艺术史
-
中西美学与艺术周至禹暂缺简介...
-
来者是谁郑伊看 著《来者是谁》为读者呈现了一类鲜为人知的东方人图像,散见于13—14世纪的欧洲绘画中。这些图像由何而来,又体现了“谁”的形象?书中通过5个独立又彼此相关的个案研究,围绕两幅编年史插图、两组修道院议会厅壁画、两个传统基督教主题,分析图像的流传轨迹与生成机制,深入欧洲古代社会的文化和宗教传统,看见东西方跨文化相遇与碰撞的过程中,古人的记忆、情感与想象。
-
意大利文艺复兴时期的祭坛画〔瑞士〕 雅各布·布克哈特 著,李冰清,吴琼 译祭坛画是一种画在木板上,安置在教堂圣坛前面的宗教画,文艺复兴时期的祭坛画具有典型意义,如《最后的审判》《根特祭坛画》都是著名的艺术经典,比如后者在绘画史上的意义,远远超出了一般的思想内容和艺术形式处理上的革新和独创,而是开创了整个欧洲绘画的新纪元。本书是关于对文艺复兴的祭坛画进行系统研究的著作,是艺术史中的重要文献,其价值在20世纪90年代开始被人们发现并重视。
-
极简中国服装史华梅 著一本轻松鸟瞰浩瀚中国服装史的简书。一部中华民族诞生、发展、不断奋斗且愈益繁荣强大的史诗。时代为经,风格为纬,文思点染,意绪铺陈,展开一轴技艺相融、寓繁于简的服装史图卷。五千年的中华文化,不朽的中国服装!
-
潘诺夫斯基论提香〔美〕欧文·潘诺夫斯基 著,陈辉 译本书是潘诺夫斯基晚期艺术史研究的代表作,也是其讲座风格的研究方法的典型体现。在众多艺术家中,提香是潘诺夫斯基最喜爱的一位艺术家,也是其倾注精力最多的艺术家之一。从1963年至其1968年去世,有关提香的研究更是构成潘诺夫斯基的一个核心关注点,而这一研究最终集中体现在《潘诺夫斯基论提香》这部著作中。通过这部著作,我们可以从各个方面来重建潘诺夫斯基的具体研究方法。
-
故事里的艺术史张君 著《故事里的艺术史(二)》延续了《故事里的艺术史(一)》的编写思路,介绍了古今中外50个艺术家及其艺术作品。本书以介绍艺术家或与其艺术作品相关的历史人物为核心,通过深入浅出的文字叙述使晦涩难懂的艺术作品看得懂、记得住、用得上。本书的音频内容《艺术那些事儿:100个故事里的艺术史》已在“喜马拉雅”APP播出,播放量上百万。 《故事里的艺术史(二)》一书语言浅白风趣,脉络逻辑清晰,图文并茂,适合热爱艺术,对艺术博物馆、展览感兴趣的读者。
-
中国早期艺术史[瑞典] 奥斯伍尔德·喜龙仁本书是一部关于中国古代艺术史的通论。全书共上下两册,上册分为“史前至秦朝艺术”和“汉至南北朝艺术”两部分,著录了海内外博物馆、美术馆、私人收藏家等珍藏的史前时代以来各个门类的文物精品逾600件,其中很多今已下落不明,其影像资料仅见于本书;下册分为“雕塑艺术”和“建筑艺术”两部分,除著录海内外公私所藏被盗流散出境的佛道造像、陵墓世俗雕刻外,还收录了我国各地名胜古迹照片数百幅,记录了20世纪上半叶中国文化遗迹保存与变化的实况。本书为西方汉学界系统研究中国早期艺术史的发轫之作。书中大量文物珍品的介绍、著录来源和传承记录均很明晰,对于我们了解和研究中国古代艺术,以及构建一个比较完善的中国古代艺术品认知系统有重要价值。
-
15世纪意大利的绘画与经验迈克尔·,巴克森德尔 著,王可萌,陈宇慧 译既是了解15世纪意大利绘画的手册,同时也是从图像风格中解读社会历史的样本。 书中将意大利绘画纳入15世纪意大利的经济和商业体系中,通过梳理合同、书信、账目材料,考证了文艺复兴早期的绘画贸易,解释了当时的各种日常活动和生活习惯,例如祷告、舞蹈、测量、战争等对绘画风格的塑造。从社会史的角度叙说一幅伟大的作品是如何诞生的。从构图、设色、线绘等方面解说画家是如何作画的,提供了评价和鉴赏画作的专业话语体系,并且列举了诸多名家作品告诉读者如何解读文艺复兴时期的绘画。 该书显示出了艺术史对社会史所具有的重要洞察,是本世纪西方艺术史的重要著作。作者巴克森德尔是英国文化史家、艺术史家、艺术批评家,英国伦敦大学瓦尔堡研究院古典传统史教授,被誉为20世纪的伟大艺术史家之一,《15世纪意大利的绘画与经验》是他的代表作。
-
极简中国篆刻史李刚田 著中国的篆刻艺术从明清流派篆刻算起已有近500年的历史。而明清流派篆刻是由古代印章发展而来的,古代印章以独特的风貌和高度的艺术性,为篆刻艺术奠定了优良的基础。所以篆刻艺术史可以上溯到2000多年前的春秋战国时代(公元前770~前221)。2009年,中国篆刻被列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。本书是李刚田先生深入浅出谈论篆刻艺术的一本大家小书,他从篆刻历史的长河中,总结出中国篆刻的发展精要,史料丰富,观点独到,是专业人士和大众均可阅读的文化读物。
-
瓦尔堡选集〔德〕 阿比-瓦尔堡 著,吴琼 徐晶 译本书是关于瓦尔堡的译作。阿比•瓦尔堡是20世纪卓越的美术史家和文化史家,他生前发表的著述并不多,其作品主要是1933年出版的《文集》,但这个《文集》流传甚少。直到20世纪末,西方出现瓦尔堡复兴,其作品再次受到关注,《文集》才被翻译成英文。英文版《文集》体量巨大,本书去粗取精,收录瓦尔堡著作中较有价值、较为重要的学术成果,同时收录了一些英文版《文集》尚未收入的作品。