外国小说
-
我们的祖先(意)伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino)著;吕同六,张洁主编卡尔维诺将三部有关爵士的小说编成一本《我们的祖先》OurAncestors三部曲。第三部名《不存在的爵士》(TheNon-existentKnight)。叙述者是一个天主教修女。这篇故事是以修女的观点谈论中古时代的爵士。一个名叫阿其洛夫的爵士其实并不存在。他不过是一套武士的银盔甲,但是却有一个讲话的声音,而且也参加了当时武士们的抢、杀、奸、烧的暴行。奇怪的是竟有一个名门闺女爱上了这个不存在的爵士。故事越来越复杂。结果阿其洛夫承认自己不存在,交出了他的盔甲没有盔甲便没有爵士。而讲故事的修女终于露出自己身份,原来她就是那个爱上了不存在的爵士的少女。作者行文时让他的想象力自由飞翔,饶有趣味,借此来讽喻人类的虚荣及心理变态性的爱情。《分成两半的子爵》是卡尔维诺的第二本小说。这是一个讽喻“现代人”的寓言,卡尔维诺以其新奇特殊的笔法,吸引了文学界的瞩目!叙故事者是一个孤儿,他的叔父是一个贵族,于一七一六年的奥地利与土耳其战争时期,在战场上被炮弹炸得从头到足的一劈为二。战地医生把半个的子爵救出来,送回家去。这个只有一个眼睛,半个鼻子,半个嘴,一条臂,一条腿的怪人,对杀人放火有特别嗜好,不但将他自己的堡垒烧去一半,而且看见什么生物都要劈为一半。这里是孤儿观点的描写:我的叔父俯躺在岩石上,一面摸着在抽搐的半条章鱼,一面说:“我如果能将什么东西都这样的一劈为二,那就好了,我们大家都可以不再受愚蠢的完整概念所束缚。我也曾经是一个完整的人,什么东西在我看来都是自然而混乱的,好似空气一样的乏味;我当时以为什么都已看清,但其实所看到的只是外壳。你如万一也变成一个半人侄儿啊,为了你自己着想,我希望你变为半人,你便会了解用整个头脑的普通智力所不能了解的东西。你会失去了自己的一半和世界的一半,但留下的一半却要深切、珍贵得一千倍。”可是卡尔维诺的新奇特殊的笔法,吸引了文学界的注意。 -
希尼诗文集(爱尔兰)西默斯·希尼(Seamus Heaney)著;吴德安等译这种心理是完全可以理解的。在1890年代契诃夫(Chekhov)访问囚犯隔离区的事例中也是这种心理在起作用,契诃夫要记录囚犯的生活状况,与他们生活在一起,采访他们,然后出一本有关这些经历的书。此处,契诃夫也是想以此确立他想象性写作的权利,以他的社会学报告的硬事实赢得小说的自由乐趣。他意味深长地将此次旅行称为“对医学尽义务”,由此来赎回一种典型的谦逊,预言性地暴露关于创造性写作行为自身的现代罪。很明显,他内心的医生是一个他认为对世界中的一个空间拥有占有权的人,而作家必须去赢得那个空间,必须去取得有闲暇从事他的艺术的权利。这一切集中表现在契诃夫在到达萨哈林监狱岛的第一夜,醉饮一瓶白兰地的场面之中。 -
古罗马诗选飞白译本书是通过一个个故事把许多的智力数学题连接起来,故事生动有趣,数学题充满智力,这里,让读者们在看故事的同时,不由自主地便去思考书中的趣味题,这是提高孩子们学习数学的极好的方法,寓教于乐,寓学于故事。 -
西方经典恐怖故事集(美)斯蒂芬·赞米亚诺维奇(Stefan Dziemianowicz)主编商品信息 西方经典恐怖故事集 ¥19.95元原价:¥21.00元 出版社:珠海出版社 作者:[美]斯蒂芬·赞米亚诺维奇 主编 ISBM:7806077316 版次:1 开本:1/32 页数:391 出版日期:2001-01-01 本书每一个恐怖故事都会给你毛骨悚然、世界末日的体验和冲击,以至于掩卷之余,只要一个最轻微的提示,当初体验到的那种痛苦和恐怖,立刻会被唤起…… -
