中国古典小说
-
欧·亨利小说全集[美] 欧·亨利 著,王永年 译欧·亨利是19世纪末20世纪初美国著名短篇小说家,与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为“世界三大短篇小说巨匠”。 共创作一部长篇小说和近三百篇的短篇小说,构思精巧,风格独特,表现美国中下层人民的生活、语言幽默、结局出人意料。王永年先生倾十年之心血翻译完欧·亨利小说全集,译文风格流畅传神,完美传达了欧·亨利式的幽默诙谐,堪称文学翻译史上的一块瑰宝。 -
三国演义[明] 罗贯中 著,李太福 译本书采用汉译朝的形式,将中国的古典文学《三国演义》翻译成少数民族文字(朝鲜文),并参照其他现代**注释成果进行翻译。《三国演义》(全名为《三国志通俗演义》,又称《三国志传》)是中国古典四大名著之一,亦是中国第一部长篇历史章回小说,本书描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,反映了三国时代的政治军事斗争以及各类社会矛盾的渗透与转化。其虚实结合,曲尽其妙,是四大名著中唯一根据历史事实改编的小说,本书对《三国演义》进行了翻译。 -
水浒传精[明] 施耐庵 著,金长赫 译本采用汉译朝的形式,将中国的古典文学《水浒传》翻译成少数民族文字(朝鲜文),并参照其他现代**注释成果进行翻译。《水浒传》是以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学名著之一,六才子书之一。其内容讲述北宋山东梁山泊以宋江为首的绿林好汉,由被逼落草,发展壮大,直至受到朝廷招安,东征西讨的历程。它通过生动的艺术描写反映了梁山起义发生、发展直至失败的整个过程,揭露了社会的黑暗,腐败,反映百姓有苦无处伸张,官逼民反的社会状况,宣扬了忠义思想,并表现了梁山好汉忠心为国的无奈。本书对《水浒传》进行了翻译。 -
世界十大古典喜剧故事金金在世界几千年的戏剧史中,优秀的戏剧作品像夺目的瑰宝一样绚烂,如同甘露一样滋养着一代又一代人,陶冶着那些渴望真爱的心灵。 -
世界十大古典悲剧故事金金文学赋予人类典型的精神意义和价值,就是独具审美魅力又充满人文情怀的生命体验。古典文学的精华,几千年来丰富着人们的心灵世界,支撑着人们的思想灵魂。古典文学正是世界文化的精彩亮点,它们犹如璀璨的明珠,闪耀在历史的星空,等待着人们去采摘、去收集。阅读是对世界和人生的一种间接体验,好书是人一辈子的良师益友,好的文章能陶冶人的心灵,提升阅读品位,指引人走向成功。正因为如此,选择这些经典著作,给读者朋友们创造一个与好作品零距离接触的机会时,在每一篇作品的改写过程中,我都试图踏入时间隧道,回到历史中,与那些曾经激励过我们、感动过我们的剧中人对话。而这无疑是一次完美的心灵之旅。很多时候我感觉自己好像已经穿越了时光隧道,深入到作者生活的年代和环境,重新感受故事的背景和脉络。我既像一个台下翘首企盼的观众,又像剧中的角色,真实地体验着剧中人物的喜怒哀乐。《世界十大古典悲剧故事》包括的内容,是那些人人耳熟能详的名篇:《阴谋与爱情》《奥赛罗》《大雷雨》《熙德》《安德洛玛克》《哀格蒙特》《凡尼亚舅舅》《俄狄浦斯王》《被缚的普罗米修斯》《美狄亚》。它们的作者是莎士比亚、奥斯特洛夫斯基、席勒、欧里庇得斯、埃斯库罗斯等名家。阅读它们,一定能让你重温经典,享受美感。 -
东方故事集赠玛格丽特·尤瑟纳尔 著《东方故事集》是玛格丽特·尤瑟纳尔借用东方之壳叙事的经典短篇小说集,取材于中国、印度、日本和东欧(欧洲人古典概念中“东方世界”)的神话、历史和传说,并从中挖掘出深刻的哲理意义。尤瑟纳尔的笔下有一种特殊的仁慈,蕴含着令人在艰难的生活中寻求希望的力量。她的语言轻逸,节奏不徐不疾,文本富有想象与诗意。全书插图均由法国著名插画师乔治·勒穆瓦纳根据文本创作,梦幻而空灵,极具东方韵味与艺术价值。 -
变形记[奥] 弗朗茨·卡夫卡 著,彤雅立 译本书属于《设计师联名书系·K经典》全6册的其中一本。 《变形记》是卡夫卡著名的中篇小说,完成于1912年,1915年出版面市。 小说主人公格雷戈尔是一家公司的旅行业务员,他也是整个家庭的经济支柱。一天清晨醒来时,格雷戈尔变成了甲虫,自此他不仅丧失了生活和工作能力,还被视为家庭的负担和丑闻。父母、妹妹对他的态度骤然反转,由尊敬到嫌恶,露出一张张冷漠的嘴脸。最后,格雷戈尔在饥饿中孤独死去。 -
判决[奥] 弗朗茨·卡夫卡 著,彤雅立 译本书属于《设计师联名书系·K经典》全6册的其中一本。 《判决》(Das Urteil)是卡夫卡在1912年9月22日晚间至9月23日凌晨一夜写就的小说,被视为卡夫卡写作风格形成的早期代表,讲述了父子之间一场可以把人推入深渊的判决。本书还收录了《司炉(一则断片)》(Der Heizer:Ein Fragment),它是卡夫卡未完成的长篇小说《失踪者》(后更名为《美国》)的第一章,写于1912年年初,次年由德国科尔特·沃尔夫出版社(Kurt Wolff Verlag)出版。小说讲述了16岁的卡尔独自前往美国,为轮船上的司炉的不公待遇打抱不平的故事。 -
喧嚣[奥] 弗朗茨·卡夫卡 著,彤雅立 译暂缺简介... -
乡村医生[奥] 弗朗茨·卡夫卡 著,彤雅立 译本书属于《设计师联名书系·K经典》全6册的其中一本。《乡村医生》(Ein Landarzt)是卡夫卡的短篇小说集,1920年春天由德国科尔特·沃尔夫出版社(Kurt Wolff Verlag)出版,共收录了卡夫卡的十四则故事。《在法的门前》《致某科学院的报告》等名篇均收录在册。字里行间皆是奇诡的想象,反讽的语言风格鲜明。本书还收录了短篇小说《在流放地》(In der Strafkolonie),它首次出版于1919年10月。流放地有一台可怖的行刑机器,曾被用来处决犯人,这一行为遭到新任司令官的反对。执行处决的军官极力维护这台机器的价值却失败,最终用机器自杀。
