中国古典小说
-
经典译林李汝珍《镜花缘》是清代小说名家李汝珍所著的一部长篇小说。小说分为两大部分:*部分描写了仕途失意的唐敖与林之洋、多九公等人出海游历的经历,描绘了他们在女儿国、君子国、无肠国、黑齿国等国的遭遇和见闻。第二部分记述了武则天科举选才女,唐敖之女唐闺臣及其他九十九位才女中试的故事。
-
儒林外史(清) 吴敬梓 著,刘乐里 校注《儒林外史》,清代长篇讽刺小说。成书于清乾隆十四年(1749)或稍前,先以抄本传世,初刻于嘉庆八年(1803)。《儒林外史》代表中国古代讽刺小说的高峰,开创了以小说直接评价现实生活的范例。“秉持公心,指摘时弊。机锋所向,尤在士林;其文又戚而能谐,婉而多讽”。作者用白描的叙述手法,以散文式的语言描写人物的精神世界,不落俗套;通过人物的动作、神情、语言将作者的情绪、态度渗透到读者的阅读中;滚动式推出出场人物,没有特定的主人公,却人人都是主人公。小说假托元末明初,实际反映的是清康熙、乾隆时期科举制度下读书人的生活。描写了近两百个人物:老年中举的范进、忘恩负义的匡超人、冒名顶替的牛浦郎、仗义疏财的杜少卿、宽厚待人的虞博士、只身逃婚的沈琼枝、劝女殉夫的王蕴、侠肝义胆的风四爷……
-
外国文学经典 爱的教育[意] 埃德蒙多·德·亚米契斯 著,夏丏尊 译本书系“外国文学经典”系列丛书的一本。《爱的教育》是经久不衰的世界文学名著,是国人熟知的意大利文学经典,被广大教育工作者所推崇。它通过一个小学生的日记,讲述了发生在学校和生活中的许多小故事,以此告诉读者:一个人不仅要学好各种文化知识,还要学习对祖国、对家乡、对人民、对父母、对师长、对同学、对周围所有人的爱与尊重。这部作品阐述了“素质教育”的真谛,即“爱”是教育力量的源泉,也是教育成功的基础。
-
麦田里的守望者[美国] J.D.塞林格 著,孙仲旭 译16岁的中学生霍尔顿出身于纽约一个中产阶级家庭。父母、老师要他好好读书以便将来出人头地,而学校里一天到晚干的,就是谈女人、酒和性。他看不惯周围的一切,无心学习,因而老是挨罚。第四次被开除时,他没有回家,只身在纽约城游荡了一天两夜…… 《麦田里的守望者》一经问世即在青少年中引起强烈共鸣,一时间,模仿霍尔顿的言行举止成为一种时尚,风衣和反戴的红色鸭舌帽成为美国的流行街景。小说出版后至今影响不衰,全球发行量超过六千万册,被无数中学和高等院校列为必读的课外读物,其主题也深受社会学者重视。
-
名师精评·我是猫夏目漱石 著《我是猫》围绕金田小姐的婚事引起的风波,有力地揭露了资产阶级,批判了社会拜金主义风气。金田老爷是靠高利贷起家的、“穷凶极恶,又贪又狠”的大资本家,拥有大量的财产。他的“堂皇富丽的公馆”,与苦沙弥的“暗黑的洞窟”恰成鲜明对比。他发财致富的“秘诀”是“要精通三缺”,即缺义理、缺人情、缺廉耻。“把鼻子、眼睛都盯在钞票上”,“只要能赚钱,什么事也干得出来”,把金钱看得比生命还重要。金田依仗自己的财势,成为社会上赫赫有名的人物。他财大气粗,仗势压人。主人公苦沙弥安贫、正直,教书十年与他素不相识,只是慢待了他的老婆,他便兴师动众三番四次进行打击,致使苦沙弥的身心受到严重摧残。买通的落云馆的顽童搞得苦沙弥坐卧不宁,他却得意洋洋地说:“……这个家伙……不久将来,总会投降的呢。”一副奸诈、凶狠可憎的面目暴露无遗了。所以,连“猫”也觉得金田是“坏的人类”。
-
李青崖译文集[法] 大仲马 著,李青崖 译17世纪上半叶的法兰西,红衣主教黎塞留权倾朝野,宫廷内外,权力倾轧时时上演。年轻的外省世家子弟达尔大尼央骑着一匹瘦马,带着父亲给他的十五个埃居来到巴黎,准备投靠火枪队队官忒来韦勒先生。其间,达尔大尼央与火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯不打不相识,并结为生死之交。达尔大尼央有勇有谋,阿多斯沉稳老练,波尔朵斯大胆鲁莽,阿拉宓斯风度翩翩,四人性格各异,但都勇敢无畏。后来四个伙伴卷入错综复杂的政治旋涡,经历了一段既惊险曲折又妙趣横生,夹杂政治阴谋与浪漫爱情的冒险之旅。
