都市小说
-
山河堡前传范明乐 著门洞宽窄之设计,完全适应农渔樵“三栖”百姓之需。三色巨石上那自然山、河、堡之形状,显得绝顶的艺术,极致的潇洒。堡名儿仨字,则透显出天才书法家那吞吐日月的渊知博识,光耀天地的雄才伟略…… -
王子与贫儿(美)马克·吐温 著;雷海英 译马克·吐温是美国文学史上最重要的作家之一,本书是他在80年代写的历史长篇小说,以16世纪的英国社会生活为背景,通过戏剧性的情节,通过身份的错置建构了一个离奇的故事,抨击封建专制制度。作品虽然写的是16世纪英国的事情,但却影射了马克·吐温所处的现实环境,即19世纪资本主义的美国。写这部小说时,作者已不像早期那样对社会充满乐观情绪,小说的基调从轻松的幽默转入辛辣的讽刺。现在该作品也是作家小说中被拍成电影最多的作品之一;它还被制作成动画片,在多国发行,受到各种年龄层次、不同国籍人们的喜爱,它已远远超出了小说本来的意义,成了某种人生境况的寓言。在世界少年文学发展长河中,那些大师的经典作品不断地影响一代一代的少年朋友。本书是《世界少年文学经典丛书》中的一册,《世界少年文学经典丛书》主要精选长期以来最有影响的世界少年文学名著进行重新编辑出版。主要目的是为少年朋友们提供更好的文学读本,让少年朋友在阅读欣赏这些少年文学名著的时候,从中获得更多有益的东西,从而开阔自己的视野、陶冶自己的情操、丰富自己的想象力,让自己的人生色彩斑斓,富有情趣。 -
测量世界(德)克尔曼 著,朱刘华 译传教区里生活着受过洗礼的自治的印第安人。有一位印第安人指挥官,一位警察局长,甚至有一个民兵组织,只要他们事事服从,就让他们生活得好像他们是自由的一样。他们赤身裸体,只穿着不知从哪里弄来的零星布片:一顶帽子,一只袜子,一根腰带,缀在肩部的一个肩章。洪堡花了很长时间才能假装习惯了似的。他不喜欢看到许多女人身上有毛;他觉得这同她们的自然尊严不一致。可当他同邦普朗议论此事时,对方十分开心地望着他,看得他脸红、结巴起来。离传教区不远,在夜鸟的洞窟里住着死人。因为古老的传说,印第安人拒绝陪伴洪堡和邦普朗去那里。经过长时问的劝说后,才有丽名僧侣和一名印第安人同行。那是这个大陆上最大的洞窟之一,一个六十步乘九十步大的大洞口,从洞口洒进的光线那样充足,走进山体内一百五十步还踩在草和树枝上。然后他们才必须点起火把。叫喊声也从这里开始了。鸟儿生活在黑暗中。成千上万只鸟巢布袋似地悬挂在洞顶,噪声震耳欲聋。没有人知道它们是如何辨识方向的。邦普朗开了三枪,回声被鸟叫声盖没了,他捡起两具还在颤动的尸体。洪堡敲打岩石,采集石样,测量温度、气压、湿度,从岩壁上抓下苔藓。当他的一只拖鞋踩烂了一条巨大的蜒蚰时,一位僧侣大叫起来。他们必须涉水趟过一条溪流,鸟儿在他们头顶扑翅飞翔,洪堡双手捂住耳朵,僧侣们直划十字。向导说,从这儿开始就是死人国。他不肯再往前走了。洪堡答应出双倍的工资。那位向导拒绝了。这地方不好!你们到底来这里找什么呀,人类是属于光明的。说得好,邦普朗吼道。光明,洪堡叫道,这不是光明,而是知识!他继续往前,邦普朗和僧侣们跟着他。前面出现叉路,没有向导他们不知道走哪个方向。洪堡建议分头行动。邦普朗和僧侣们直摇头。那就往左边,洪堡说道。为什么是左边?邦普朗问道。那就走右边,洪堡说道。可为什么是右边呢?见鬼,洪堡叫道,我觉得这太愚蠢了!于是他走在其他人前面,向左。在这下面鸟叫声的回响更大了。一会儿后就听到里面传来很响的嗒嗒声,是快速连续地发出的。洪堡跪下去考察地面弯曲的植物。鼓鼓的植物,没有颜色,几乎没有形状。有意思,他在弗赖贝格恰恰就此写过一篇论文!P52-53 -
