都市小说
-
上海银楼朱晓琳 著小说写丰家三代十余口人的银楼生活沉浮。抗战时,他们靠祖训和手艺将丰祥和银楼由小做大,从上海南市搬迁到市中心;解放后,他们在金融国有的洪流中徒劳挣扎,最终接受银楼命中注定的陨落……既有婉约细致的上海风情,也有光耀门楣的隐忍激情,朱晓琳以波澜壮阔的时代风云为背景,在渐渐远逝的民俗细节里再现了普通民众对"金银"的种种微妙心态。
-
换位(英)洛奇(Lodge,D.) 著,张楠 译如果你乐意,你可以想象这两位英国文学教授中的每一位(两人碰巧都四十岁)都靠一根弹力无穷的脐带与本土、工作地和家中的壁炉相联结。所谓脐带,乃由情感、态度和价值观构成,当教授以六百英里的时速在空中疾飞而过时,脐带不断地伸展,再伸展,直至几乎从视线中消失,但又从未临近完全断裂的地步。再进一步想象,当他俩在北极的冰帽上面对面飞过时,他们各自的波音机驾驶员,无视规章条例和技术的可行性,开始做出一系列顽皮的特技动作——像一对交尾的蓝鸟般做十字交叉飞行、俯冲、高翔和翻圈飞行,从而把上文提到的两根脐带彻底纠结成一团,过后才冷静下来,按规定的方式继续向前飞行。这样,当两人踏上对方地盘并从事工作和享乐时,其中一方传回老家的任何振动都会被另一方所感知,反之亦然;这振动还会传回振源,只是已被另一方的反应造成微妙的变化,而传递的途径可能恰恰是另一方的通讯脐带,这一脐带毕竟已在他新抵达的地方扎定下来。因此,不久整个系统就开始因为教授甲和教授乙之间来来回回的振动而颤响,一会儿沿着这条线,一会儿沿着那条线,有时始于一条线而终于另一条线。换句话说,如果两个人换位达半年之久,尽管两种环境迥异,两人的性格有别,而他们对整个交流安排的态度不同,但他们对彼此的命运相互产生影响,甚至在某此方面反射出对方的经历,也不足为奇。 “卢密奇学院三部曲”完美终结篇,大学教育和企业社会的奇异姻缘,人文传统与市侩追逐的爱恨交织。
-
红王妃(英)玛格丽特·德拉布尔 著《大长今》之后英魂不散的朝鲜《红王妃》灵魂附体、时空倒错的人类女性困境小说!小说的第一部分我借王妃之口以第一人称叙述,但并不意味着是在真实地再现她的人生,描写了朝鲜文化或重现18世纪晚期朝鲜宫廷的“真实生活”。主人公个性的鲜明、其叙事的清晰直接,完全跨越了地域、时代与文化的局限,它比回忆录里所讲事件的惊心动魄更令人称奇。回忆录中的王妃表现出一种渴望,似乎亟欲向后世倾诉。永别尘世后,她已彻底摆脱了文化的羁绊,她可以畅所欲言;永别尘世后,她成了一种奇特的生命现象的代言人。
-
马尔特手记(奥)里尔克 著,曹元勇 译《马尔特手记》是里尔克创作生涯中所达到的第一个高峰。小说叙述一个出生没落贵族、性情孤僻敏感的丹麦青年诗人的回忆与自白,某种程度上即是作者自身的写照。小说由七十一个没有连续情节、不讲时间顺序的笔记体断片构成,这些断片因为共同的主题——孤独、恐惧、疾病、死亡、爱、上帝、创造等,集中表达了里尔克终生关注的各种精神问题,在精神暗流上构成了一个特殊的有机整体,被誉为现代存在主义最重要的先驱作品之一。本书是译者花费多年心血精心翻译而成,也是中国大陆首次出版的《马尔特手记》单行全译本。另外,本书还附有著名诗人卞之琳先生的精彩译文 ——《旗手克里斯多夫·里尔克的爱和死之歌》,以飨读者。
-
