幽默漫画
-
卡尔文复仇记(美)比尔·沃特森(Bill Watterson)著;小意译编辑推荐:卡尔文与跳跳虎系列丛书(第一辑)。美国最畅销经典漫画。 这真是一本神奇的书! 在这部漫画中,没有含糊不清或刻意矫饰的形象。书中的孩子既天真可爱又顽皮得令人头疼。他的爸爸妈妈和这样的孩子一起生活,必然手足无措。这个孩子有百分之七十的时间,愉快地生活在一个无可言喻的幻想世界中,那也是我童年时的世界,至今记忆犹新。剩余百分之三十的时间,孩子生活在真实的世界中,他要和很多无法形容的“生物”共处(比如老师、女孩子、学校里的坏小孩)。他总是需要从现实世界逃到幻想世界中去,于是就出现了傻傻的跳跳老虎。它温柔善
-
莫迪洛漫画(阿根廷)莫迪洛(Mordillo)绘莫迪洛的漫画充满了天马行空的童稚幽默,加上鲜丽的色彩运用,构筑出一个纯净的梦幻世界。本书是一本漫画丛书,从一幅幅的图画中能得到许多趣味乏多故事,勾勒出自己的想像力和思考力。是一本提高思想像的书。内容提要:本书是一本漫画丛书,从一幅幅的图画中能得到许多趣味乏多故事,勾勒出自己的想像力和思考力。是一本提高思想像的书。莫迪洛的漫画充满了天马行空的童稚幽默,加上鲜丽的色彩运用,构筑出一个纯净的梦幻世界。作者简介:关于莫迪洛1932年8月4日出生于阿廷首都布宜诺斯艾利斯1960年迁往美国,为派拉蒙电影公司设计“大力水手”等动画造型1963年移居巴黎1970年其漫画作品开始刊登于世界上许多报刊,并受到各国读者的广泛喜爱1972年荣获在南斯拉夫萨拉热窝举办的首届“国际幽默作品艺术”银奖1974年获得阿根廷艺术家与凤凰奖1977年在加拿大获“1977年度漫画家”称号1980年荣任“国际漫画家协会”主席1992年美国的国际漫画杂志《幽默世界》对来自46个国家的245位漫画家进行排名,莫迪洛荣获第三名
-
名人幽默庄之明 编幽默是一种含笔的讽刺,绝不是庸俗的插科打诨,无聊的以谑逗趣,或恶意的嘲弄讥笑,而是在轻松有趣的笑声后面寓有鲜明而严正的褒贬态度。幽默用于朋友之间,不只是逗乐,更给人亲密无间之感,但如果用于敌人,则更多是鞭挞与讽刺。幽默不是滑稽,两者有雅俗之别;幽默不是贫嘴,两者有高低之差。幽默更不能用于哗众取宠,那是亵渎了幽默的品位。幽默是人的一种气质,一种修养,更是一种境界。为人,需要幽默;为文,也需要幽默。愿生活多一点幽默,幽默每一天。让我们学会幽默,让幽默永远陪伴你。
-
到北极去(美)比尔·沃特森(Bill Watterson)著;肖慧译编辑推荐:卡尔文与跳跳虎系列丛书(第一辑)。美国最畅销经典漫画。 这真是一本神奇的书! 在这部漫画中,没有含糊不清或刻意矫饰的形象。书中的孩子既天真可爱又顽皮得令人头疼。他的爸爸妈妈和这样的孩子一起生活,必然手足无措。这个孩子有百分之七十的时间,愉快地生活在一个无可言喻的幻想世界中,那也是我童年时的世界,至今记忆犹新。剩余百分之三十的时间,孩子生活在真实的世界中,他要和很多无法形容的“生物”共处(比如老师、女孩子、学校里的坏小孩)。他总是需要从现实世界逃到幻想世界中去,于是就出现了傻傻的跳跳老虎。它温柔善
-
家庭幽默庄之明 编幽默是一种含笔的讽刺,绝不是庸俗的插科打诨,无聊的以谑逗趣,或恶意的嘲弄讥笑,而是在轻松有趣的笑声后面寓有鲜明而严正的褒贬态度。幽默用于朋友之间,不只是逗乐,更给人亲密无间之感,但如果用于敌人,则更多是鞭挞与讽刺。幽默不是滑稽,两者有雅俗之别;幽默不是贫嘴,两者有高低之差。幽默更不能用于哗众取宠,那是亵渎了幽默的品位。幽默是人的一种气质,一种修养,更是一种境界。为人,需要幽默;为文,也需要幽默。愿生活多一点幽默,幽默每一天。让我们学会幽默,让幽默永远陪伴你。
-
