文学届
-
日本中国学文萃(日)静永健“日本中国学文萃”丛书为了让更多人了解日本中国学的多个面孔,选择了一些篇幅不长、适于阅读的名篇名著、新人新作介绍给读者。这些著作或侧重其保留中国文献资料的价值,或侧重对中国本土研究的补阙,或侧重于对中日关系研究的历史作用,或侧重于其在日本学术界的影响。通过这套丛书,读者便可陆续与那些久闻其名而未见其文的好友见面,共享日本中国学之景观。 本册为“日本中国学文萃”丛书之《白居易写讽谕诗的前前后后》。 -
穆旦高秀芹、徐立钱在20世纪的诗歌写作中,穆旦以其独特的诗歌经验、感受方式和书写方式为现代汉诗的写作呈现了一种新的可能性。作为诗人,穆旦综合了五四以来新诗的成就,一直站在“四十年代新诗现代化的前列”,被誉为新诗现代化的旗手;作为翻译家,穆旦在五六十年代出版的大量诗歌译作使得后人在谈及中国译诗的成就时,“名单上少不了他”。《穆旦:苦难与忧思铸就的诗魂》以20世纪中西文化的视野来研究穆旦及其诗歌,在梳理了穆旦与中西文化的关系之后,从跨文化的角度对穆旦不同阶段的诗歌翻译进行了文本细读式的考察,由此揭示他在翻译实践中体现出的跨文化视野以及主流意识形态对他诗歌译本的渗透。 -
老舍之谜蒋泥牛津大学的学生学中国语文时,为什么只选老舍的《我这一辈子》做教材?他真的是自杀吗?又为何死后腹中无水?“那一年”的诺贝尔文学奖是否决定颁给他?又为什么不颁?所谓的“那一年”又是指哪一年?本书经舒乙授权,收录大量老舍的生前照片,部分照片为首次对外披露。本书将带领您跟着名师读大师,破解老舍人生之中的一个又一个谜团。本书以时间为线索,细述老舍先生生平,将大师摆在普通人的位置上来诠释,解读,以解谜的方式,向读者讲述老舍先生充满曲折的传奇一生,追根溯源。 -
波德莱尔传(法)皮舒瓦(Pichis,C.),(法)齐格勒(Ziegler,J.) 著,董强 译他以桀骜不驯的姿态挑战资产阶级的伪善,《恶之花》使他饱受世人攻讦之苦,也使他声名显赫。他一生动荡狂热,被歇斯底里的愤怒消耗殆尽。他备受指责,却“像大理石一样有抗力”;他放荡不羁,却有朋友评价他是“天生的绅士”,具有“宗教一样的良知”。本书致力于从众多声音中还原诗人传奇生活的真相,引用大量详实的资料,围绕波德莱尔的家庭情况、成长经历、反叛精神、落魄生活和创作才情,旁征博引,笔触细腻,塑造了一位有血有肉的文学大师形象。 -
雨果传(法)巴雷尔 著,程曾厚 译这部《雨果传》是专家为普通教师和学生撰写的读物。全书以简明的风格,翔实的材料,紧扣雨果的一生和他的创作道路,细致研究各个阶段的每一部重要作品,尤其对作品的发生,在同时代的意义,都有详细的分析,而这正是我国雨果研究力不从心的方面。《雨果传》是一部篇幅不大而信息量很大的书。 -
缪塞传(法)莱斯特兰冈(Lestringant,F.) 著,陈筱卿 译缪塞敏感的气质兼有女性的多情和男性的粗犷;他的感情经历充满激情与痛苦,始终被幻觉与死亡的阴影笼罩;而他老年狂欢式的生活,加速了他迈向坟墓的步伐。他是缪斯所钟爱的孩子,也是爱情的殉道者。《缪塞传》以优美细密的语言,向我们展示了缪塞写作天赋的发展过程和个人生活的毁灭。 -