荒凉天使(美)杰克·凯鲁亚克 著;娅子 译《荒凉天使》是凯鲁亚克1964年才创作完成的又一部不停地在路上探索的自传体小说。《荒凉天使》中所包含的虚构成分远远低于被他称为“杜劳斯传奇”的其他自传性小说。根据凯鲁亚克的传记作家安·查尔特斯所言,这部小说几乎是直接从他的旅行日记里抽出来的,一段接一段,而不是通过遥远的记忆转换而成的。它被删节成型,与其说那是一种再创造,毋宁说那就是凯鲁亚克引人注目的、通常也是痛苦不堪的生活年鉴。 小说《荒凉天使》从一座叫荒凉峰的山上开始。这是一种停止的状态。当时,他选择在荒凉峰的山上做了63天的山火观察员。此时,凯鲁亚克对佛教有了深切的理解,也学会了坐禅,但他对安宁的追求却带有一种疯狂,通过佛教,他可以在思想上克服自身的“空”,把它合理化,但他永远也接受不了它。“空即是空,是我所了解到的最悲哀的事实”。所以,到达荒凉峰之后,凯鲁亚克在日记里写道,他每日凝视霍佐敏峰,日复一日地记下他的感受——他以冷酷的情形和无情的诚实进行记录。“荒凉峰的问题在于,没有他人,孤独、隔绝。”凯鲁亚克很快意识到,他必须让自己重新淹没于生活的洪流——去“生活、行走、冒险、祈祷,并不为任何事感到内疚”,小说的这一章节贯穿着一种“生命无常、及时享乐”的凯鲁亚克式的禅宗感悟。 凯鲁亚克说:“我的生活就是一首自相矛盾的长篇史诗。”1956年的那个夏天,凯鲁亚克在荒凉峰顶“对空”的深思与对质揭示了这个男人的生存状态:他是一个无家之人,在不同的地方随处停歇,然后再度出发。也许他总是幻想在某个新的终点,能够在对新奇事物及友情的渴望和离群隐遁的个性之间找到某种平衡。正像凯鲁亚克所言:“如果生活的要义在于追求幸福,那么,除却旅行,很少有别的行为能呈现这一追求过程中的热情和矛盾。 ” 于是小说的后面三章,记述了主人公杰克·杜劳斯从山顶回到了人间重新走在路上的生活。有趣的是,《荒凉天使》中的人物几乎都是“垮掉一代 ”的“精英”——欧文·加登(艾伦·金斯堡)、布尔·哈巴德(威廉·巴罗斯)、朱利安(吕安·卡尔)、杰克·杜劳斯(即凯鲁亚克本人)。他们开着破车横越美国大陆,甚至到了墨西哥,在路上发生些荒唐古怪的事——一路上他们狂喝滥饮,吸大麻,玩女人,疯狂听爵士乐,高谈东方禅宗,走累了就挡道拦车,夜宿村落。在他们看来,“唯有疯狂才能拯救他们自己”。所以,为了获得反工具理性意义上的自由,人就得有点堕落。作品所具有的热情,呈现出了多种社会观念、欲望、理想和无家可归的迷惘,就像是混合着各种感情、尤其是那种反抗虚无感和绝望感的五十年代的美国模糊影象。 -
欲望之舟李良本书描写私营企业家在经济转型期充满希望而又矛盾重重的复杂心理。林若诚大学毕业后在国有企业因“想法”太多无端受到打击和排挤,英雄无用武之地,一气之下辞职下海,他要通过努力证明自己的远见和正确,抱着这样的“野心”,经过千辛万苦,终于在商界取得了辉煌成就。由于家乡情结,又归来创业。