-
李青崖译文集[法] 莫泊桑 著热恋时的温雅君子为何在婚后变身无耻之徒?父母和神父为何都力劝女儿原谅出轨丈夫?婚姻已然破碎,为何还想要第二个孩子?承载了母亲全部的爱与希望,儿子为何绝情出走?被赶出家门的女仆为何在多年后归来并伸出援手?……这是一个女性悲剧的一生,不断失去、不断幻灭、不断牺牲的一生。 《人生》是莫泊桑对长篇小说的初次尝试,是他苦生经营五年之久的佳作。小说讲述了一个天真无邪、温柔善良的少女是如何一步步变成屡受打击、心灰意懒、悲苦无望的老妇,以此剖析病态的社会风气、观念和教育之围困下的女性命运,并探讨了人生的虚无与虚无中的希望。高超的叙事技巧、细腻的女性心理描写和迷人的景物描写,更增添了小说的魅力。
-
李青崖译文集[法] 福楼拜 著,李青崖 译《包法利夫人》是法国伟大的批判现实主义小说家福楼拜的代表作。美丽的女主人公艾玛对浪漫的爱情和新鲜刺激的生活充满向往,婚后,因不甘与平庸无趣的丈夫过平淡无味的生活,两次发生婚外情,后均遭情人抛弃;又因消费过度,陷入高利贷的泥沼,最终服食砒霜而死。 小说中,福楼拜以冷静客观的笔触,对平庸的日常生活进行精雕细琢,并突破文学传统,采用“限制叙事”的方式,引领了小说叙事方式的变革。
-
李青崖译文集[法] 左拉 著,李青崖 译在路易-拿破仑的政变中蒙冤被捕、流放七年之后,瘦削落魄的弗洛兰逃回巴黎,投奔弟弟。性情憨厚的弟弟葛吕与精明能干的弟妇荔莎在中央菜市场经营一家生意红火的熏腊店,过着安逸富足的中产阶级生活。而弗洛兰仍想改变现有社会秩序中的剥削与不公,暗中谋画一场革命行动。两种截然不同的政治观念在同一屋檐下不断摩擦,菜市场里形形色色的人们都将参与或见证一场激烈冲突…… 《饕餮的巴黎》是左拉二十卷巨著《卢贡-马卡尔家族》的第三部。整套小说通过一个家族再现了法兰西第二帝国时期的历史,全面而深刻地表现了第二帝国反动而腐朽的本质。其中《饕餮的巴黎》主要以当时的经济现象与市民阶层为题材,巴黎中央菜市场的饕餮情状即大资本与大企业的象征。 同时,这也是一部在世界文学史上都罕见的以菜市场为主要环境的长篇小说。左拉以浪漫诗意的自然主义手法,将中央菜市场的蔬菜、熟食、水果、糕点、生鲜等种种食物描写得淋漓尽致、活色生香,为这座庞然大物般的建筑赋予了独特的生命力,被认为是一幅富于诗意的静物写生,是对菜市场的非凡礼赞。
-
李青崖译文集[法] 法朗士 著,李青崖 译《波纳尔之罪》是法国著名诗人、小说家、文学评论家、1921年诺贝尔文学奖获得者阿纳托尔·法朗士的第一部长篇小说,出版于1881年。这本书非常成功,为法朗士带来巨大声誉,并获得法兰西学院奖。 书中塑造了一个老学者的生动形象:西威司特·波纳尔是一位历史学家兼语言学家,并且是法兰西学院的院士;他极富才学,皓首穷经,过着与书为伴的俭朴生活;他身份尊贵,受人敬仰,又能同情弱者,慷慨助人。小说分为两个部分,其中又各自刻画一名年轻女子的形象,在她们与波纳尔之间展开了一段温暖感人的故事情节。 在第一部分里,波纳尔帮助了一位贫穷的邻居郭戈剌夫人,为她送去御寒的柴薪。这份善意在多年之后为波纳尔带来意外回报,一位贵族夫人买下波纳尔苦心寻觅的一本珍稀古籍,当作圣诞礼物送给他,原来这位贵族夫人就是曾经的郭戈剌夫人。在第二部分里,波纳尔受人之邀,到吕桑司的一间私人图书室制作藏书编目,在此地偶遇初恋情人的外孙女约翰妮·亚历桑德尔。如今成了孤儿的约翰妮身陷困境,在学校被当作女仆对待,于是波纳尔不惜冒着“拐带”的罪名,引约翰妮出逃,决意将她从卑鄙的监护人和势利的女校长的手中解救出来。 这部小说语言典雅,辞藻优美,又不乏诙谐幽默,深受法国读者喜爱。波纳尔即法朗士本人的精神写照,而法朗士在当时被认为是一个“理想法国文人”。