中国古典小说
-
封神演义[明] 许仲琳,[明] 李云翔撰,卞岐点 校《封神演义》,俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》《武王伐纣外史》《封神传》等,是明代许仲琳(有争议)创作的长篇小说,约成书于隆庆、万历年间。《封神演义》全书一 百回,将历史与神怪题材相结合,以武王伐纣的历史背景为主线,创造了光怪陆离的神魔世界,塑造了哪吒、姜子牙、妲己、雷震子等一批经典形象,成就了哪吒闹海、文王访贤、撒 豆成兵等为人津津乐道的经典故事。本书以《封神演义》最早刊本,即明天启年间金阊舒氏所刊《新刻钟伯敬先生批评封神演义》为底本整理,收入《江苏文库·精华编》。
-
童年高尔基 著,罗春朋 译《童年》是苏联作家马克西姆??高尔基自传体三部曲的第一部,文章用生动朴实的语言记述了高尔基三岁至十岁这一段时间内的艰苦生活片段,通过孩子的视角展现出黑暗社会里成人世界的残酷与暴戾,表达了作者对苦难的认识和对人生的独特见解,生活中的所有苦难,字里行间透出的确更多的是对未来的热切期望。其深刻的思想内容和独树一帜的艺术特色在苏联文学乃至世界文学史上都占有重要地位,具有不可比拟的艺术价值。
-
伊索寓言[古希腊] 伊索 著《伊索寓言》是西方寓言文学典范之作,其内容以动物寓言为主,故事妙趣横生而哲思隽永。本书精选伊索寓言100篇,收录15—20世纪世界各国艺术家所绘插画318幅,以多样艺术风格展现故事场景,同时直观呈现图书插画500年间的演变历程。
-
傅雷家书傅雷 著《傅雷家书》是傅雷的代表作。该作品由傅雷写给儿子傅聪的家信组成。书信内容始于1954年傅聪远赴波兰留学,终于1966年傅雷夫妇去世,十多年来一百多封书信贯穿儿子傅聪的学业、事业和家庭。字里行间,充满了父母对远方的儿子的思念与期望,充满了傅雷对艺术与人生的看法。《傅雷家书》以时间为线索,以书信为载体,映照着傅雷一家波动起伏的命运,呈现出傅雷优良的教育理念和至深至美的亲子交流。这既是一个时代的写照,也是一部中国家庭教育的典范。
-
简·爱夏洛蒂·勃朗特 著,陈锦慧 译夏洛蒂曾对自己的妹妹们说:“我要塑造出一个女主人公给你们看,她像我一样矮小难看,但是她会像你们任何一个女主人公那样令人感兴趣。”简·爱因此诞生了。 在近两百年的时间里,《简·爱》长盛不衰。简·爱和罗彻斯特的故事不仅仅是一个爱情故事,更是一个女性努力探索更广阔心灵的故事。 《简•爱》出版于一八四七年,作者为克服性别偏见带来的阻碍,出版时使用了柯勒•贝尔这个笔名。
-
傲慢与偏见简.奥斯汀 著,王科一 译《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作,也是其受欢迎的一部作品,在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的情感纠葛为线索展开,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。奥斯汀曾自称,《傲慢与偏见》是她“宠爱的孩子”。
-
世说新语评注辑存羊列荣 著本项目包括三个主要部分,即汇校、汇注和汇评。另有前言、凡例和征引文献,前言是《世说》评注史的概述,凡例说明本课题研究内容所采用的基本体例和编纂原则,征引文献说明本研究所引用文献的版本或论文的期刊。其具有如下学术意义:其一,通过所辑之内容,可以考察古今释义的前后变化和差异,为《世说》研究史之研究提供丰富的素材。其二,通过总结和吸收古今研究的成果,可以充实史料,纠正纰漏,为新的校注工作打下厚实基础。其三,使读者更准确地解读《世说》这部优秀古典名著,对传统文化有更进一步的认知和吸纳。要之,《辑存》在总结和传播传统文化、推进新文化之生成等方面皆有其必要的价值。