中国古典小说
-
卮林(明)周婴 纂一、我们以上海商务印书馆“丛书集成初编”本之《巵林》为工作底本,以萧山陈氏“湖海楼丛书”本和台湾商务印书馆出版之文渊阁“四库全书”本《巵林》为对校本,再参校各种专书。我们只改正工作底本上的错误,对校本、参校本上的错误,不在校改之列。二、一般错别字与生僻的异体字,径改,不出校。三、凡字句岐异而意思相同者不改,不出校,如意思有差异,则在校勘记中进行比较说明,择善而从。四、佚文补,衍文删,皆出校。五、人名、地名不加专名号,书名、篇名加《》。六、一般引号为“”,内引号为【】,如内引号内又有引文,则用“”。需要说明的是,古人引书,多概述原书之意,因此严格地说是不能加引号的。但为了方便读者阅读,将作者的话与作者所引他人的话区别开来,我们还是加了引号。读者若要引用,务必直接引原书。七、校勘记写在每卷之末,分卷编号,凡出校之字句,其下皆有编号,此为校勘编号。八、在校勘记中,文渊阁“四库全书”本《巵林》简称“库本”,萧山陈氏“湖海楼丛书”本《巵林》简称“阐奉”。 -
水浒全传(明)施耐庵、罗贯中目录 -
东周列国志(明)冯梦龙目录 -
封神演义(明)许仲琳目录 -
儒林外史(清)吴敬梓目录 -
卞藏脂本红楼梦(清)曹雪芹二○○六年六月,上海敬华拍卖公司春季艺术品拍卖会古籍专场出现了一部《红楼梦》残抄本,存十回。事先我并不知情,也不了解这个抄本的情况。拍卖前一天夜裹,浏览拍卖公司网页时,无意中看到了这个抄本的照片和语焉不详的介绍,很感兴趣。苦于身居异地,且琐事缠身不便赶赴拍卖现场,只能通过仅有的两张照片观察这个本子,并用程甲本和庚辰影印本,对第一回篇首照片的文字做了校对,发现这个抄本正文明显异于程甲本;「以往所赖」与「天恩祖德」之间空出一格,与庚辰本一致,尤为醒目。再看照片中抄本的纸色、墨痕、字体,感觉象是个旧抄本。隐隐觉得这极有可能是未经发现的《红楼梦》早期抄本。抱着志在必得之心,第二天通过电话竞标,买下此书。关于这部抄本人托拍卖行之前的情况,由于种种原因,目前尚不太清楚,《知道来自苏州私人收藏,其传藏源流,还有待将来再作深入了解。现仅将我看到和了解到的情况以及自己一些粗浅的判断介绍给大家。抄本的基本状况该旧抄本《红楼梦》《以下简称「抄本」》,共四册,残存一至十回,第一册—三回;第二册四—五回;第三册六—七回;第四册八—十回。开本二四•1X十三•三厘米,线装。卷首有总回目,一—三十二回回目缺失,存三十三—八十回回目,每回回目均为双行对开抄写,每半叶抄录八回回目。估计缺失前两叶回目。八十回回目后紧接着就是第一回正文,可见原先是八十回本。正文每半叶九行,每行二十五字,每回回首第一行顶格写「红楼梦第×回」•第二、三行低两格对开抄写回目,第四行开始顶格抄写正文。第五回回末「此即迷津也,深有万丈,遥亘千里」以后文字脱失。 -
红楼梦曹雪芹《红楼梦(上下)》(周汝昌汇校本)是一部不寻常的《红楼梦》。第一不寻常,在于全书的肇创、经营以抵今日出版问世,共历五十六年之久。第二不寻常,五十六年的各种经历、曲折、坎坷,风波艰险,俱非一般情况、等闲小事,也非今日读者所能想象(甚至难以理解)。这是可以写成另一部书的。第三不寻常,这部《红楼梦》的校字订文,与已有的各种版本皆有不同之处,本身的特点特色很多且大。第四不寻常,这“白文本”看起来没甚稀奇,却是一种“精髓”之表现。第五不寻常,本书的校订,不仅仅是要从异常复杂的版本依据中沉思细究其异议的正误真伪,而且还要超越版本依据的“字面”而探索到曹雪芹原稿手迹的若干真相。