯基几近迷狂式的描述,发现了果戈理的这一创作风格,以及他对人类之鄙俗这一永恒的恶最犀利的揭露,最重要的是,发现了从果戈理开始的俄罗斯文学的宗教意识探索,“诗的终结——宗教的开始”。 这本书是一个伟大的作家和哲人写另一个伟大的作家和哲学家.没有人比梅列日科夫斯基做得更好了。其独特的内涵与视角,精辟而深刻的分析,深深吸引了我们;因为他,我们真正地为自己事]开了果戈理。在梅列日科夫斯基和罗赞诺夫的批评著作①之后,不可能再把果戈理看作彻底的现实主义者,把他的作品只看作忠实地准确地反映了他那个时代俄国的现实②。这也正是别尔嘉耶夫N指出的‘‘果戈理的非现实主义性”,即他的象征性、神秘性和宗教性③。 该书第一版书名为《果戈理与鬼》(1906年),第二版书名为《果戈理:创作,生活与宗教》(1909年)。这个中译本仍沿用第一版书名,因为这个书名已广为人知。译本中楷体为原文斜体,黑体为原文大写体;若非特别注明,注释皆属译者注。 -
元史学·19世纪欧洲的历史想象(美)海登·怀特 著,刘东,彭刚 编 陈新 译《人文与社会译丛:元史学·19世纪欧洲的历史想象》指出任何史学作品都包含了一种深层结构、一种未经批评而被接受的范式,它是诗学的,也是语言学的。书中以十九世纪八位有代表性的史学思想家为例,展示其历史著述所采用的主导性比喻方式,从而确证历史作品普遍存在的诗学本质。 -
论意大利最古老的智慧(意)维柯 著,张小勇 译我们如何认识?真理的标准是什么?在笛卡尔从普遍怀疑得出我思故我在的第一真理和清晰分明的观念的真理标准之后,《论意大利最古老的智慧:从拉丁语源发掘而来》中维柯也利用怀疑论对其真理观进行质疑,并从拉丁语源学角度,以语文学的方式提出并证明了自己独特的真实与创造同一的理论,并将其视作意大利人最古老的智慧,力图从根本上扭转以笛卡尔为代表的现代思想困境和理性主义沙漠。 -
追寻真诚范昀 著《追寻真诚:卢梭与审美现代性》把卢梭思想置于审美的视野之下,从卢梭的视角看待审美,同时从审美的视角理解卢梭,回答了以下问题:卢梭的审美现代性批判是怎样的?这种看似激进的反叛意义何在?为了正义的批判,是否有走向其反面的危险?为建构良性的审美批判,“真诚”成为卢梭作品最重要的关键词,并成为其一生追寻的目标。自我真诚的深度矛盾,使得在卢梭身上折射出两种不同形态的审美现代性批判:一种是积极的审美现代性,它的批判基于正义的信念,具有强烈的现实感;另一种则是消极的审美现代性,仅仅是一己情绪的发泄,具有极大的随意性。《追寻真诚:卢梭与审美现代性》借鉴整体理解卢梭作品的研究思路,直面卢梭思想的内在冲突和紧张,在审视卢梭与审美现代性的关系过程中,展现和剖析卢梭式的“追寻真诚”,为我们思考当代审美文化提供有益的启示。 -
文化哲学(法)阿尔贝特·施韦泽 著《世纪文库:文化哲学》是施韦泽对欧洲及德国工业化和市场经济形成、发展时期的社会生活的反思和批判,对于我国当前的发展具有直接的借鉴意义。施韦泽在《世纪文库:文化哲学》中首次系统地阐发了其敬畏生命的伦理学思想,由此成为当代生态伦理学的先驱,对我国的生态及环境哲学的研究也产生了重大的影响。 -
人文科学的逻辑(德)恩斯特·卡西尔 著,关子尹 译《大学译丛·人文科学的逻辑:五项研究》为德国著名哲学家、新康德主义马堡学派代表人物恩斯特·卡西尔的重要著作。卡西尔曾设想将《大学译丛·人文科学的逻辑:五项研究》充作毕生力作《符号形式的哲学》第四卷,其主旨固在于探讨人文科学,揭示人文科学的种种研究对象,并说明研究背后人类的心智活动;其目的是在自然科学的强势压迫下,通过对比反省,说明人文科学固有的“科学性”的特点,为其争取应有的尊严和应占的席位。 -
俄国思想的华章(俄)霍米亚科夫,赫尔岑,等 著,肖德强,孙芳 译《俄国思想的华章》围绕俄罗斯文化哲学之核心问题——“俄罗斯思想”这一主题,涵盖了自19世纪30年代末至20世纪50年代中期俄学术界众多优秀思想家的经典作品。该时间跨度刚好与“俄罗斯思想”萌芽、形成、发展、演变的轨迹相吻合。读者在阅读时不仅可以体会到俄罗斯进步人士对民族文化的思 -
荒谬之外傅佩荣 著傅佩荣教授集中于加缪的核心思想展开讨论,分析此一核心思想在加缪整个思想历程中的发展和成熟过程。这一核心思想就是“生命是荒谬的”。 该书具体分为五篇。第一篇概述加缪思想的历程与意义。作者将加缪的思想具体分为荒谬期、反抗期和自由期。第二篇着重分析加缪的“荒谬”概念。作者系统地梳理了加缪这一思想的发展演变过程,具体分为三个阶段,分别是荒谬之感受阶段、荒谬之概念阶段、荒谬之规范阶段。这三个阶段具有严格的逻辑顺序,也是一种在个人思想成熟过程中所依序经历的过程。简单来讲就是,首先发现生命是荒谬的,然后将此一认识上升到理论阶段,最后就是超越生命之荒谬。第三篇是傅佩荣对加缪的《西西弗斯的神话》的译文。译文全面清晰地再现了加缪法文著作的思想精髓,语言简洁明快、易于理解。第四篇是作者对加缪的剧本《误会》所做的深入细致的分析,从中析取出加缪的理论思想,为读者展现了一个深入浅出的加缪。第五篇是傅佩荣对加缪剧本《误会》的全译文。译文准确再现了原剧的内容。 -
西方传统·经典与解释·施特劳斯与流亡政治学(美)谢帕德(Eugene R.Sheppard) 著,刘小枫 编 高山奎 译施特劳斯著述文字中隐而不彰的思想幽灵是海德格尔,他虽然少有绽现却一直在场,构筑并推动前者的探究深入到西方思想脉动的古典原初。然而,施特劳斯最终没有被海德格尔裹挟而去,因为他并非书斋式的形而上论者,相反,“他对哲学的探寻,始终有着宗教,尤其是犹太教的对抗和犹太人命运关切的拉扯”,正是基于此,在新康德主义四分五裂、分崩离析的时刻,施特劳斯仍心系柯亨,着眼古今之争,并最终走向中古先知律法学说和柏拉图式政治哲学。因此,无论从思想分期、原初意图,还是理论旨趣方面,要想对施特劳斯思想获得一种恰切的理解和把握,就要对他的流亡处境、生活经历有所了解,在生活与思想的关联中勾勒这位政治哲人的思想肖像。谢帕德的《西方传统·经典与解释·施特劳斯与流亡政治学:一个政治哲人的锻成》就是进行这样一种谱系学的工作。该论著以时间为经、问题为纬,借助详实缜密的历史分析和文献梳理,展现了青年施特劳斯思想发展的生动画面,为读者勾画了一幅政治哲人蜿蜒求索的思想地图。
