戏剧艺术
-
现代戏剧理论(德)斯丛狄(Szondi, N.)著;王建译A01#一提起德国的理论著作,总是会想到冗长的篇幅、繁琐的论证和枯燥的文字,本书却文字简洁,篇幅紧凑,将形式看作内容的积淀,融形式分析与内容分析为一体,思路清晰地梳理出现代戏剧从易卜生到阿瑟·密勒的发展脉络,这正是大师的手笔,将极复杂的事情用极简单的语言表述出来。在他的笔下,可以看到一个个熟悉的戏剧大师,看到他们在现代戏剧变迁中面临的困境、多方的探索和寻觅到的各式各样的答案…… 本书文字简洁,篇幅紧凑,将形式看作内容的积淀,融形式分析与内容分析为一体,思路清晰地梳理出现代戏剧从易卜生到阿瑟·密勒的发展脉络。全书分为戏剧、戏剧的危机、关于风格变化的理论、挽救的尝试、解决的尝试等几个部分,适合戏剧研究者参考学习。
-
海派京剧的奥秘钱久元 著本文还重点探讨了海派京剧机关布景的民族文化内涵问题,并且尝试着从文化哲学的高度来探讨“海派京剧”在中国戏剧发展历史中的地位。相比而言,中国传统文化“尚虚”,侧重精神层面上的发挥,审美情趣偏向高雅;而西方文化“尚实”,物质主义倾向较重,审美趣味偏向通俗。中西文化具有强烈的互补性,中西文化交流着意义重大,“海派京剧”这一文化现象的出现正是中国传统戏剧在中西文化交流折大背景下由精神至上主义向物质主义接近的结果。海派京剧是东西方文明碰撞、融合的结果,在进一步对外开放的今天,对于致力于建设国际化大都市的上海来说,海派京剧的研究具有很高的理论价值。
-
京剧欣赏高新、达世平世界上有三种古老的戏剧文化,即希腊的悲喜剧、印度的梵剧和中国的戏曲。希腊的悲喜剧已经成为历史遗迹,印度的梵剧也中断失传了;这两种古老戏剧的演出情形,已经无从知晓,无法再现。唯有中国的戏曲,不但一代又一代地流传下来,而且从内容到形式都日臻完美。 “京剧”,是外地观众对于它出自北京的称谓,体现出鲜明的地域特征,但京剧又是在徽、汉两个南方剧种的基础上发展起来的,所以,京剧不但受到北方观众的欢迎,也受到南方观众的欢迎,在中国戏曲的三百多个剧种里,京剧虽然诞生很晚,却后来居上,荣登“国剧”的宝座,与中医、国画并列为中国的三大“国粹”、京剧也受到外国观众的喜爱;在他们的眼里,京剧仿佛长城一样,是中华文化的一种象征和标志。 京剧的特点,是中国戏曲特点的集中体现,京剧是综合艺术,从表演的角度讲,可以用四个字来概括,即唱、念、做、打;京剧是虚拟艺术,它的虚拟手段,比其他艺术门类使用得更广泛、更充分,虚拟使其在表现剧情和人物形象方面获得了无限的自由;京剧是程式艺术,这不仅仅限于表演方面,在剧本、行当、音乐、化妆、服饰等方面,都有规范性的程式;京剧具有相当深厚的中国传统文化的底蕴,符合中国人的传统道德规范,适应中国人的欣赏心理与审美情趣,在京剧发展的高峰时期,涌现出众多的著名演员,形成异彩纷呈的艺术流派,京剧从内容到形式都达到了非常完善的境界,具有很高的观赏价值。
-
20世纪德语戏剧的美学特征谢芳 著作为20世纪这一总的时代背景的共同产物,各流派的德语戏剧是否有着美学特征上的一致性?《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》作者对这一问题的回答是肯定的,而这一点正是基于对各阶段重要流派代表作仔细的文本阅读和分析-这一方法也许稍显过时和笨拙,不过《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》作者认为这是文学研究赖以生存的最基本的出发点和依据。《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》将在阐述20世纪德语戏剧各阶段代表性作家的戏剧美学思想及其代表性剧作的形式特征的区虽和联系的基础上,从结构、冲突和人物形象这几个戏剧要素入手,对20世纪德语戏剧各阶段代表作所共有的美学特征作一宏观探讨;此外,《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》还将对各阶段代表作所采用的一些共同的艺术手法进行总结和分析;最后,作为宏观众研究的一种补充,《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》将从不同角度对一些重要作品展开个案分析,以期对各阶段代表性剧作家的戏剧作家的戏剧美学思想、戏剧创作实践及其所采用的艺术手法有一更为具体深入的认识。这里需要说明的是,《20世纪德语戏剧的美学特征·以代表性作家的代表作为例》的研究重点主要为戏剧文学,对于表演、导演艺主和舞台美术若非需要一般不作涉及。