内容介绍本书是周汝昌先生逾半个世纪,根据存世的十一个古本《红楼梦》,一字一句精校而成。汇校者研求领会曹雪芹真文笔意,审辨伪文假续、窜乱讹误,力求恢复原貌,给广大红楼爱好者提供一个信本。它不同于含四十回高鹗续书的一百二十回本,堪称真正意义上的“曹雪芹著”。一般读者以为,曹雪芹生前只留下了《红楼梦》前八十回。而周汝昌等学者认为,曹雪芹是写完了《红楼梦》的,只是八十回后的文稿因故迷失了。在本书末尾收录的文章《脂砚痕清云未散红楼影切梦犹香》中,汇校者根据脂砚斋批语提供的线索,阐述了他对《红楼梦》八十回后内容的研究成果,展现了一个完整的真本《红楼梦》,可供读者参考。本书力求忠实于古抄本。在曹雪芹创作《红楼梦》的清乾隆时期,文人用口语写作的不多,所谓“白话”里的许多字尚无定规,作者常常以音记字,难免彼此不一。古人书写还有自己的习俗:爱写异体字,总不愿千篇一律,不同于今天的规范化汉字。汇校者从诸本互查,判知曹雪芹底稿用字用词并非整齐划一,往往先后互异,义同而体殊,比如“委屈”与“委曲”、“打量”与“打谅”、“服侍”与“伏侍”等等,不一一列举。又如“一趟”写作“一淌”,“很是”写作“狠是”,又如今天的“逛”字,旧本有“矌”、“旷”、“双人旁+狂”、“单人旁+狂”的不同写法,等等。皆互见杂用,是当时书写习惯各随己意,或因为时地不同,誊清修改所致。更有今天的读者不易理解的用字,例如满洲八旗人书写往往出现别字,如“镶”写作“厢”,习见不以为异。本书意在追寻原书本来面目,保留各种异体字,不作统一性整理。书中的这些字词现象,经事前说明,又择要加注,应该并不影响读者通畅阅读,并且,还能从中感悟到汉语白话写作的流变演进,以及终于形成今天规范的来龙去脉。此外古抄本与流行俗本中,人物名字也有不同之处,如“待书”不是“侍书”,“碧浪”不是“碧痕”,“棋官”不是“琪官”。又如妙玉所住之处实为“拢翠庵”,并非“栊翠”。这些的差异,读者感到陌生,以致认为是错字误植,均请留意审辨。除了流布较广的包括高续在内的通行本外,市面上也有各种“古本”《红楼梦》,包括以单一或多个抄本为底本校订的“汇校本”,但多为罗列异文现象,并非汇勘取舍、写定全文;此类文本,可供研究者使用,却难以通行。现在出版这个周汇本,意在为普通读者欣赏曹雪芹的《红楼梦》,提供一种新的选择。 -
四大古典名著(明)曹雪芹,(清)高鹗 等著《红楼梦》以贾宝玉,林黛玉的爱情悲剧为线索,描写了一个贵族大家庭从繁荣走向衰败的过程。作品对封建社会,包括宫廷及官场的黑暗,封建贵族阶级及其家庭的腐败,封建科举制度、婚姻制度、等级制度以及相适应的社会统治思想、道德观念都进行了深刻的批判,并且提出了带有初步民主主义性质的社会理想主张。《水浒传》又名《忠义水浒传》,长篇小说。作者在《宣和遗事》及有关话本、故事的基础上,再创作而成此书。全书以描写农民战争为主要题材,塑造了李逵、武松、林冲等梁山英雄人物,暴露了封建统治阶级的残暴与腐朽,揭示了当时的社会矛盾。全书以白话写成,语言显得生动活泼,刻画人物性格鲜明,具有高度艺术成就,堪称中国白话文学的一座里程碑,意义极为深远。《西游记》主要描写的是孙悟空保唐僧西天取经,历经九九八十一难的故事。唐僧取经是历史上一件真实的事。大约距今一千三百多年前,即唐太宗贞观元年(627),年仅25岁的青年和尚玄奘离开京城长安,只身到天竺(印度)游学。他从长安出发后,途经中亚、阿富汗、巴基斯坦,历尽艰难险阻,最后到达了印度。