中国古典小说
-
儒林外史[清] 吴敬梓 著《儒林外史》,是一部描绘知识分子群像的长篇讽刺小说。作品描写了深受八股毒害的儒生的种种荒诞与虚伪行为。贬抑、讽刺了假儒士和假名士,批判了当时败坏的世俗风气;塑造了少数远离功名、追求自由的真儒士和真名士形象,其中寄寓了作者的理想。《儒林外史》是中国古代讽刺文学的典范,开以小说直接评价现实生活之先河。可与薄伽丘、塞万提斯、巴尔扎克、狄更斯等人的作品相提并论,对世界现代文学也有深远影响,堪称世界文学名著。 -
封神演义[明] 许仲琳 著《封神演义》俗称《封神榜》,约成书于明朝隆庆年间,相传为许仲琳融合历史、神话、宗教传说编写而成。全书以武王伐纣为叙事主线,讲述截教和阐教两派仙道各显神通,分别扶保商、周,最终纣王自焚,武王夺得天下,姜子牙封神的故事。作者想象力诡谲奇幻,刻画了三头六臂的哪吒、钻土遁地的土行孙、肉翅善飞的雷震子等一系列深入人心的经典神魔形象,常令读者拍案称奇。 -
中小学生阅读指导目录埃克苏佩里,柳鸣九 著《小王子》是法国作家安托万·德·圣埃克苏佩里的一部著名文学作品。由一个偶遇小王子的飞行员的叙述,展现了小王子在各星球的游历以及他与玫瑰、狐狸、蛇的故事。它不仅是一部给孩子看的童话,更是一部充满了哲理思考和人生感悟的书,对各个年龄段的人都深有启示。小王子是整部故事的中心人物,他的身上承载着作者祈望回归纯真世界的愿望,并肩负着探寻人生真谛的使命。他代表着儿童纯净无瑕的精神世界,并以洞悉世事的、属于孩童的目光发掘世间的真情和温馨。译者柳鸣九是中国社会科学院终身荣誉学部委员、中国法国文学研究会名誉会长,该译本是他为自己的小孙女所译,书中还配有小孙女柳一村所绘的彩色插图,从小孩子的眼光和审美展现了一个新颖的小王子形象。 -
西游记[明] 吴承恩 著《西游记》主要描写的是孙悟空保唐僧西天取经,历经九九八十一难的故事。唐僧取经是历目前一件真实的事。大约距今一千三百多年前,即唐太宗贞观元年(627),年仅25岁的青年和尚玄奘离开京城长安,只身到天竺(印度)游学。他从长安出发后,途经中亚、阿富汗、巴基斯坦,历尽艰难险阻,到达了印度。他在那里学习了两年多,并在一次大型佛教经学辩论会任主讲,受到了赞誉。贞观十九年(645)玄奘回到了长安,带回佛经657部。他这次西天取经,前后十九年,行程几万里,是一次传奇式的万里长征,轰动一时。后来玄奘口述西行见闻,由弟子辩机辑录成《大唐西域记》十二卷。但这部书主要讲述了路上所见各国的历史、地理及交通,没有什么故事。及到他的弟子慧立、彦琮撰写的《大唐大慈恩寺三藏法师传》,则为玄奘的经历增添了许多神话色彩,从此,唐僧取经的故事便开始在民间广为流传。南宋有《大唐三藏取经诗话》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃会》等,元杂剧有吴昌龄的《唐三藏西天取经》、无名氏的《二郎神锁齐大圣》等,这些都为《西游记》的创作奠定了基础。吴承恩也正是在民间传说和话本、戏曲的基础上,经过艰苦的再创造,完成了这部令中华民族为之骄傲的伟大文学巨著。吴承恩,字汝忠,号射阳山人,淮安府山阳(今江苏省淮安市)人。约生于明弘治十三年至正德初年之间(1500—1510),约卒于万历十年(1582)。吴承恩的曾祖父、祖父都是读书人,任过县学的训导、教谕。但到了他父亲吴锐这一辈,由于家贫困,出赘徐家,“遂袭徐氏业,坐肆中”,当起了小商人。尽管如此,吴家却不失读书的传统。据说其父吴锐虽为商人,不仅为人正派,而且好读书,好谈时政,这自然对吴承恩产生较大影响。吴承恩从小就很聪明,很早入了学,少年得志,名满乡里。天启《淮安府志》卷十六说吴承恩“性敏而多慧,博极群书,为诗文,下笔立成。”但成年后的吴承恩却很不顺利,在科举 进身的道路上屡遭挫折,到四十多岁才补了一个岁贡生,五十多岁任过浙江长兴县丞,后又担任过荆王府纪善,这是同县丞级别差不多的闲职。吴承恩创作《西游 记》大约是中年以后,或认为是晚年所作,具体时间无法确定。除《西游记》外,他还创作有长诗《二郎搜山图歌》和《禹鼎志》。现存《射阳先生存稿》四卷,包 括诗一卷、散文三卷,是吴承恩逝世后由丘度编订而成。 -