太阳帝国(英)巴拉德 著,董乐山 译简介两个月以后,吉姆在动身去英国的前夕,从阿拉瓦号舷梯下来,最后一次踏上中国的土地,他想起了伦塞姆医生的话。吉姆身穿丝衬衫,系领带,外面是一套从先施公司买来的灰色法兰绒套服,彬彬有礼地等待一对年老的英国夫妇走下木梯。在他们的下面,是上海外滩,和城市之夜的繁华。成千上万的中国人拥挤在宽阔的马路上,在电车和汽车缝里,在美军吉普和卡车缝里,在人力和三轮车缝里,你推我挤,熙熙攘攘。他们一起观看英国和美国军人进出外滩的大饭店。在阿拉瓦号旁边的小码头上,在它的船首和船尾的遮掩下,美国水兵从停泊在江心的巡洋舰来登岸。他们从登陆小艇一上岸,中国人就蜂拥而上,成群结队的扒手和车夫,妓女和洒吧拉客的,叫卖自制尊尼获加威士忌的,买卖黄金和鸦片的,所有这些身穿黑绸衣裤、狐皮大衣和华丽服饰的上海游神。作者简介詹姆斯·格雷厄姆·巴拉德一九三0年在上海出生,珍珠港事变后,被日军羁押在龙华集中营;一九四六年,他和父母返回英国。巴拉德在剑桥修读医学两年,接着做过广告拟稿员和搬运人工,后来参加英国皇家空军。 巴拉德五十年代参与科学杂志编辑,开始发表短篇小说。一九六二年,他第一部重要的长篇小说《淹没的世界》(The Drowned World)出版。他获得好评的代表作,包括《暴行展示》(The Atrocity Exhibition)、《撞车》(Crash)和《太阳帝国》(Empire of the Sun)等。自传体小说《太阳帝国》曾入围英国克奖评选,获得卫报小说奖和詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,由著名导演斯蒂芬·斯皮尔伯格于一九八七年搬上银幕;《撞车》由加拿大导演大卫·克罗伯格拍成电影,赢得一九九六年戛纳国际电影节特别大奖。 巴拉德是英国六十年代新浪潮派科幻小说的代表作家,有“科幻小说之王”的美誉。他出版长著小说二十余部,是当代英国公认的最杰出作家之一。
-
敖德萨故事(俄)巴别尔 著,戴骢 译《敖德萨故事》始创于《骑兵军》之前,讲述了敖德萨犹太黑帮朝代更替、男欢女爱的传奇,是在敖德萨的废墟上为敖德萨谱写的一曲挽歌,故事一经发表,巴别尔就被誉为俄语的魔术师。在《骑兵军》和《敖德萨故事》之后,巴别尔又创作了一组与他童年、少年和青年时代经历相关的小说。本书将这几组小说一并收入,实际上包括了巴别尔在《骑兵军》之外的全部力作。随文所配的一整套罕见的老照片,能使读者身临其境地感受昔日发生在敖德萨、俄罗斯一幕幕神奇的故事。
-
务虚笔记史铁生《务虚笔记》,长篇小说,中国当代著名作家史铁生著。《务虚笔记》是轮椅上的史铁生的首部长篇小说,也是他半自传式的作品。隔着咫尺的空间与浩瀚的时间,作家将带着读者凝望生命的哀艳与无常,体味历史的丰饶与短暂。这是作者的长篇小说处女作,行文优美、凝练,情感真挚、厚重,且好读,处处透映着一种对人世沧桑的如泣如诉、似幽似怨的伤感与领悟。“我是我的印象的一那分,而我的全部印象才是“我”:开篇收尾的这句话,可作为阅读这部不失自传、又不是自传的小说的一把钥匙,虚者,虚无也,务虚者,思考虚无也,关心虚无也。务虚者与务实相对,与灵魂、精神、形而上、本质相关。如题所示,小说“务虚”不重实,注重的是对生命的一种印象;不注重记忆中的真实,而注重印象中的真实;不注重各个人物的完整的形象与历史,而注重与生命同时拓展的不同的心魂起点与去向。