他在那里学习了两年多,并在一次大型佛教经学辩论会任主讲,受到了赞誉。贞观十九年(645)玄奘回到了长安,带回佛经657部。他这次西天取经,前后十九年,行程几万里,是一次传奇式的万里长征,轰动一时。后来玄奘口述西行见闻,由弟子辩机辑录成《大唐西域记》十二卷。但这部书主要讲述了路上所见各国的历史、地理及交通,没有什么故事。及到他的弟子慧立、彦琮撰写的《大唐大慈恩寺三藏法师传》,则为玄奘的经历增添了许多神话色彩,从此,唐僧取经的故事便开始在民间广为流传。南宋有《大唐三藏取经诗话》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃会》等,元杂剧有吴昌龄的《唐三藏西天取经》、无名氏的《二郎神锁齐大圣》等,这些都为《西游记》的创作奠定了基础。吴承恩也正是在民间传说和话本、戏曲的基础上,经过艰苦的再创造,完成了这部令中华民族为之骄傲的伟大大文学巨著。吴承恩,字汝忠,号射阳山人,淮安府山阳(今江苏省淮安市)人。约生于明弘治十三年至正德初年之间(1500—1510),约卒于万历十年(1582)。吴承恩的曾祖父、祖父都是读书人,任过县学的训导、教谕。但到了他父亲吴锐这一辈,由于家贫困,出赘徐家,“遂袭徐氏业,坐肆中”,当起了小商人。尽管如此,吴家却不失读书的传统。据说其父吴锐虽为商人,不仅为人正派,而且好读书,好谈时政,这自然对吴承恩产生较大影响。吴承恩从小就很聪明,很早入了学,少年得志,名满乡里。《三国演义》是我国最有成就的历史小说,艺术地再现了始于黄巾起义,终于西晋统一近百年的历史风云画卷。作者通过集中描写三国时代各统治集团之间的政治、军事、外交斗争,揭示了不汉末年社会的动荡与黑暗,反映了人民的苦难,表达了人民呼唤明君、要求安定的强烈愿望。 -
红楼梦(清)曹雪芹这是清代长篇小说,位列中国古典“四大名著”之首。以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的恋爱婚姻悲剧为主线,描写四大家族的兴衰过程,揭示了封建大家庭内部错综复杂的矛盾。该书的艺术成就用语无以言表。《红楼梦》原名《石头记》。作品以贾、史、王、薛四大家族为背景,以贾宝玉、林黛玉的爱情悲剧为主要线索,着重描写了贾家荣、宁二府由盛到衰的过程,广泛反映了当时的社会矛盾和阶级斗争,对封建礼教进行了批判。作品语言优美生动,善于刻画人物,塑造了许多富有典型性格的艺术形象。全书规模宏大,结构严谨,是我国古代长篇小说中的现实主义的高峰。 -
中国古代海洋小说选倪浓水一切生命均来自于海洋。我们人类虽然蜕变于猴子,可是据说英国科学家已经发表研究成果称,猴子也是从海洋中爬上岸的某一生物演化而来。而如下的描述则已经被公认是科学:在人类胚胎的发育过程中存在着一种“鳃裂”现象。而这“鳃”,必定无疑地是来自于海洋的恩赐。 因此,我们人类虽然早已经认定陆地是自己的生死家园,可是生命深处的留存基因,又引导我们频频地回眸记忆里的旷古摇篮。三步一回头,九里一徘徊,恋恋依依缠绵如婴儿对母床的留恋。当我们人类进化到有了语言,并且还能运用语言对这种回眸和留恋进行描述和表达的时候,海洋的文学叙事便诞生了。 《中国古代海洋小说选》作为这种认识、体会和描述的海洋文学叙事文本,其研究实际上也仅仅是处在开始阶段。正是基于这样的认识,这本《中国古代海洋小说选》的选文重点兼顾了资料性,而不是完全放在美学和思想价值方面。