《辑存》借鉴诸家的成果,其特点主要表现在如下五个方面:第一,所辑录的内容,是迄今为止最为全面的《世说》古今校注评的集成。辑录的标准,古宽而今严,并非厚古薄今,而是目的有所不同。古人注释,可以用来考察文本释义的前后变化,具有学术史的意义,固不以其是非而予以存废。今人成果丰盛,则不能不严加取舍以存其菁。第二,注释无所偏重,兼顾史实考证与语词训诂。古今注本,或重史证,或主释义,各有特色,亦各有短长。今取其长,补其短,只要有益于《世说》本文之解读的,并有独立见解的内容,都加以辑录。第三,汇集文献,范围广泛,不限于注本和评本。刘孝标之后,很少学者对《世说》有独立的研究,但在大量的学术笔记中,多有涉及于《世说》者。余嘉錫已重视这部分的内容,但其所引,也只是一小部分。《辑存》则于古代学术笔记与现代研究著作都有辑录。另外,胡三省的《通鉴注》、吴仕鉴的《晋书斠注》等多有适用于《世说》的内容,也加以整理,酌予移录。第四,所辑录的内容,不仅可以启发读者的阅读思考,也为《世说》研究提供可靠的文献。有部分评注因没有原始文献,而转引他人注本的(凡转引者均有说明),其余内容一律直接引自原著。其中或有所删节,但以不改变原意为原则。第五,体例上校、注、评各自独立。一般注本,校注结合,就疏通文义而言,是合适的。《辑存》所录校语,内容很多,恐不宜与注相混。即读者而言,过多文字校勘,也会妨碍阅读。但校与注、注与评实不能绝对分离,所以在辑录时,即酌情而归类,有不得已者,在用者相互参证可也。《辑存》之价值,已见上述,大抵可概括为三个方面。其一,通过所辑之内容,可以考察古今释义的前后变化和差异,为《世说》研究史之研究提供丰富的素材。其二,通过总结和吸收古今研究的成果,可以充实史料,纠正纰漏,为新的校注工作打下厚实基础。其三,使读者更准确地解读《世说》这部优秀古典名著,对传统文化有更进一步的认知和吸纳。要之,《辑存》在总结和传播传统文化、推进新文化之生成等方面皆有其必要的价值。
-
人间喜剧巴尔扎克 等 著1829年,三十岁的巴尔扎克第一次正式发表作品。他经过十余年的探索、学习之后,在法国小说界开辟出了一个崭新的世界,建立了一个一直影响到现在的现实主义传统。从发表第一部作品开始,巴尔扎克便以惊人的毅力创作出了91部小说,塑造了两千四百多个栩栩如生的人物形象,这些作品合称为《人间喜剧》。巴尔扎克通过这些作品和人物形象,为读者展示了法国社会的整个面貌。因此,《人间喜剧》被后世誉为“资本主义社会的百科全书”。 本书收录了傅雷翻译的《人间喜剧》14种,分别是:《欧也妮·葛朗台》《亚尔培·萨伐龙》《高老头》《奥诺丽纳》《比哀兰德》《夏倍上校》《禁治产》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神父》《贝姨》《搅水女人》《幻灭》。
-
西西弗神话[法] 阿尔贝·加缪 著,李玉民 译《西西弗神话》是法国作家加缪的哲学随笔,是加缪对荒诞哲理深入集中的考察以及透彻清晰的阐释。全书分为三个部分内容,第一部分“西西弗神话”分为荒诞推理、荒诞人、荒诞创作三个方面,作者对荒诞、自杀等哲学问题进行了深入的哲学探讨。第二部分“补编”是一篇研究卡夫卡的著作,作为附录在此发表。第三部分“补录”是加缪的一篇戏剧作品《误杀》,在前文和加缪的很多作品中都有提及,是加缪的代表性荒诞剧作。
-
儒林外史[清] 吴敬梓 著《儒林外史》是清代吴敬梓创作的一部章回体长篇小说,成书于乾隆十四年(1749)或稍前,先以抄本流传,初刻于嘉庆八年(1803),全书五十六回。作者以写实主义描绘了当时社会上各类人士对于“功名富贵”的不同表现,尤其是对科举、吏治、礼教等的批判和嘲讽,更是深入骨髓。该小说代表了中国古典讽刺小说的高峰,开创了以小说批评现实生活的范例,鲁迅评价此书“秉持公心,指摘时弊”,文学影响巨大。小说已被译介为英、法、德、俄、日等多国语言。