白银时代高莽 著才华横溢的诗人和小说家,异彩纷呈的思潮与流派使这一时期俄罗斯文坛空前繁荣,活力四射,多姿多彩;索洛维约夫,梅列日科夫,吉皮乌斯,勃洛克等人不仅对俄国文学,而且也对世界文学做出了卓越贡献,他们的影响巨大而深远;象征主义、阿克梅主义、未来主义、形式主义等流派展现了各自卓尔不群的艺术风格和文学成就。 本书主要介绍白银时代后期的几位代表人物,他们大多数出身于贵族或书香门第,受过良好的家庭教育,自幼在艺术浓郁的气氛中长大。勃洛克(1880)~1921)、古米廖夫(1886~1921)、阿赫马托娃(1889~1966)、帕斯捷尔纳克(1890~1960)、曼德尔施塔姆(1891~1938)、茨维塔耶娃(1892~1941)、马雅科夫斯基(1893~1930)和叶赛宁(1895~1925)。他们都经历了十月革命那一重要时期。每个人对那次大变革持有不同的态度。有的反对,有的拥护,有的处于彷徨之间。在他们的创作之中都有反映。 -
一对小兔子陈漱渝、李致胡适(1891-1962),字适之,安徽绩溪人。现代著名学者,史学家、文学家,哲学家。以倡导“五四”文字革命著闻于世。江冬秀(1891-1975),原名端秀,安徽绩溪人。胡适的夫人,家庭妇女。本书由两部分构成:胡适致江冬秀信共收入1911年—1946年129通(包括信函、电报和明信片),据欧阳哲生整理本收入;江冬秀致胡适信共收入1913-1941年135通(包括明信片),由李致据原件影印本整理。胡适晚年时曾以“过来人”的心情总结过他跟江冬秀结合四十余年而终于不弃的经验。他说:“我认为爱情是流动的液体,有充分的可塑性,要看人有没有建造和建设的才能。人家是把恋爱谈到非常彻底而后结婚,但过于彻底,就一览无余,没有文章可做了。很可能由于枯燥乏味,而有陷于破裂的危险。我则是结婚之后,才开始谈恋爱,我和太太都时时刻刻在爱的尝试里,所以能保持家庭的和乐。”显然,这就是胡乱对他婚姻生活的最终总结。 -
林斤澜说程绍国 著一坛一坛的老酒,勾出林斤澜一段一段的文坛往事。谈笑间,现当代文学史上的大家轮番登场,将文坛外史演绎得如此惊心又富于意趣。林斤澜在看文坛,我们在看一个中国传统的士是怎样在历史的刀尖上行走。细品这部“儒林外史”,你可以领悟什么是真正的人,什么是真正的文! -
洪迈年谱凌郁之洪迈(一二三——一二○二),字景卢,号容斋,别号野处,江西鄱阳人。绍兴十五年登博学宏词科,干道、淳熙间,累迁起居舍人、中书舍人、同修国史、翰林学士等职,其间历知泉州吉州、赣州、建宁、婺州、太平、绍兴诸州府,嘉泰二年,以端明殿学士致仕,未几卒,谥文敏。《宋史》本传对洪迈的生平事迹所记颇简略。清钱大听尝编《洪文敏公年谱》一卷,洪汝奎又在其基础上有所增订,台湾学者王德毅又新编《洪容斋先生年谱》(载《幼狮学报》第三卷第二期)。但是,钱氏草创促速气不甚关意(《续修四库全书提要》史部《洪文敏公年谱》提要);洪、王二家虽有所补苴,但篇制仍嫌未广。本谱踵事增华,旁搜远绍,历时十载,终于勒成此编,谱主事迹庶几可称详备。洪迈是南宋前期政坛和文坛上非常重要的人物。一生著述丰富,在文学、史学和文献学方面有重要成就。本谱分六卷,大抵将谱主生平出处分为六个时期,后附未编年史料和《宋史》本传。每年之末附当时之政治事件、学术动态及与谱主相关之人事。俾相参照,关键处多有考证。
