书籍详情
翻译、历史与文化论集
作者:(英)勒菲弗尔 编,夏平 导读
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2010-06-01
ISBN:9787544617772
定价:¥19.00
购买这本书可以去
内容简介
《翻译、历史与文化论集》侧重文化视角,收录了从公元前106年到1931年有关翻译研究的重要思想,其中部分文献首次以英文发表,是对翻译研究者知识体系的重要补充。书中收录的均是原文中有关翻译论述的片断,分别按意识形态的影响、赞助人的作用、诗歌翻译、文化体系、翻译与语言发展和教育、翻译技巧、中心文本和中心文化等主题排列,是翻译研究领域一本不可多得的参考图书。
作者简介
勒菲弗尔,翻译研究领域世界一流的学术带头人。著述丰厚,包括《诗歌翻译:七种策略和一个蓝图》、《翻译、改写以及对文学名声的制控》等。
目录
Preface
AcknOwledgments
Introduction
Anne Dacier: from the introduction to hertranslation of the Iliad
1 The role of ideology in the shaping of a translation
Flaccus Quintus Horatius: from the \Letter to the
Pisones, \ also known as the Ars Poetica
Aurelius Augustinus (Saint Augustine) : from \On
the Christian Doctrine\; from the \Letter to Saint
Jerome\
Martin Luther:from the \Circular Letter on
Translation\
August Wilhelm Schlegel: from the \History of
Romantic Literature\
Anne Louise Germaine de Sta61: from the Writings
Victor Hugo: from the preface to the New
Shakespeare Translation
2 The power of patronage
John of Trevisa: from the \Dialogue between a
Lord and a Clerk upon Translation, \ printed as
the preface to his translation of the Polychronicon
Jean de Br6che, called de Tours: from the preface to his
translation of Hippocrates
Joachim Du Bellay: from the Dkfense et illustration de
la langue francaise
Philemon Holland: from the preface to his
translation of Pliny's The Historic of the World
John Dryden: from the \Dedication\ to his
translation of the Aeneid
Johann Wolfgang yon Goethe: from the \Writings
on Literature\
Poetics
Etienne Dolet: from \On the Way of Translating
Well from One Language into Another\
Antoine Houdar de la Motte: from the preface to his
translation of the Iliad
Voltaire (Francois-Marie Arouet) : from a letter to
Anne Dacier
August Wilhelm Sch|egel: from \Something About
William Shakespeare on the Occasion of Wilhelm
Meister\
Edward Fitzgerald: from the preface to the
Rubaiyat of Omar Khayyam
Ulrich yon Willamowitz-Moellendorff: from \The
Art of Translation\
Universe of Discourse
Nicolas Perrot d'Ablancourt: from the preface to his
translation of Lucian
Jacques Delille: from the preface to his translation of
Virgil's Georgics
Pierre le Tourneur: from the preface to his
translation of Young's Night Thoughts
Antoine Pr6vost, better known as Ahb6 Pr6vost:
from the preface to his translation of
Richardson's Pamela
Voltaire (Francois-Marie Arouet) : from the preface
to his translation of Shakespeare's Julius Caesar
John Hookham Frere: from the preface to his
translation of Aristophanes
Dillon Wentworth, Earl of Roscommon: from the
Essay on Translated Verse
5 Translation, the development of language, and
education
Marcus Tullius Cicero: from \On the Orator\;
from \On the Limits of Good and Evil\
Marcus Fabius Quintilianus: from the \Guide to
Rhetoric\
Hieronymus (Saint Jerome) : from the \Letter to
Pammachius\
Roger Bacon: from \On the Knowledge of
Languages\
Juan Luis Vires: from \Versions or Translations\
Jacques Pelletier du Mans- from his \Poetics\
August Wilhelm Schlegel: from \The Works of
Homer by Johann Heinrich Voss\
Percy Bysshe Shelley: from \A Defence of Poetry\
Gaius Caecilius Plinius Secundus: from the
\Letters\
Johann Christoph Gottsched: from the \Critical
Poetics\
Thomas Carlyle: from \The State of German
Literature\
6 The technique of translating
Desiderius Erasmus: from the \Letter to William
Warham\
Antoine Lemaistre: from the \Rules of French
Translation\
George Chapman: from the prefatory texts to his
translation of the Iliad
Alexander Pope: from the preface to his
translation of the Iliad
August Wilhelm Schlegel: from the \Letter to
Herrn Reimer\
Dante Gabriel Rossetti: from Dante and His Circle
Matthew Arnold: from \On Translating Homer\
7 Central texts and central cultures
Sir Thomas More: from the Confutation of Tyndale's
Answer
Anonymous: from \The Translators to the Reader, \
the preface to the Authorized Version
Johann Gottfried Herder: from the \Fragments\
Johann Wolfgang yon Goethe: from \Poetry and
Truth\; from the \Book of West and East\; from
the \Writings on Literature\
August Wilhelm Schlegel: from the \Argument
Between Languages\; from the \History of
Classical Literature\
Edward Fitzgerald: from a letter to E. B. Cowell
Longer statements
Leonardo Bruni, called Aretino: from \The Right
Way to Translate\
Petrus Danielus Huetius: from \Two Books on
Translation\
John Dryden: from the preface to his translation of
Ovid's Epistles
Jean le Rond d'Alembert: from \Remarks on the Art
of Translating,\ printed as the preface to his
translation of Tacitus
Charles Batteux: from \Principles of Literature\
Gaspard de Tende, sieur de l'Estaing: from the
\Rules of Translation\
Johann Jakob Bodmer: from the \Ninety-Fourth
Letter\ in his \Painter of Morals\
Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee:
from the Essay on the Principles of Translation
Wilhelm von Humboldt: from the preface to his
translation of Aeschylus' Agamemnon
Friedrich Schleiermacher: from \On the Different