奥威尔书信集(英)奥威尔著;甘险峰译奥威尔的文风痛快淋漓,简洁明快。他继承了斯威夫特的平易的传统,但是比起斯威夫特又有了新的发展。他使用的句子更短,选择的词汇更普通、更常见,叙事更加质朴,议论更加直截了当。本书选译的200余篇书信,最早的一篇写于1920年8月,最后的一篇写于1949年10月,那时他已经病入膏肓,距离他逝世只有不足三个月时间。从书信中几乎可以读出奥威尔的全部人生历程。这些书信中,有的是写给出版商和经纪人的,有的是写给报刊编辑的,有的是写给亲属的,有的是写给朋友的。从这些信中,你可以了解到奥威尔的工作和生活情况,了解到其作品的创作和出版情况,了解到他的感情世界和心路历程。在他的书信中,清新自然、简洁明快、真挚坦诚、亲切感人的风格也得到了不同程度的体现,相信读过本书的读者是能够有所体会的。 -
患难与忠诚(英)查尔斯·里德(Charles Reade)著;谢百魁译荷兰青年杰勒德与美丽善良的玛格丽特真情相爱,却遭小人暗算,被迫只身流落他乡异国,绝望之余,走上坠落之路,遭刺得救后皈依宗教并成为一名出色的修士,一次在教堂偶遇已为他生下一子的玛格丽特,才知两人这些年来的暗信隔绝全因小人作致。此时的杰勒德因已深隐极端的宗教信念,不敢留恋世俗的情爱,躲进山洞过起了隐居的生活,后因玛格丽特夜怀抱幼子再三苦劝,才迁出隐居处,成为教区神父,并深得教民信任。不幸的是,其子读书的城市发生鼠疫,玛格丽特抢先前往救出儿子、自己却被传染,不久便死在匆匆赶到的杰勒德怀中。杰勒德内心深藏的爱情爆发为莫大的悲痛、终至一病不起…… -
斯巴达克思(意大利)乔万尼奥里 原 展望之 改写长篇历史小说《斯巴达克思》是意大利民主主义作家乔万尼奥里最出色的一部作品。小说以历史的真实事件为依据,叙述公元前73年罗马爆发的最大一次奴隶起义。奴隶起义军在卓越的军事统帅斯巴达克思的指挥下,在三年多时间里转战南北,出奇制胜,所向披靡,屡屡击溃优势的敌人。本书是将以上两部名著结合起来,进行了改写,使它既通俗又有较高的文学性,并加上了多幅生动的插图,相信会得到青少年读者的喜爱。< -
绿屋的安妮(加拿大)露西·莫德·蒙哥马利 原 沙青 改写本书写的是一个孤儿的故事,爱德华王子岛上有一对老兄妹,他们本想从孤儿院收养一个男孩做帮手,却鬼使神差地收养了一个女孩,这个名收安妮的女孩,有着丰富的想象力和夸张的言辞,一切平凡的事物在她的眼中都妙趣横生,她活泼、好动、不拘小节,并因此干出了许多出人意料而又令人啼笑皆非的事情。其实,作品刻意塑造安妮这个热爱自然、渴望亲情的少女形象,最终还是作者人生态度和是非观念的真实反映。 -
茶花女(法)小仲马 原 陆逸能 改写《茶花女(青少版)》是部爱情小说,它从生活中来,经过作者的提炼,被作者诗意化了。男女主人公都有真挚的爱情。玛格丽特甘于牺牲自己向往的豪华生活,处处替情人着想,不肯多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债。在面对着是要自己的幸福呢,还是替情人的前途着想、替情人妹妹的婚事考虑时,她毅然地牺牲自己,成全情人。 -
爱丽丝漫游奇境记(英)刘易斯·卡洛尔 原 青蓝 改写《世界文学名著宝库-爱丽丝漫游奇境记(青少版)》,爱丽丝的故事充满了各种奇特的幻想,能变大变小的身子、组成王国的扑克牌,能穿入的镜子世界、使人忘记名字的小树林……,这一切就像孩子的一个五彩梦,是孩子们向往的童话世界,这也是这部童话故事在历经一百多年后依然在儿童文学中绽放异彩的原因。而那个善良可爱的小姑娘更是其中的一颗明珠。而那个善良可爱的小姑娘更是其中的一颗明珠。她也许并不聪明,但是她有一颗纯净的爱心,对一只小鹅都彬彬有礼。加上她那双明亮的眼睛,一个生动的女孩形象跃然纸上。