谁在床下流口水(美)比尔·沃特森(Bill Watterson)著;郭俊奇译编辑推荐:卡尔文与跳跳虎系列丛书(第一辑)。美国最畅销经典漫画。 这真是一本神奇的书! 在这部漫画中,没有含糊不清或刻意矫饰的形象。书中的孩子既天真可爱又顽皮得令人头疼。他的爸爸妈妈和这样的孩子一起生活,必然手足无措。这个孩子有百分之七十的时间,愉快地生活在一个无可言喻的幻想世界中,那也是我童年时的世界,至今记忆犹新。剩余百分之三十的时间,孩子生活在真实的世界中,他要和很多无法形容的“生物”共处(比如老师、女孩子、学校里的坏小孩)。他总是需要从现实世界逃到幻想世界中去,于是就出现了傻傻的跳跳老虎。它温柔善良,比孩子要聪明得多,对孩子的自以为是总是用一种揶揄、可爱、聪明的方法来加以纠正。
-
卡尔文与跳跳虎(美)比尔·沃特森(Bill Watterson)著;肖慧译在《卡尔文与跳跳虎系列丛书:卡尔文与跳跳虎》这部漫画中,没有含糊不清或刻意矫饰的形象。《卡尔文与跳跳虎系列丛书:卡尔文与跳跳虎》中的孩子既天真可爱又顽皮得令人头疼。他的爸爸妈妈和这样的孩子一起生活,必然手足无措。这个孩子有百分之七十的时间,愉快地生活在一个无可言喻的幻想民办中,那也是我童年时的世界,至今记忆犹新。剩余百分之三十的时间,孩子生活在真实的世界中,他要和很多无法形容的“生物”共处。他总是需要从现实世界逃到幻想世界中去,于是就出现了傻傻的跳跳老虎。它温柔善良,比孩子要聪明得多,对孩子的自以为是总是用一种揶揄、可爱、聪明的方法来加以纠正。
-
小女贼之偷香钱海燕绘本她的文字极干净,像有“洁癖”,近乎删减到零的地步。我试了好些地方,想给这文字做点小手术,但差不多都失败了。很多意思明明已到了笔尖,又让她闪转腾挪,踮着脚尖滑过去了,偏不说。不说是为了给你留下玩味的余地,留白相守,虚词以待,这正是禅之本意—因为“告诉”不是禅,“悟”才是。对这一点她明白太透,不只是在语言上,而且在性情里:她闪烁其辞,半推半就,咂摸把玩之后随手扔给人一点,漫不经心,闪笔出神,用得聪明,见得神韵。你要是认真起来,那也懒得和你理论—这就不只是机智,而是大大的狡猾了。有人以韵入诗,得其形而失其神,而此人此书,称得上无韵之诗,每每只消一两句,却总是击中要害,挠到痒处,甚至伤及命门,令人悄然心动,或哑然失笑。比如:“美满的婚姻诚为人间异数,所以结婚应与仇人结—既完成终身大事,又完成复仇大业,一举两得。”又比如:“某些女人的工作履历是——前半生通奸,后半生捉奸。”这算是讲人生俗理的,另有些则很政治,如:“历史并不缺少奇迹,可惜奇迹都没有好结局。”“对权威的信任就像少女的贞操—一旦失去了,就永远失去了。”我说她接近诗,不是因为它的美,而是本于它的真。因为人在面对真的时候,更需要勇气和能力,这时才更近乎一个诗人—而能够删掉无用的美善,而把真话告诉人们,在某种意义上,这更符合一个写东西的人的道德……这是一个比较沉痛的道理,但我知道:她知道。画是很好的,但这画画的人是有点怪:她在多数地方是简练的,人形物态,用笔俭省,落落大方。偏在小地方一丝不苟,搞得复杂缠绵,精致绚丽。免不得让人猜想,呃,食不厌精不说,还有点恋物癖呢,看看那一溜摆弄的女人的衣服鞋子,装猫变狗的旖旎眼神,你就感到那一丰子恺实在是不同,是地地道道女性的,非常“张爱玲”,非常“红楼梦”的。我见画多矣,但未见过此类画法,也许这叫无心插柳—不求形似,反得其神;声东击西,“漫笔白描”。估计这人的生活和性格也与这画相类:喜欢简单直截,但决不应付了事;习惯以少胜多,不肯劳心费话,但若碰到自己真心喜欢的,也不妨紧缠滥打一番,抵死缠绵一回。出行或出言虽少,却总有金石之响、刀剑之利,或有明水之凉、秋风之爽,随意出笔点染几下,随你怎么体味评说,流连想往吧,她这里早已相忘江湖,贼影无踪了……
-
关你猫事草日绘暂缺简介...
-
猫的性格草日绘null