原单位经营不善,许多人才转而投奔他,在有人别有用心煽动下,成为当地税收第一大户的他,因不肯“赞助”政府工程而被市长刘沉误解,因不肯与靠行贿拉关系“捞钱”暴富的唐西平同流合污而被陷害,因下岗工人误认其挖墙角导致国有企业陷入困境而被仇视……林若诚一心想将自己的公司打造成世界品牌,却树大招风,遭人陷害;暴富后首鼠两端的唐西平文化不高,却能谙熟关系学,左右逢源;市长刘沉为施展抱负渴望更高的权力平台,却终不能如愿;新上任的市委书记白向伟本应顺理成章地在省城走上更重要的领导岗位,却被一纸调令下到了临河,个人委屈和无端招来的嫉恨该如何面对;副市长孙庆以挡自己升迁之路者为敌,玩弄权术铤而走险……由此催生的各种欲望,把临河市这只刚刚离港的小舟拖进了湍急的漩涡。作家在一个宏阔的背景上,以犀利的笔锋和入木的心理刻画,浓墨描绘了一幅转型期的“政治经济学”长卷,读来令人颤栗,掩卷长思。临河市的老百姓,在事后传播、演义、分析这段纠葛时,都要用不容置疑的口吻先说出“事出有因”四个字。说这话时,表情往往是严肃和略不耐烦兼而有之。严肃彰显的是深邃,略不耐烦除了强化前面的感情色彩外,更给人一种见多识广的智者感觉。这种表情,使得所有初次到临河的人,都不能不肃然起敬,感叹这块土地历史的久远和厚重,不愧曾经是“大地方”,人的素质就是不一样。不说别的,光地气就在那儿摆着呢。“事”指的是前不久在省城那场同学聚会。毕业后分到国家环保总局的同学钱明军,以副司长身份到南方考察,回来时路过北方省,大约是刚提起来心情不错,临时决定停留一天,和老同学们聚聚。瑞雪公司董事长林若诚和临河市长刘沉,加上刘沉的妻子市教育局长沈娜,四个人特别投缘,打得火热,被同学们戏称为北方大学的“四人帮”。钱明军有如此大的兴致,也多半是冲这三个人。因为是棋友,在校时臭味相投,或者是觉得他有这个号召力,电话是打给林若诚的。林若诚打电话到省城的友谊饭店订好台后,第一个通知的就是刘沉。刘沉半天没有说话,接下来口味淡淡地说:“明军这小子,也提司长了。”也是玩笑话,林若诚紧跟着接了一句:“怎么,兴你当市长,就不兴人家当司长?”没想到,刘沉会这个态度。“好吧,到时我尽量赶过去。”既没有多问一句钱明军的情况,也没有解释一句万一赶不过去的原因,更没有再等林若诚开口,就径自把电话给挂上了。至此,林若诚也咂出点味儿来了,敢情刘沉是怪钱明军没有先通知他这个市长。刘沉是习惯了,以前其他同学类似情况,都是第一时间电话打给刘沉,刘沉再通知他出面安排。刘沉请客,林若诚埋单,习惯成自然。都是同学,林若诚以前还真没有朝这上面去想过,本来就是同学情谊,再说,以他现有的经济实力,又哪里会将几桌饭放在心里。但见刘沉认了真,心里也就有点不舒服,再说,又不是他让钱明军这么做的。当下就想,把规格要抬得比以往任何一次类似活动都要更高一些,随即退掉了友谊饭店,改派自己的副总赵小冬专程去省城刚开张不久的外资五星级饭店———天龙大酒店,按最高标准重新安排。做完这件事,他拨通了沈娜的手机。沈娜非常爽快地说:“行。这个明军,一张油嘴,几年没见了,怪想的。”林若诚想沈娜要问一声刘沉的,没想到,沈娜提都没提。“到时你来接我,咱们一起走。”老同学相见,自然有说不完的话,时间很快在问候和玩笑声中滑了过去。虽然除钱明军外,大家同在北方,毕竟各忙各的,也不是随时都能见面的,酒足饭饱之后,三三两两地凑成一团,开始聊起更体己一些的话题,也有的到处走走转转,惊叹于酒店的金碧辉煌和林若诚的出手大方。餐桌上,只剩下了钱明军、沈娜和林若诚三个人。林若诚端起酒杯,不用开口,钱明军和沈娜也都跟着默契地端起杯子。当然,沈娜杯子里是橙汁。林若诚和钱明军一饮而尽,沈娜轻抿一口之后,默默给两个人斟上。钱明军“毛病”又犯了,说:“多温馨的场面,跟回到了大学时代一样。”