虚者,虚无也,务虚者,思考虚无也,关心虚无也。《务虚笔记》中,作者通过动物的繁殖、植物的生死,通过童年经验、革命和叛变、爱情等来思考虚无。作品叙述了五十年代初以来中国社会的嬗变给残疾人C、画家Z、女教师O、诗人L、医生F、女导演N等一代人的种种影响、冲击、规范和梦想。他们成了什么,也许他们就是这个世界的艰辛与危惧、欲望与祈祷。从头至尾,这本书都有着神秘的美,现代的美,善意的美。
-
玛丽(美)纳博科夫(Nabokov,V.) 著,王家湘 译《玛申卡》是我的第一部小说。我是在柏林开始写这本书的,那是在一九二五年春我结婚后不久,到次年年初完成……众所周知,初次进行创作的人具有把自己的经历写进作品的强烈倾向,他把自己或者一个替代者放进他的第一部小说中,这样做与其说是由于现成题材的吸引力,不如说是为了摆脱自我后可以去轻装从事更美好的事情。这是我接受的极少数的一般规则之一。由于俄国非同一般地遥远,由于思乡在人的一生中始终是你痴迷的伴侣,我已习惯于在公众场合忍受这个伴侣的令人断肠的怪癖,我承认自己对这部处女作在情感上的强烈依恋,丝毫不为之感到困窘。故事描述了在柏林流亡的恶果军官加宁、从邻居的一张照片中发现邻居正在等待的妻子玛申卡,原来是他中学时代的初恋情人,而后的几天里,加宁不断的追忆自己的往昔与连接人度过的美好时光于是将邻居的闹钟拨慢,代替他去接玛申卡,并期望着与玛申卡重叙旧情,但是在等车的时间里,加宁顿悟到,今日的玛申卡已经是别人的妻子,无论过去多么让人怀恋,毕竟一去不返。最后,加宁踏上了另一列火车,离开了柏林,去法国开始新的生活……
-
金牧场张承志《金牧场(文学类)》穿插叙述几条线索的故事:红卫兵重走长征路、牧民重返家园的大迁徙、在日本做学术交流等。这是几个都以主人公或主人公所代表的群体的追求失败为结局的故事。金牧场——阿勒坦·努特格——是主人公所在的牧民大队人的故乡,但是,当他们在一场生死拼搏的大迁徙之后回到故乡,这个故乡却永远不属于他们了。因此,金牧场在历史的变迁之中成了一个不能再返回的家园,一个只能在回忆中叙述的梦。小说结构独特,字里行间饱含作者的创作激情,不可不读。
-
普宁(美)纳博科夫(Nabokov,V.) 著,梅绍武 译一个小世界流亡者的精妙剪影,美国学院荒诞小说的开山楷模,纳博科夫最具自传色彩的诙谐经典名作。《普宁》是纳博科夫第一部引起美国读者广泛注意和欢迎的小说。它描述一个流亡的俄国老教授在美国一家学府教书的生活。他性格温厚,与周围环境格格不入,常受同事的嘲弄,妻子也离弃了他。他孑然一身,只得沉溺于故纸堆,钻研俄罗斯古文化和古典文学聊以自慰;时时刻刻回忆往事,流露出一股浓重的乡愁。纳博科夫把俄罗斯文化和现代美国文明巧妙地整合在一起,诙谐而机智地刻画了一个失去了祖国、隔断了和祖国文化的联系、又失去了爱情的背井离乡的苦恼人。本书描述一个流亡的俄国老教授在美国一家学府教书的生活。他性格温厚,与周围环境格格不入,常受同事的嘲弄,妻子也离弃了他。他孑然一身,只得沉溺于故纸堆,钻研俄罗斯古文化和古典文学聊以自慰;时时刻刻回忆往事,流露出一股浓重的乡愁。纳博科夫把俄罗斯文化和现代美国文明巧妙地整合在一起,诙谐而机智地刻画了一个失去了祖国、隔断了和祖国文化的联系、又失去了爱情的背井离乡的苦恼人。