-
把栏杆拍遍韦明铧 著《把栏杆拍遍》收集了作者近两年所写并发表载各种报刊上的文章。具体包括迷茫的足迹——扬州弹词考、从书斋看市井——现代学人论扬州清曲、江南的丝弦——关于《红楼梦滩簧》等。
-
中国古代戏剧探佚姜燕 著一九一三年国学大师王国维先生的戏剧开山之作《宋元戏曲史》,开启了中国戏曲史研究的大门。立志于戏曲学的探索者们,群英荟萃,戏曲学研究呈现一片欣欣向荣的气象,形成了百舸争流的局面。二十世纪九十年代,兴起了利用地下文物为参照的戏曲考论,取得了切实可观的成果,山西师范大学戏剧研究所《中国戏曲文物图论》便是精当的一例。纵观各版《中国戏剧史》,在戏剧起源问题上研讨很激烈,但落到实处只是“轻描淡写”一笔代过。其他论点也不过是“三下文章一大抄”的转录而已。作为“中国戏曲的发展与演变,是由脚色而推动”的理念,这里可以看出“中国古代戏剧”起源的焦点,是以脚色的形成问题上。
-
阿卡奈人骑士(古希腊)阿里斯托芬阿里斯托芬(约公元关446年——前385年)雅典旧喜剧代表诗人,创作剧目凡四十余部,现存十一部。阿里斯托芬一生亲历了伯里克利治下的辉煌、伯罗奔尼撒战争的内战以及雅典由盛而衰的全过程;其剧作取向鲜明,充满着对时势辛辣的嘲讽与抨击,生动再现出诗人对公元前五世纪中期到公元前四世纪雅典民主政治与文化思潮的反思。在阿里斯托芬的传世剧目中,《阿卡奈人》是其早期创作的喜剧,于公元前425年上演,在狄奥尼索斯酒神节的喜剧比赛上赢得头奖。该剧中的主人公狄开俄波利斯由于不堪连年的战事,擅自与斯巴达人签订了休战和约。结果,这位诚实的职权提刻农民遭到了阿卡奈人的斥责。《阿卡奈人》一剧反映出阿提刻农民对战乱的元奈以及对和平的渴望。在公元前424年上演的《骑士》中,阿里斯托芬则把矛头直指激进的民主派首领克勒翁,以至于无人敢演影射克勒翁的角色——鞣皮工。据说,诗人当年亲自登台,首次饰演了自己笔下的人物,并获得头奖。阿里斯托芬的喜剧开始了欧洲反战文学的先河。本卷收录的《阿卡奈人》与《骑士》系著名古典学家罗念先生的译作,采自人民文学出版社出版的《阿里斯托芬喜剧集》(1954年版)。除因排版致误外,对照本基本上保留了译作的原貌。TOP目录 编者序阿卡奈人骑士专名索引 TOP书摘书摘狄开俄波利斯当今多少事伤了我的心!快意事少得很,少得厉害,只有三四件;痛心事可真像海滩上的沙子数不清!让我想想看,有什么令我痛快的,值得我高兴的?嗨,我想起有一样东西我一看见就开心,那就是克勒翁吐出来的五个金元宝!这事情可叫我乐了,为此我真爱那些骑士——“无愧于希腊”!但是,我又遭受到一次“悲剧的”痛苦,那一天我正在张着嘴一心等着看埃斯库罗斯的戏呢,想不到司仪人忽然宣告说:“忒俄格尼斯,把你的歌队引进来!”你可以想见这一下把我的心都凉了大半截!好在另外一件事倒也叫我开心,那就是摩斯科斯滚下场后,得西忒俄斯进来唱他的玻俄提亚歌曲。今年可受罪啊,开里斯偏偏扭出来吹他的战歌怪调,害得我直摇头,差点儿扭断了脖子。这还罢了,自从我破题儿第一遭洗脸以来,从没有像今天这样伤了我的——汗毛!说正经话:我们定好了今天开公民朝会,而且早已经到时候了,这个会场却还是空空如也。大家还在市场里谈天,蹈来蹈去,躲避那条涂着赭石粉的赶人索。连那些主席官都还没有到呢!等他们姗姗来迟的时候,你可难以想像他们会怎样一拥而下,乱撞一气,抢坐前排的凳子!”至于讲和一事,他们却全然不理会。城邦呀城邦!我可总是头一个到场,就像这样子坐了这个位子;一个人坐好了以后,只好自个儿叹叹气、放放屁、打打哈欠、伸伸懒腰、转过来、转过去、画画符、拔拔鼻毛、算算数目、想望着田园、想望着和平。我厌恶这种城市,思念我的乡村,那儿从来也不叫:“买木炭啊!”“买醋啊!”“买油啊!”从来不懂得这个“买”字,什么都出产,应有尽有,就没有这种“‘妈’呀”“‘妈’呀”的怪叫。