林若诚看了身边的沈娜一眼,说:“明军,你喝醉了。”钱明军伸手一拍桌子:“喝醉?如果醉了,就该骂你是浑蛋了。”“我招你了?”林若诚目光痛苦地闪烁了一下,旋即黯淡下来,掩饰地拿起筷子去夹菜。钱明军夺过筷子,“啪”地一下放到桌上。“你别跟我装蒜!你跟我感叹过多少次,今生,有沈娜斟酒,夫复何求?怎么走着走着,你把我们的沈娜给走丢了,不是混蛋是什么?”有几个同学在笑望着这里,林若成知道现在不是单纯的校园时代,话会越传越多,不能扯远了,勉强笑着说:“沈娜是我们的校花,谁心里没拨过小算盘?但得说人家有眼光,现在是市长夫人,不比选我们哪个强。”那几个同学知道他们在开玩笑斗嘴,把脸扭过去继续自己的话题。沈娜默默地给自己斟上一杯白酒,端了起来。“来,咱们三个,碰这最后一杯。”“沈娜,你什么时候学会喝白酒了?”钱明军备感荣幸的样子。“今天晚上。”沈娜一口喝了进去,旋即轻声咳嗽起来。这时,赵小冬走过来。“林总,合影都准备好了,就在一楼大厅。”林若诚望了沈娜一眼,站起来,大声招呼:“走,大家一块合个影,日后好拿着这上北京,赖钱明军的饭去。”大家嚷嚷着下去站好,摄影师就要摁下快门时,刘沉和秘书韩辉匆匆走了进来,边道歉边挨个和大家点头握手。钱明军:“刘沉,等一会儿再接见大家,不然摄影师该等急了。”刘沉一边答应着,一边眼睛的余光朝中间的位置瞄,有两个来自临河的同学看出了意思,想让出来。沈娜:“都别动,同学聚会,用不着这么俗气。”刘沉只好走到边上,照片洗出来,脸上的笑容僵僵的,一看就是强挤出来的。P1-3 -
罗生门(日)芥川龙之介 著,楼适夷 等译芥川龙之介国内唯一短篇经典图文本。芥川龙之介,日本小说家,新思潮派的代表人物。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向。后转向写实。本书收录芥川中短篇小说19篇。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《鼻》则把犀利的笔锋直接刺向人的深层心理,委实耐人回味。在芥川龙之介的小说中,我们强烈地感受到人对人性之恶的冷峻逼视,对人生之悲的冷静旁观,即使写到至善至美的人性,也没有玉润菊香的天真赞叹,而是展现这善于美发源时的偶然与荒谬,以及一种被莫名力量压抑而畸变爆发出的惨烈壮阔。芥川龙之介从不在作品中做判断,无论是事实还是道德上的。他只把现象“原生态”地摆出来,让我们意识到这世界本质上的不可确定性,让“真实”成为一个模棱两可的概念。 -
帕洛马尔(意)卡尔维诺 著;萧天佑 译《帕洛马尔》的第一版于1983年11月由埃伊纳乌迪出版社出版。这篇前言的文本在多年中一直没有编辑出版,其首次发表是在《长篇小说与短篇小说》(米兰:蒙达多里出版社,1992年,第1402—1405页)的“第二子午圈”上,它是卡尔维诺在1983年5月为回答《纽约时报书评》就全世界的作家当时正在写的书而作的一项调查准备的;但在1983年6月12日的那一期美国报纸上,只出现了寥寥几行有关《帕洛马尔》的文字。 -