西游记吴承恩 著《西游记》的故事在唐玄奘取经之后,经历数百年的演变,逐渐发展成型,最迟于明代结撰成为小说。本版《西游记》以现存z早的百回本《西游记》,明刊金陵世德堂本,为底本进行勘校。并利用两种日藏世本进行参校,希望让《西游记》在文字上呈现更原本的风貌。对于底本缺失、漫漶、错讹之处,参考明清其他版本择优选用。本书校注同时参考了现代学者的研究成果。对小说中出现的传统宗教、哲学词汇,俗语谚语和基本的文言字词等做了严谨的注释。对世本原有的夹批,以注释形式予以部分保留。愿帮助读者更好地理解这一伟大名著。另特别附赠《西游故事设定集》,带读者无障碍阅读原貌西游记。 -
剪灯新话瞿佑 著,向志柱 点 校《剪灯新话》四卷,古体小说集,凡二十馀篇,明瞿佑撰,开启了后世“剪灯”小说系列,并被各种小说选本收录,影响甚巨。作为明代第一部遭到朝廷禁毁的小说集,《剪灯新话》在国内流传比较少,但流播于朝鲜、日本和越南等地区,对亚洲文学产生了巨大影响,成为中国文学传播史上一个罕见的个案。《剪灯新话》版本颇为复杂:现存日本所藏黄正位刊本为早期刻本;朝鲜所藏《句解》本(底本为瞿佑晚年重校本);董康排印诵芬室刊本。今通行本为周楞伽校注本,主要依诵芬室本,接近晚年定本,但早期刊本目前尚无整理本。今以黄正位刊本为底本,并将晚年定本异文悉数列出,必要时与唐传奇“源文”比照,使之成为中国古代小说史上能体现创作轨迹的重要文本。 -
智囊[明] 冯梦龙 著暂缺简介... -
镜花缘李汝珍 著《镜花缘》是清代李汝珍创作的长篇小说,共一百回。小说从《山海经》等古书记载的神话传说撷取想象之花,以奇幻、讽刺、诙谐的笔法,叙述被贬下凡的百花仙子的父亲唐敖游历君子国、女儿国、两面国、不死国等海外奇国,寻访名花;转世的百花仙子携众花仙等一百位才女参加科举考试,名列金榜,重振唐室。本书通过荒诞的幻想世界,描写光怪陆离的社会现象,以新奇的寓言和童话般的想象诠释生命和死亡,寄寓作者构建理想国的新思想。有名文学家郑振铎将《镜花缘》和《红楼梦》《儒林外史》并列为“代表十八世纪中国文学的优选成就”。 -
安娜·卡列宁娜[俄] 列夫·托尔斯泰 著,谢素台 译《安娜·卡列宁娜》是列夫·托尔斯泰*杰出的作品之一,堪称俄国十九世纪现实的教科书,安娜也成为世界文学画廊中最令人难忘的女性形象之一。 -
水浒传施耐庵 著北宋末宣和年间宋江起义之事,于史可征。各类作品中可见相关记载,如宋江啸聚亡命,剽掠山东一路,州县大震,吏多避匿。从南宋到明代,在话本、说书场、戏曲舞台,都可以听到梁山英雄的传说。不论是宋代话本中花和尚武行者的个人传奇,还是完整故事初具雏形的《宋江三十六人赞》《大宋宣和遗事》,抑或元杂剧中为数不少的水浒戏,都为水浒故事演化为小说提供了基本条件。到元末明初,作者根据这些世代积累、集体创作的材料,取舍缀集,编纂加工,写成了《水浒传》这部英雄传奇小说。 本版采用以相对接近作者原笔,时代较早的完整百回本容与堂本为底本,特别参照日本内阁文库藏本,同时结合金本(七十回)、郁郁堂本(百二十回)、钟伯敬本(百回)等作综合勘校,并参考几个较有代表性的当代校本。对于容与堂本中,情节设置存在问题、前后矛盾、语句错乱重复之处,参考金本、郁郁堂本等后期版本作出修正,并作了一定的字词规范,以便当代读者阅读。同时精选金圣叹批语,帮助读者了解《水浒》的叙事方法和人物塑造,更好地欣赏这一伟大名著。