因此我这次完全准备好,要求吵闹、来打岔、来痛骂那些讲话的人,如果他们只谈别的,不谈和平。但是我们的主席官,这些原来倒是赶中午的主席官,终于到了!我不是说过吗?你看,大家都一窝蜂挤到前排的座位去。传令官向前、向前,进到清净界里来!阿菲忒俄斯已经有人讲过话没有?传令官有谁要讲话?阿菲忒俄斯我。传令官你是谁?阿菲忒俄斯 阿菲忒俄斯。传令官你不是凡人吧?阿菲忒俄斯不是,是一位不死的神:因为我的曾祖父阿菲忒俄斯是得墨忒耳和里托勒摩斯之子,他生了刻勒俄斯;刻勒俄斯娶我的祖母淮娜瑞忒,生了吕喀诺斯;我是吕喀诺斯所生,所以是一位不死的神。神们托付我独自去同斯巴达人议和。但是,诸位啊,我虽是一位神,却缺少盘缠,因为这些主席官不肯发给我。传令官弓手们!阿菲忒俄斯 里托勒摩斯和刻勒俄斯啊,你们竟不来救救吗?狄开俄波利斯 你们这些主席啊,你们把这个人拖出去就是侮辱了公民大会,他倒无非想为我们议和约,息干戈呀。传令官 坐下去,闭住你的嘴!P7-9TOP 其它信息 装帧:平装页数:225 版次:1开本:32开
-
阿里斯托芬(古希腊)阿里斯托芬 著阿里斯托芬(约公元关446年——前385年)雅典旧喜剧代表诗人,创作剧目凡四十余部,现存十一部。阿里斯托芬一生亲历了伯里克利治下的辉煌、伯罗奔尼撒战争的内战以及雅典由盛而衰的全过程;其剧作取向鲜明,充满着对时势辛辣的嘲讽与抨击,生动再现出诗人对公元前五世纪中期到公元前四世纪雅典民主政治与文化思潮的反思。在阿里斯托芬的传世剧目中,《阿卡奈人》是其早期创作的喜剧,于公元前425年上演,在狄奥尼索斯酒神节的喜剧比赛上赢得头奖。该剧中的主人公狄开俄波利斯由于不堪连年的战事,擅自与斯巴达人签订了休战和约。结果,这位诚实的职权提刻农民遭到了阿卡奈人的斥责。《阿卡奈人》一剧反映出阿提刻农民对战乱的元奈以及对和平的渴望。在公元前424年上演的《骑士》中,阿里斯托芬则把矛头直指激进的民主派首领克勒翁,以至于无人敢演影射克勒翁的角色——鞣皮工。据说,诗人当年亲自登台,首次饰演了自己笔下的人物,并获得头奖。阿里斯托芬的喜剧开始了欧洲反战文学的先河。本卷收录的《阿卡奈人》与《骑士》系著名古典学家罗念先生的译作,采自人民文学出版社出版的《阿里斯托芬喜剧集》(1954年版)。除因排版致误外,对照本基本上保留了译作的原貌。
-
地母节妇女蛙(古希腊)阿里斯托芬 著,罗念生 译阿里斯托芬(约公元前446年一前385年),雅典旧喜剧代表诗人,创作剧目凡四十余部,现存十一部。阿里斯托芬一生亲历了伯里克利治下的辉煌、伯罗奔尼撒战争的内乱以及雅典由盛而衰的全过程,其剧作取向鲜明,充满着对时势辛辣的嘲讽与抨击,生动再现出诗人对公元前五世纪中期到公元前四世纪初雅典民主政治与文化思潮的反思。在公元前411年上演的《地母节妇女》中,悲剧诗人欧里庇得斯成为阿里斯托芬笔伐的对象。剧中的主人公——参加地母节的妇女决定处死欧里庇得斯,因为后者在其悲剧中恶意中伤了她们。公元前405年上演的《蛙》标志着旧喜剧向中喜剧的过渡。该剧描述的是酒神狄奥尼索斯因不满于雅典悲剧的处境而赴冥府的经过。诗人对欧里庇得斯与埃斯库罗斯的比较与评判,开创了欧洲文艺批评的先河。本卷收录的《地母节妇女》与《蛙》系著名古典学家罗念生先生的译作,《地母节妇女》采自湖南人民出版社出版的《阿里斯托芬喜剧二种》(1981年版);《蛙》采自北京出版社出版的《古希腊罗马作品选》(1988年版)中的节译本,删节部分由罗彤补译。除因排版致误外,对照本基本上保留了译作的原貌。
-
戏曲班社研究杨惠玲《戏曲班社研究:明清家班》是在博士论文的基础上编著而成的。由于有大量坚实的资料作为研究的基础,尤其是借助一些自己发掘到的新材料,作者在具体论述中,也多有自己独到的见解,如在考察与研究家班的脚色体制时,将它与家伶的配备情况结合起来,从而总结出了家班脚色体制与职业戏班在构成形式上的不同特征,再如,作者通过对有关史料的详尽排列与考察,总结了明清家班在演出剧目上的一些特征,并且分析了其内在的原因;又如’作者将明清家班运作中的成功经验与现代戏曲的传播结合起来,提出了一些建议。这些见解相对于前人的同类论著来说,都具有一定的创新性。而史料上的创新性和观点上的创新性,也是该著作的学术价值所在。