安藤忠雄都市彷徨(日)安藤忠雄 著,谢宗哲 译安藤忠雄的都市彷徨一书,主要汇集1965年至1992年於世界游历中思考的轨迹与心路历程的反省,藉由旅游,造就了建筑师的深度与成长,一如科比意藉旅行中的速写记录其感动与创作灵感来源,安藤亦从世界各大小通路、街道、城市中透过身体实地经验空间的过程,感受建筑的每一向度,并於体验中与思绪中自省,藉自省检视过程作品的适切性。 在建筑的世界中,除了可看见构筑的实体外,就是创造层面的重点亦即对本质的探索与呈现,而本质又与空间所欲展现之空间精神共荣共存。 安藤的理念亦即在此,对「本性」的要求与莱特东方观点相似外,「本性」最重要的还是材料在还原後的单纯化,并认为唯有舍弃与质简所造就愈纯静的空间,才能愈呈现事物的深度,亦才能震憾直至人的心灵,及一种人类至高情操的反映。这亦是其执着於简朴的混凝土形象世界之意念与理想。我认为这重点亦是建筑空间於看不见的层次中建筑生命力与完美的呈现。 这是一本述说旅行的见闻录,同时也记载了安藤先生年轻时自我追寻的心路历程。安藤忠雄通过旅行邂逅了真正的建筑,而在体会建筑时从中见到了人生最大的梦想。希望这本安藤的经典旅行札记能使大陆的建筑同好与朋友们对安藤、对建筑、对旅行甚至对于人生的梦,都能有更深刻的体会与感触。 -
动物学老了文汇·天廷文学奖入围优秀作品丛书。张小洁浅浅地抿一小口,趁我扭头放打火机的时候,猛地把燃着的烟按到我赤裸的肩膀上。我使劲压抑着才没让自己发出巨声惨叫。我操!你傻逼啊?我要你个王八蛋永远记着我!我要你一想起我,就疼……张小洁说不下去了,拉起被子蒙头大哭。一个从县城里长大的男青年,大学毕业后留在了省城工作。在省城,他的生活颓废、混乱、堕落。他准备用这个城市的七十二座泉水的名字来为自己的女人们命名。然而,这个计划总是被命运阴差阳错地破坏……他满怀绝望回到县城,可故乡早已变成一幅荒诞不经的模样,几乎所有的人都在过着毫无希望的生活,又都在这种生活中无法自拔。最终,错综复杂的悲伤产生了一种力量,让他又有了前行的希望。《动物学》以一种生态人类学的角度关注城市青年的个体成长史,也同时表达了现代欲望漫溢对人的动物性的不断异化和刺激,人与城市的媾和以一种对立和背叛的形式展开。欲望宣泄的原生态和自然主义的表现形式,真实地描摹出当代都市境遇中人性的放纵和归途无路的彷徨,“我”的颓废、堕落和纵欲无度,成为“我”成长轨迹的灯塔,自嘲、自省与个体沦落的无法自拔,形成了一种悲悯、感伤却又怒其不争的错综复杂的力量制衡,使得最终的希望也显得光明却羸弱。无论是县城还是省城,无论是现实的还是神秘的,小说充满痛感的黑色幽默,以及他自信的对世态人心的洞察,粗线条地交织在一起,淋漓地切割着顽固的城市逻辑和个体精神,最终归结为一种看似荒诞又真实、看似深刻却又直观的“动物学”观念。 -
六人(德)鲁多夫·洛克尔 著;巴金译 译《六人》在洛克尔的著作中是艺术水准最高的一本。这里的“六个人”都是世界文学名著的主人公。在《六人》中洛克尔使这六个人复活了,他一点也没有改变他们的性格和生活习惯,可是他却利用他们来说明他的人生观,来说明他的改造世界的理想。本书是作者根据他的几篇讲演稿写成的。《六人》是鲁多夫·洛克尔根据他在英国集中营里的几篇演讲稿整理而成的。书中写到的六个人都是世界文学名著中的主人公:浮土德,董·缓,哈姆雷特,董·吉诃德,麦达尔都斯和冯·阿夫特尔丁根。在作者笔下,这六个人代表着六种不同的人生道路。这本书的英语译者赞誉《六人》将六个人的人生之路构建成了“一曲伟大的交响乐”,是作者洛克尔所有著作中艺术水平最高的一部。这个汉语译本是中国世纪大文豪巴金在上个世纪四十年代的翻译,文字隽永精美,将思想性和可读性完满地结合在了一起,堪称翻译文学中的精品。