Methods of Translating\
Ulrich von Willamowitz-Moellendorff: from
\What is Translation?\, originally written as the
preface to his translation of Euripides' Hippolytus
Bibliographical references
Index
AcknOwledgments
Introduction
Anne Dacier: from the introduction to hertranslation of the Iliad
1 The role of ideology in the shaping of a translation
Flaccus Quintus Horatius: from the \Letter to the
Pisones, \ also known as the Ars Poetica
Aurelius Augustinus (Saint Augustine) : from \On
the Christian Doctrine\; from the \Letter to Saint
Jerome\
Martin Luther:from the \Circular Letter on
Translation\
August Wilhelm Schlegel: from the \History of
Romantic Literature\
Anne Louise Germaine de Sta61: from the Writings
Victor Hugo: from the preface to the New
Shakespeare Translation
2 The power of patronage
John of Trevisa: from the \Dialogue between a
Lord and a Clerk upon Translation, \ printed as
the preface to his translation of the Polychronicon
Jean de Br6che, called de Tours: from the preface to his
translation of Hippocrates
Joachim Du Bellay: from the Dkfense et illustration de
la langue francaise
Philemon Holland: from the preface to his
translation of Pliny's The Historic of the World
John Dryden: from the \Dedication\ to his
translation of the Aeneid
Johann Wolfgang yon Goethe: from the \Writings
on Literature\
Poetics
Etienne Dolet: from \On the Way of Translating
Well from One Language into Another\
Antoine Houdar de la Motte: from the preface to his
translation of the Iliad
Voltaire (Francois-Marie Arouet) : from a letter to
Anne Dacier
August Wilhelm Sch|egel: from \Something About
William Shakespeare on the Occasion of Wilhelm
Meister\
Edward Fitzgerald: from the preface to the
Rubaiyat of Omar Khayyam
Ulrich yon Willamowitz-Moellendorff: from \The
Art of Translation\
Universe of Discourse
Nicolas Perrot d'Ablancourt: from the preface to his
translation of Lucian
Jacques Delille: from the preface to his translation of
Virgil's Georgics
Pierre le Tourneur: from the preface to his
translation of Young's Night Thoughts
Antoine Pr6vost, better known as Ahb6 Pr6vost:
from the preface to his translation of
Richardson's Pamela
Voltaire (Francois-Marie Arouet) : from the preface
to his translation of Shakespeare's Julius Caesar
John Hookham Frere: from the preface to his
translation of Aristophanes
Dillon Wentworth, Earl of Roscommon: from the
Essay on Translated Verse
5 Translation, the development of language, and
education
Marcus Tullius Cicero: from \On the Orator\;
from \On the Limits of Good and Evil\
Marcus Fabius Quintilianus: from the \Guide to
Rhetoric\
Hieronymus (Saint Jerome) : from the \Letter to
Pammachius\
Roger Bacon: from \On the Knowledge of
Languages\
Juan Luis Vires: from \Versions or Translations\
Jacques Pelletier du Mans- from his \Poetics\
August Wilhelm Schlegel: from \The Works of
Homer by Johann Heinrich Voss\
Percy Bysshe Shelley: from \A Defence of Poetry\
Gaius Caecilius Plinius Secundus: from the
\Letters\
Johann Christoph Gottsched: from the \Critical
Poetics\
Thomas Carlyle: from \The State of German
Literature\
6 The technique of translating
Desiderius Erasmus: from the \Letter to William
Warham\
Antoine Lemaistre: from the \Rules of French
Translation\
George Chapman: from the prefatory texts to his
translation of the Iliad
Alexander Pope: from the preface to his
translation of the Iliad
August Wilhelm Schlegel: from the \Letter to
Herrn Reimer\
Dante Gabriel Rossetti: from Dante and His Circle
Matthew Arnold: from \On Translating Homer\
7 Central texts and central cultures
Sir Thomas More: from the Confutation of Tyndale's
Answer
Anonymous: from \The Translators to the Reader, \
the preface to the Authorized Version
Johann Gottfried Herder: from the \Fragments\
Johann Wolfgang yon Goethe: from \Poetry and
Truth\; from the \Book of West and East\; from
the \Writings on Literature\
August Wilhelm Schlegel: from the \Argument
Between Languages\; from the \History of
Classical Literature\
Edward Fitzgerald: from a letter to E. B. Cowell
Longer statements
Leonardo Bruni, called Aretino: from \The Right
Way to Translate\
Petrus Danielus Huetius: from \Two Books on
Translation\
John Dryden: from the preface to his translation of
Ovid's Epistles
Jean le Rond d'Alembert: from \Remarks on the Art
of Translating,\ printed as the preface to his
translation of Tacitus
Charles Batteux: from \Principles of Literature\
Gaspard de Tende, sieur de l'Estaing: from the
\Rules of Translation\
Johann Jakob Bodmer: from the \Ninety-Fourth
Letter\ in his \Painter of Morals\
Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee:
from the Essay on the Principles of Translation
Wilhelm von Humboldt: from the preface to his
translation of Aeschylus' Agamemnon
Friedrich Schleiermacher: from \On the Different
Methods of Translating\
Ulrich von Willamowitz-Moellendorff: from
\What is Translation?\, originally written as the
preface to his translation of Euripides' Hippolytus
Bibliographical references
Index
猜您喜欢